New translations en.po (Japanese)

This commit is contained in:
hank
2025-03-06 02:27:21 -05:00
parent f2e84a9d3e
commit 7244c7130b

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 22:31\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252 #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250 #: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}" msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
#: src/lib/utils.ts:158 #: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1時間" msgstr "1時間"
#: src/lib/utils.ts:181 #: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1週間" msgstr "1週間"
#: src/lib/utils.ts:166 #: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
msgstr "12時間" msgstr "12時間"
#: src/lib/utils.ts:174 #: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours" msgid "24 hours"
msgstr "24時間" msgstr "24時間"
#: src/lib/utils.ts:189 #: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days" msgid "30 days"
msgstr "30日間" msgstr "30日間"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "アクション" msgstr "アクション"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "アクティブなアラート"
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>システム</0>を追加" msgstr "<0>システム</0>を追加"
#: src/components/add-system.tsx:124 #: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Add New System" msgid "Add New System"
msgstr "新しいシステムを追加" msgstr "新しいシステムを追加"
#: src/components/add-system.tsx:230 #: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Add system" msgid "Add system"
msgstr "システムを追加" msgstr "システムを追加"
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "URLを追加"
msgid "Adjust display options for charts." msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。" msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
#: src/components/command-palette.tsx:133 #: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:146 #: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:160 #: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:174 #: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:189 #: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "エージェント" msgstr "エージェント"
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "エージェント"
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "アラート" msgstr "アラート"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "すべてのシステム" msgstr "すべてのシステム"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?" msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。" msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:660
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "平均" msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:410 #: src/components/routes/system.tsx:437
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率" msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています" msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
#: src/components/routes/system.tsx:511 #: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPUの平均消費電力" msgstr "GPUの平均消費電力"
#: src/components/routes/system.tsx:399 #: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "システム全体の平均CPU使用率" msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:529 #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0}の平均使用率" msgstr "{0}の平均使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups" msgid "Backups"
msgstr "バックアップ" msgstr "バックアップ"
#: src/components/routes/system.tsx:455 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/lib/utils.ts:327 #: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅" msgstr "帯域幅"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304 #: src/components/login/auth-form.tsx:306
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。" msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサ
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services." msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。" msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
#: src/components/add-system.tsx:129 #: src/components/add-system.tsx:130
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "バイナリ" msgstr "バイナリ"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "バイナリ"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ" msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "通知サービスを確認してください" msgstr "通知サービスを確認してください"
#: src/components/add-system.tsx:203 #: src/components/add-system.tsx:204
msgid "Click to copy" msgid "Click to copy"
msgstr "クリックしてコピー" msgstr "クリックしてコピー"
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "コマンドラインの指示"
msgid "Configure how you receive alert notifications." msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。" msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:210 #: src/components/login/auth-form.tsx:212
#: src/components/login/auth-form.tsx:215 #: src/components/login/auth-form.tsx:217
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認" msgstr "パスワードを確認"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "続行" msgstr "続行"
#: src/lib/utils.ts:26 #: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされました" msgstr "クリップボードにコピーされました"
#: src/components/add-system.tsx:214 #: src/components/add-system.tsx:215
#: src/components/add-system.tsx:216 #: src/components/add-system.tsx:217
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Copy host" msgid "Copy host"
msgstr "ホストをコピー" msgstr "ホストをコピー"
#: src/components/add-system.tsx:223 #: src/components/add-system.tsx:224
msgid "Copy Linux command" msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linuxコマンドをコピー" msgstr "Linuxコマンドをコピー"
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Linuxコマンドをコピー"
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "テキストをコピー" msgstr "テキストをコピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率" msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236 #: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "アカウントを作成" msgstr "アカウントを作成"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "アカウントを作成"
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "ダーク" msgstr "ダーク"
#: src/components/command-palette.tsx:82 #: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35 #: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード" msgstr "ダッシュボード"
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "ダッシュボード"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "デフォルトの期間" msgstr "デフォルトの期間"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "ディスク" msgstr "ディスク"
#: src/components/routes/system.tsx:445 #: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスクI/O" msgstr "ディスクI/O"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率" msgstr "ディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:566 #: src/components/routes/system.tsx:593
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率" msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:409 #: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率" msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:430 #: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Dockerメモリ使用率" msgstr "Dockerメモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:471 #: src/components/routes/system.tsx:498
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O" msgstr "DockerネットワークI/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125 #: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント" msgstr "ドキュメント"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/lib/utils.ts:306 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124 #: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "メール" msgstr "メール"
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..." msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81 #: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています" msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "設定をエクスポート"
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。" msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
#: src/lib/utils.ts:39 #: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました" msgstr "認証に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました" msgstr "設定の保存に失敗しました"
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました" msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/routes/system.tsx:606 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326 #: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..." msgstr "フィルター..."
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "フィルター..."
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間" msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328 #: src/components/login/auth-form.tsx:330
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?" msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: src/components/routes/system.tsx:510 #: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPUの消費電力" msgstr "GPUの消費電力"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "グリッド" msgstr "グリッド"
#: src/components/add-system.tsx:157 #: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "ホスト / IP" msgstr "ホスト / IP"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。" msgstr "無効なメールアドレスです。"
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264 #: src/components/routes/system.tsx:267
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "カーネル" msgstr "カーネル"
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "カーネル"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "レイアウト" msgstr "レイアウト"
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました" msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システム
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "表示と通知の設定を管理します。" msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
#: src/components/add-system.tsx:225 #: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636 #: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分" msgstr "最大1分"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "メモリ" msgstr "メモリ"
#: src/components/routes/system.tsx:420 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/lib/utils.ts:315 #: src/components/routes/system.tsx:447
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率" msgstr "メモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:431 #: src/components/routes/system.tsx:458
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/add-system.tsx:153 #: src/components/add-system.tsx:154
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "帯域" msgstr "帯域"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック" msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:484
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック" msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
#: src/components/command-palette.tsx:50 #: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。" msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
msgstr "システムが見つかりませんでした。" msgstr "システムが見つかりませんでした。"
#: src/components/command-palette.tsx:111 #: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "通知" msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299 #: src/components/login/auth-form.tsx:301
msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート" msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。" msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く" msgstr "メニューを開く"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248 #: src/components/login/auth-form.tsx:250
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "または、以下の方法でログイン" msgstr "または、以下の方法でログイン"
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "または、以下の方法でログイン"
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き" msgstr "既存のアラートを上書き"
#: src/components/command-palette.tsx:85 #: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "ページ" msgstr "ページ"
#: src/components/command-palette.tsx:72 #: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "ページ / 設定" msgstr "ページ / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192 #: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:197 #: src/components/login/auth-form.tsx:199
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr "パスワードは72バイト未満でなければなりません。"
msgid "Password reset request received" msgid "Password reset request received"
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました" msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。" msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。" msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "資格情報を確認して再試行してください" msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "管理者アカウントを作成してください"
msgid "Please enable pop-ups for this site" msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください" msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください"
#: src/lib/utils.ts:40 #: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again" msgid "Please log in again"
msgstr "再度ログインしてください" msgstr "再度ログインしてください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307 #: src/components/login/auth-form.tsx:309
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions." msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。" msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。"
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してくださ
msgid "Please sign in to your account" msgid "Please sign in to your account"
msgstr "アカウントにサインインしてください" msgstr "アカウントにサインインしてください"
#: src/components/add-system.tsx:169 #: src/components/add-system.tsx:170
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: src/components/routes/system.tsx:421 #: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "記録された時点での正確な利用" msgstr "記録された時点での正確な利用"
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "優先言語" msgstr "優先言語"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180 #: src/components/add-system.tsx:181
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵" msgstr "公開鍵"
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "受信"
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット" msgstr "パスワードをリセット"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "再開" msgstr "再開"
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "再開"
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。" msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存" msgstr "設定を保存"
#: src/components/add-system.tsx:230 #: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "システムを保存" msgstr "システムを保存"
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "システムを保存"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: src/components/command-palette.tsx:47 #: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "システムまたは設定を検索..." msgstr "システムまたは設定を検索..."
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "送信"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。" msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
#: src/components/command-palette.tsx:96 #: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:99 #: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:114 #: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings" msgid "Settings"
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "設定"
msgid "Settings saved" msgid "Settings saved"
msgstr "設定が保存されました" msgstr "設定が保存されました"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236 #: src/components/login/auth-form.tsx:238
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "サインイン" msgstr "サインイン"
#: src/components/command-palette.tsx:186 #: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings" msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設定" msgstr "SMTP設定"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "並び替え基準" msgstr "並び替え基準"
#: src/lib/utils.ts:301 #: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "ステータス" msgstr "ステータス"
#: src/components/routes/system.tsx:487 #: src/components/routes/system.tsx:514
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域" msgstr "システムが使用するスワップ領域"
#: src/components/routes/system.tsx:486 #: src/components/routes/system.tsx:513
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量" msgstr "スワップ使用量"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
#: src/lib/utils.ts:306
msgid "System" msgid "System"
msgstr "システム" msgstr "システム"
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "システム"
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory." msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。" msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "テーブル" msgstr "テーブル"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/lib/utils.ts:334 #: src/components/routes/system.tsx:525
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "温度" msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:526
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "システムセンサーの温度" msgstr "システムセンサーの温度"
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "テスト<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
msgstr "テスト通知が送信されました" msgstr "テスト通知が送信されました"
#: src/components/add-system.tsx:145 #: src/components/add-system.tsx:146
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。" msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
#: src/components/add-system.tsx:136 #: src/components/add-system.tsx:137
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。" msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されて
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。" msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。" msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
#: src/components/routes/system.tsx:578 #: src/components/routes/system.tsx:605
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のスループット" msgstr "{extraFsName}のスループット"
#: src/components/routes/system.tsx:446 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット" msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "宛先メールアドレス" msgstr "宛先メールアドレス"
#: src/components/routes/system.tsx:373 #: src/components/routes/system.tsx:400
#: src/components/routes/system.tsx:386 #: src/components/routes/system.tsx:413
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え" msgstr "グリッドを切り替え"
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "グリッドを切り替え"
msgid "Toggle theme" msgid "Toggle theme"
msgstr "テーマを切り替え" msgstr "テーマを切り替え"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:330 #: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:312 #: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:318 #: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:304 #: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down" msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます" msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:324 #: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます" msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。" msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
#: src/components/routes/system.tsx:263 #: src/components/routes/system.tsx:266
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間" msgstr "稼働時間"
#: src/components/routes/system.tsx:555
#: src/components/routes/system.tsx:592
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用量" msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:438 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量" msgstr "ルートパーティションの使用量"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "使用中" msgstr "使用中"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
msgid "View" msgid "View"
msgstr "表示" msgstr "表示"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "表示列" msgstr "表示列"
#: src/components/routes/system.tsx:670 #: src/components/routes/system.tsx:697
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています" msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"