New translations en.po (Danish)

This commit is contained in:
hank
2025-03-06 02:27:28 -05:00
parent a42e99370e
commit 0f5a470495

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 22:31\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252 #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250 #: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
#: src/lib/utils.ts:158 #: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 time" msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts:181 #: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 uge" msgstr "1 uge"
#: src/lib/utils.ts:166 #: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
msgstr "12 timer" msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts:174 #: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours" msgid "24 hours"
msgstr "24 timer" msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts:189 #: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days" msgid "30 days"
msgstr "30 dage" msgstr "30 dage"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktive Alarmer"
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Tilføj <0>System</0>" msgstr "Tilføj <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124 #: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System" msgid "Add New System"
msgstr "Tilføj nyt system" msgstr "Tilføj nyt system"
#: src/components/add-system.tsx:230 #: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system" msgid "Add system"
msgstr "Tilføj system" msgstr "Tilføj system"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Tilføj URL"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer." msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx:133 #: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:146 #: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:160 #: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:174 #: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:189 #: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer" msgstr "Alarmer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle systemer" msgstr "Alle systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst." msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Gennemsnitlig" msgstr "Gennemsnitlig"
#: src/components/routes/system.tsx:410 #: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere" msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:511 #: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er" msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er"
#: src/components/routes/system.tsx:399 #: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse" msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse"
#: src/components/routes/system.tsx:529 #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}" msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier" msgstr "Sikkerhedskopier"
#: src/components/routes/system.tsx:455 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:327 #: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304 #: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere." msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere."
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services." msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester." msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr</0> til at integrere med populære notifikationstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:129 #: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "Binær" msgstr "Binær"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binær"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere" msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Tjek din notifikationstjeneste" msgstr "Tjek din notifikationstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:203 #: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy" msgid "Click to copy"
msgstr "Klik for at kopiere" msgstr "Klik for at kopiere"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instruktioner for kommandolinje"
msgid "Configure how you receive alert notifications." msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser." msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210 #: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:215 #: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bekræft adgangskode" msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Forsæt" msgstr "Forsæt"
#: src/lib/utils.ts:26 #: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopieret til udklipsholder" msgstr "Kopieret til udklipsholder"
#: src/components/add-system.tsx:214 #: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:216 #: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host" msgid "Copy host"
msgstr "Kopier host" msgstr "Kopier host"
#: src/components/add-system.tsx:223 #: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command" msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux kommando" msgstr "Kopier Linux kommando"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopier Linux kommando"
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst" msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU forbrug" msgstr "CPU forbrug"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236 #: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Opret konto" msgstr "Opret konto"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Opret konto"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mørk" msgstr "Mørk"
#: src/components/command-palette.tsx:82 #: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35 #: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Oversigtspanel" msgstr "Oversigtspanel"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Oversigtspanel"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode" msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:445 #: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskforbrug" msgstr "Diskforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:566 #: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}" msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409 #: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU forbrug" msgstr "Docker CPU forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:430 #: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Hukommelsesforbrug" msgstr "Docker Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:471 #: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Netværk I/O" msgstr "Docker Netværk I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125 #: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation" msgstr "Dokumentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/lib/utils.ts:306 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124 #: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden"
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Indtast e-mailadresse..." msgstr "Indtast e-mailadresse..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81 #: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}" msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksporter konfiguration"
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration." msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration."
#: src/lib/utils.ts:39 #: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kunne ikke godkende" msgstr "Kunne ikke godkende"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger" msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke opdatere alarm" msgstr "Kunne ikke opdatere alarm"
#: src/components/routes/system.tsx:606 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326 #: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filter..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}" msgstr "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minut} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328 #: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:510 #: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Gpu Strøm Træk" msgstr "Gpu Strøm Træk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Gitter" msgstr "Gitter"
#: src/components/add-system.tsx:157 #: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Vært / IP" msgstr "Vært / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig email adresse." msgstr "Ugyldig email adresse."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264 #: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprog" msgstr "Sprog"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Log ud"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Loginforsøg mislykkedes" msgstr "Loginforsøg mislykkedes"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokke
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger." msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger."
#: src/components/add-system.tsx:225 #: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636 #: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks. 1 min" msgstr "Maks. 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse" msgstr "Hukommelse"
#: src/components/routes/system.tsx:420 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/lib/utils.ts:315 #: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesforbrug" msgstr "Hukommelsesforbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:431 #: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere" msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere"
#: src/components/add-system.tsx:153 #: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere" msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader" msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader"
#: src/components/command-palette.tsx:50 #: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater fundet." msgstr "Ingen resultater fundet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer fundet." msgstr "Ingen systemer fundet."
#: src/components/command-palette.tsx:111 #: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifikationer" msgstr "Notifikationer"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299 #: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse" msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen." msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Åbn menu" msgstr "Åbn menu"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248 #: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsæt med" msgstr "Eller fortsæt med"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Eller fortsæt med"
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx:85 #: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Side" msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx:72 #: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Indstillinger" msgstr "Sider / Indstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192 #: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:197 #: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
msgid "Password reset request received" msgid "Password reset request received"
msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget" msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret." msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret."
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server</0> for at sikre at alarmer bliver leveret.
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen" msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Opret venligst en administratorkonto"
msgid "Please enable pop-ups for this site" msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted" msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted"
#: src/lib/utils.ts:40 #: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again" msgid "Please log in again"
msgstr "Log venligst ind igen" msgstr "Log venligst ind igen"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307 #: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions." msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner." msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Se <0>dokumentationen</0> for instruktioner."
msgid "Please sign in to your account" msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Log venligst ind på din konto" msgstr "Log venligst ind på din konto"
#: src/components/add-system.tsx:169 #: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421 #: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt" msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket sprog" msgstr "Foretrukket sprog"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180 #: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle" msgstr "Offentlig nøgle"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Modtaget"
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Nulstil adgangskode" msgstr "Nulstil adgangskode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Genoptag" msgstr "Genoptag"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Genoptag"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser." msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger" msgstr "Gem indstillinger"
#: src/components/add-system.tsx:230 #: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "" msgstr ""
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: src/components/command-palette.tsx:47 #: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..." msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Sendt"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises." msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:96 #: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:99 #: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:114 #: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Settings saved" msgid "Settings saved"
msgstr "Indstillinger gemt" msgstr "Indstillinger gemt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236 #: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Log ind" msgstr "Log ind"
#: src/components/command-palette.tsx:186 #: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings" msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-indstillinger" msgstr "SMTP-indstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sorter efter" msgstr "Sorter efter"
#: src/lib/utils.ts:301 #: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:487 #: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap plads brugt af systemet" msgstr "Swap plads brugt af systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:486 #: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap forbrug" msgstr "Swap forbrug"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
#: src/lib/utils.ts:306
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemer"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory." msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe." msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml</0> i din datamappe."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabel" msgstr "Tabel"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/lib/utils.ts:334 #: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer i systemsensorer" msgstr "Temperaturer i systemsensorer"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
msgstr "Test notifikation sendt" msgstr "Test notifikation sendt"
#: src/components/add-system.tsx:145 #: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor."
#: src/components/add-system.tsx:136 #: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten nedenfor."
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compos
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere." msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen." msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:578 #: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gennemløb af {extraFsName}" msgstr "Gennemløb af {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:446 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet" msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til email(s)" msgstr "Til email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx:373 #: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:386 #: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Slå gitter til/fra" msgstr "Slå gitter til/fra"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Slå gitter til/fra"
msgid "Toggle theme" msgid "Toggle theme"
msgstr "Skift tema" msgstr "Skift tema"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:330 #: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel" msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:312 #: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:318 #: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel"
#: src/lib/utils.ts:304 #: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned" msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned"
#: src/lib/utils.ts:324 #: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel" msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information." msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information."
#: src/components/routes/system.tsx:263 #: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Forbrug" msgstr "Forbrug"
#: src/components/routes/system.tsx:438 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Brug af rodpartition" msgstr "Brug af rodpartition"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brugt" msgstr "Brugt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brugere" msgstr "Brugere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige felter" msgstr "Synlige felter"
#: src/components/routes/system.tsx:670 #: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok posteringer til at vise" msgstr "Venter på nok posteringer til at vise"