mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 10:46:16 +01:00
update translations
This commit is contained in:
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:248
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
|
||||
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Постачальники автентифікації"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:625
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Середнє"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:396
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,11 @@ msgstr "Середнє використання CPU контейнерами"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:497
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:385
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Середнє використання CPU по всій системі"
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "Середнє використання CPU по всій системі
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Резервні копії"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:441
|
||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність"
|
||||
@@ -234,7 +238,7 @@ msgid "CPU"
|
||||
msgstr "ЦП"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:384
|
||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП"
|
||||
@@ -265,29 +269,29 @@ msgstr "Видалити"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Використання диска"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:552
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Використання диска {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:395
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Використання ЦП Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:416
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
|
||||
|
||||
@@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "Електронна пошта"
|
||||
msgid "Email notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення електронною поштою"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||
msgstr "Введіть адресу електронної пошти для скидання пароля"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:596
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Фільтр..."
|
||||
@@ -374,6 +378,10 @@ msgstr "Забули пароль?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Загальні"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:496
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Хост / IP"
|
||||
@@ -387,7 +395,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:262
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Ядро"
|
||||
|
||||
@@ -404,7 +412,7 @@ msgstr "Світлий"
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:17
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:19
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +435,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:628
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Макс 1 хв"
|
||||
|
||||
@@ -435,12 +443,12 @@ msgstr "Макс 1 хв"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Пам'ять"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:406
|
||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
|
||||
|
||||
@@ -452,11 +460,11 @@ msgstr "Ім'я"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Мережа"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
|
||||
|
||||
@@ -532,7 +540,7 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отрим
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:34
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||
msgid "Please create an admin account"
|
||||
msgstr "Будь ласка, створіть адміністративний обліковий запис"
|
||||
|
||||
@@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "Будь ласка, увійдіть знову"
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію</0> для отримання інструкцій."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:40
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис"
|
||||
|
||||
@@ -556,8 +564,8 @@ msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий з
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:523
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Точне використання в записаний час"
|
||||
|
||||
@@ -643,11 +651,11 @@ msgstr "Налаштування SMTP"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Область підкачки, використана системою"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Використання підкачки"
|
||||
|
||||
@@ -666,12 +674,12 @@ msgstr "Системи"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml</0> у вашій директорії даних."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Температура"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:478
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:485
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Температури датчиків системи"
|
||||
|
||||
@@ -699,11 +707,11 @@ msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте парол
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:432
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи"
|
||||
|
||||
@@ -711,8 +719,8 @@ msgstr "Пропускна здатність кореневої файлово
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "На електронну пошту"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:359
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:372
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Перемкнути сітку"
|
||||
|
||||
@@ -748,17 +756,17 @@ msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-яко
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Оновлюється в реальному часі. Натисніть на систему, щоб переглянути інформацію."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:261
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Час роботи"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:551
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Використання кореневого розділу"
|
||||
|
||||
@@ -781,7 +789,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Користувачі"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:662
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user