New translations en.po (Serbian (Cyrillic))

This commit is contained in:
hank
2026-01-11 13:53:33 -05:00
parent 9e1932394b
commit 2e247312aa

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:22\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-11 18:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} од {1} редова изабрано." msgstr "{0} од {1} редова изабрано."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jezgro} few {# jezgra} other {# jezgara}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} дан} few {{countString} дана} other {{countString} дана}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} сат} few {{countString} сата}
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} минут} few {{countString} минута} many {{countString} минута} other {{countString} минута}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# nit} few {# niti} other {# niti}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 сат" msgstr "1 сат"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Просек"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера" msgstr "Просечна искоришћеност процесора контејнера"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Prosek pada ispod <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Резервне копије"
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропусни опсег" msgstr "Пропусни опсег"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батерија" msgstr "Батерија"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Постао неактиван"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Пре" msgstr "Пре"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Ispod {0}{1} u poslednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minuta} other {# minuta}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације." msgstr "Beszel подржава OpenID Connect и многе OAuth2 провајдере аутентификације."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Документација"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Неактивно"
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Неважећа имејл адреса." msgstr "Неважећа имејл адреса."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Језик" msgstr "Језик"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин" msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Формат времена"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "На е-пошту(е)" msgstr "На е-пошту(е)"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Укључи/искључи мрежу" msgstr "Укључи/искључи мрежу"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Окида се када просечно оптерећење од 5 м
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг" msgstr "Окида се када било који сензор премаши праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Pokreće se kada nivo baterije padne ispod praga"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг" msgstr "Окида се када комбиновано горе/доле премаши праг"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено" msgstr "Неограничено"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Укључен" msgstr "Укључен"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Ажурира се сваких 10 минута."
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Отпреми" msgstr "Отпреми"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Време рада" msgstr "Време рада"