mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-23 14:06:18 +01:00
New translations en.po (Serbian (Cyrillic))
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:22\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-01-11 18:53\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
|
msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||||||
|
msgstr "{cores, plural, one {# jezgro} few {# jezgra} other {# jezgara}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
|
||||||
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} сат} few {{countString} сата}
|
|||||||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||||||
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
|
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
|
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||||||
|
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 сат"
|
msgstr "1 сат"
|
||||||
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Просек"
|
|||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
|
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
|
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
msgstr "Prosek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервне копије"
|
|||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Пропусни опсег"
|
msgstr "Пропусни опсег"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Battery label in systems table header
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Bat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батерија"
|
msgstr "Батерија"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Постао неактиван"
|
|||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Пре"
|
msgstr "Пре"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
|
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
|
msgstr "Ispod {0}{1} u poslednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minuta} other {# minuta}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
|
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
|
||||||
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документација"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
|
|||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Неважећа имејл адреса."
|
msgstr "Неважећа имејл адреса."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
|
||||||
msgid "Kernel"
|
|
||||||
msgstr "Кернел"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Језик"
|
msgstr "Језик"
|
||||||
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Макс 1 мин"
|
msgstr "Макс 1 мин"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат времена"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "На е-пошту(е)"
|
msgstr "На е-пошту(е)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Укључи/искључи мрежу"
|
msgstr "Укључи/искључи мрежу"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Окида се када просечно оптерећење од 5 м
|
|||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
|
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||||||
|
msgstr "Pokreće se kada nivo baterije padne ispod praga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
|
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
|
||||||
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
|
|||||||
msgstr "Неограничено"
|
msgstr "Неограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Укључен"
|
msgstr "Укључен"
|
||||||
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Ажурира се сваких 10 минута."
|
|||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Отпреми"
|
msgstr "Отпреми"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Време рада"
|
msgstr "Време рада"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user