mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
i18n: update language files
This commit is contained in:
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "Alertes actives"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Ajouter un système"
|
||||
|
||||
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
|
||||
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||||
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bande passante"
|
||||
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'auth
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binaire"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||
|
||||
@@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Continuer"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copier"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrer..."
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consommation du GPU"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Consommation du GPU"
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hôte / IP"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +439,12 @@ msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes d
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +452,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||||
|
||||
@@ -570,12 +574,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +588,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clé publique"
|
||||
|
||||
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Lais
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr "Trier par"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du swap"
|
||||
|
||||
@@ -703,12 +707,12 @@ msgstr "Tableau"
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Températures des capteurs du système"
|
||||
|
||||
@@ -720,11 +724,11 @@ msgstr "Tester <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notification de test envoyée"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez la commande d'installation pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez le <0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
@@ -736,11 +740,11 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
|
||||
@@ -748,8 +752,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Aux email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Basculer la grille"
|
||||
|
||||
@@ -785,17 +789,17 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||||
|
||||
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Vue"
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Colonnes visibles"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||
|
||||
@@ -847,4 +851,3 @@ msgstr "Configuration YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user