update translations

This commit is contained in:
Henry Dollman
2024-11-12 18:19:37 -05:00
parent 4cb7b97416
commit 6043c59da8
19 changed files with 848 additions and 705 deletions

View File

@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:243
#: src/components/routes/system.tsx:250
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#: src/components/routes/system.tsx:241
#: src/components/routes/system.tsx:248
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Поставщики аутентификации"
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx:618
#: src/components/routes/system.tsx:625
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx:389
#: src/components/routes/system.tsx:396
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
@@ -124,7 +124,11 @@ msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:378
#: src/components/routes/system.tsx:497
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:385
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
@@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "Среднее использование CPU по всей систем
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: src/components/routes/system.tsx:434
#: src/components/routes/system.tsx:441
#: src/lib/utils.ts:307
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:377
#: src/components/routes/system.tsx:384
#: src/lib/utils.ts:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU"
@@ -265,29 +269,29 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/components/routes/system.tsx:431
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:424
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx:545
#: src/components/routes/system.tsx:552
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:388
#: src/components/routes/system.tsx:395
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:416
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:450
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
@@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "Электронная почта"
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
#: src/components/login/login.tsx:36
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля"
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомле
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/routes/system.tsx:589
#: src/components/routes/system.tsx:596
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
@@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "Забыли пароль?"
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx:496
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:116
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
@@ -387,7 +395,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:255
#: src/components/routes/system.tsx:262
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
@@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "Светлая"
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"
#: src/components/login/login.tsx:17
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "Вход"
@@ -427,7 +435,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:621
#: src/components/routes/system.tsx:628
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
@@ -435,12 +443,12 @@ msgstr "Макс 1 мин"
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/components/routes/system.tsx:406
#: src/lib/utils.ts:295
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx:410
#: src/components/routes/system.tsx:417
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
@@ -452,11 +460,11 @@ msgstr "Имя"
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx:451
#: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:436
#: src/components/routes/system.tsx:443
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для полу
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
#: src/components/login/login.tsx:34
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись администратора"
@@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите снова"
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0> для получения инструкций."
#: src/components/login/login.tsx:38
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
@@ -556,8 +564,8 @@ msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запи
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:516
#: src/components/routes/system.tsx:407
#: src/components/routes/system.tsx:523
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время"
@@ -643,11 +651,11 @@ msgstr "Настройки SMTP"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:466
#: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки"
@@ -666,12 +674,12 @@ msgstr "Системы"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
#: src/components/routes/system.tsx:477
#: src/components/routes/system.tsx:484
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:478
#: src/components/routes/system.tsx:485
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы"
@@ -699,11 +707,11 @@ msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте парол
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx:557
#: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/routes/system.tsx:432
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
@@ -711,8 +719,8 @@ msgstr "Пропускная способность корневой файло
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx:352
#: src/components/routes/system.tsx:365
#: src/components/routes/system.tsx:359
#: src/components/routes/system.tsx:372
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
@@ -748,17 +756,17 @@ msgstr "Срабатывает, когда использование любог
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
#: src/components/routes/system.tsx:254
#: src/components/routes/system.tsx:261
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:507
#: src/components/routes/system.tsx:544
#: src/components/routes/system.tsx:514
#: src/components/routes/system.tsx:551
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/components/routes/system.tsx:424
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела"
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: src/components/routes/system.tsx:653
#: src/components/routes/system.tsx:662
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"