i18n: update language files

This commit is contained in:
henrygd
2025-03-15 01:03:20 -04:00
parent fb2adf08dc
commit 3935a9bf00
28 changed files with 1759 additions and 1938 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -48,14 +48,11 @@ msgid "30 days"
msgstr "30 dias"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: src/components/routes/home.tsx:62
#: src/components/routes/home.tsx:94
msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertas Ativos"
@@ -87,21 +84,21 @@ msgstr "Ajustar opções de exibição para gráficos."
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:78
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:98
msgid "All Systems"
msgstr "Todos os Sistemas"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
@@ -109,7 +106,7 @@ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "A cópia automática requer um contexto seguro."
#: src/components/routes/system.tsx:668
#: src/components/routes/system.tsx:669
msgid "Average"
msgstr "Média"
@@ -118,7 +115,7 @@ msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilização média de CPU dos contêineres"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:252
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "A média excede <0>{value}{0}</0>"
@@ -131,7 +128,7 @@ msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Utilização média de CPU em todo o sistema"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:564
#: src/components/routes/system.tsx:568
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Utilização média de {0}"
@@ -161,7 +158,7 @@ msgstr "Binário"
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffers"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -207,7 +204,7 @@ msgstr "Configure como você recebe notificações de alerta."
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -220,7 +217,7 @@ msgstr "Copiado para a área de transferência"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
msgid "Copy host"
msgstr "Copiar host"
@@ -232,13 +229,13 @@ msgstr "Copiar comando Linux"
msgid "Copy text"
msgstr "Copiar texto"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/charts/area-chart.tsx:58
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso de CPU"
@@ -252,7 +249,7 @@ msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35
#: src/components/routes/home.tsx:36
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
@@ -260,11 +257,11 @@ msgstr "Painel"
msgid "Default time period"
msgstr "Período de tempo padrão"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
@@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "E/S de Disco"
msgid "Disk Usage"
msgstr "Uso de Disco"
#: src/components/routes/system.tsx:601
#: src/components/routes/system.tsx:602
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Uso de disco de {extraFsName}"
@@ -300,13 +297,13 @@ msgstr "Documentação"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
#: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -336,7 +333,7 @@ msgstr "Erro"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:113
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Excede {0}{1} no último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}}"
@@ -365,16 +362,16 @@ msgstr "Falha ao guardar as definições"
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Falha ao enviar notificação de teste"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Falha ao atualizar alerta"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:641
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
#: src/components/routes/system.tsx:642
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrar..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:284
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
@@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "Geral"
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Consumo de Energia da GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
@@ -417,7 +414,7 @@ msgstr "Kernel"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
msgid "Layout"
msgstr "Aspeto"
@@ -457,11 +454,11 @@ msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:671
#: src/components/routes/system.tsx:672
msgid "Max 1 min"
msgstr "Máx 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
@@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "Uso de memória dos contêineres Docker"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
msgid "Net"
msgstr "Rede"
@@ -494,8 +491,8 @@ msgstr "Tráfego de rede das interfaces públicas"
msgid "No results found."
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
msgid "No systems found."
msgstr "Nenhum sistema encontrado."
@@ -513,7 +510,7 @@ msgstr "Suporte a OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "A cada reinício, os sistemas no banco de dados serão atualizados para corresponder aos sistemas definidos no arquivo."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Open menu"
msgstr "Abrir menu"
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "Abrir menu"
msgid "Or continue with"
msgstr "Ou continue com"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:119
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Sobrescrever alertas existentes"
@@ -550,11 +547,11 @@ msgstr "A password tem que ter menos de 72 bytes."
msgid "Password reset request received"
msgstr "Solicitação de redefinição de senha recebida"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -562,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Por favor, <0>configure um servidor SMTP</0> para garantir que os alertas sejam entregues."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Por favor, verifique os logs para mais detalhes."
@@ -596,7 +593,7 @@ msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:572
#: src/components/routes/system.tsx:576
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Utilização precisa no momento registrado"
@@ -610,13 +607,13 @@ msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
#: src/components/charts/area-chart.tsx:62
#: src/components/charts/area-chart.tsx:72
msgid "Read"
msgstr "Ler"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:67
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
@@ -624,7 +621,7 @@ msgstr "Recebido"
msgid "Reset Password"
msgstr "Redefinir Senha"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
msgid "Resume"
msgstr "Retomar"
@@ -649,12 +646,12 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Pesquisar por sistemas ou configurações..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:81
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Veja <0>configurações de notificação</0> para configurar como você recebe alertas."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
@@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "Entrar"
msgid "SMTP settings"
msgstr "Configurações SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
msgid "Sort By"
msgstr "Ordenar Por"
@@ -701,10 +698,7 @@ msgstr "Uso de Swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -716,12 +710,12 @@ msgstr "Sistemas"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Os sistemas podem ser gerenciados em um arquivo <0>config.yml</0> dentro do seu diretório de dados."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
@@ -754,11 +748,11 @@ msgstr "O agente deve estar em execução no sistema para conectar. Copie o <0>d
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Em seguida, faça login no backend e redefina a senha da sua conta de usuário na tabela de usuários."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita. Isso excluirá permanentemente todos os registros atuais de {name} do banco de dados."
#: src/components/routes/system.tsx:613
#: src/components/routes/system.tsx:614
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Taxa de transferência de {extraFsName}"
@@ -804,12 +798,12 @@ msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Dispara quando o uso de qualquer disco excede um limite"
#. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
@@ -817,9 +811,9 @@ msgstr "Atualizado em tempo real. Clique em um sistema para ver informações."
msgid "Uptime"
msgstr "Tempo de Atividade"
#: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:567
#: src/components/routes/system.tsx:601
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -829,7 +823,7 @@ msgstr "Uso da partição raiz"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Used"
msgstr "Usado"
@@ -838,15 +832,15 @@ msgstr "Usado"
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
msgid "View"
msgstr "Visual"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
msgid "Visible Fields"
msgstr "Campos Visíveis"
#: src/components/routes/system.tsx:705
#: src/components/routes/system.tsx:706
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Aguardando registros suficientes para exibir"
@@ -859,8 +853,8 @@ msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Notificações Webhook / Push"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
#: src/components/charts/area-chart.tsx:71
msgid "Write"
msgstr "Escrever"