update translations

This commit is contained in:
henrygd
2026-02-19 14:48:15 -05:00
parent 01e8bdf040
commit 79616e1662
33 changed files with 2820 additions and 119 deletions

View File

@@ -93,6 +93,7 @@ msgstr "Acciones"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -140,6 +141,10 @@ msgstr "Administrador"
msgid "After"
msgstr "Después"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "After setting the environment variables, restart your Beszel hub for changes to take effect."
msgstr "Después de configurar las variables de entorno, reinicie su hub Beszel para que los cambios surtan efecto."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
@@ -350,6 +355,10 @@ msgstr "Revisa {email} para un enlace de restablecimiento."
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Revisa los registros para más detalles."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Check your monitoring service"
msgstr "Compruebe su servicio de monitorización"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Verifica tu servicio de notificaciones"
@@ -643,6 +652,14 @@ msgstr "Vacía"
msgid "End Time"
msgstr "Hora de finalización"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL"
msgstr "URL del punto de conexión"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL to ping (required)"
msgstr "URL del punto de conexión para ping (obligatorio)"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Ingresa la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
@@ -662,6 +679,9 @@ msgstr "Efímero"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
@@ -670,6 +690,10 @@ msgstr "Efímero"
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
@@ -727,6 +751,10 @@ msgstr "Error al autenticar"
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Error al guardar la configuración"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Failed to send heartbeat"
msgstr "Error al enviar el latido (heartbeat)"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Error al enviar la notificación de prueba"
@@ -806,6 +834,18 @@ msgstr "Cuadrícula"
msgid "Health"
msgstr "Estado"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Heartbeat"
msgstr "Heartbeat"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat Monitoring"
msgstr "Monitorización de Heartbeat"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat sent successfully"
msgstr "Latido enviado con éxito"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
@@ -816,6 +856,14 @@ msgstr "Comando Homebrew"
msgid "Host / IP"
msgstr "Servidor / IP"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP method: POST, GET, or HEAD (default: POST)"
msgstr "Método HTTP: POST, GET o HEAD (predeterminado: POST)"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
@@ -834,6 +882,10 @@ msgstr "Imagen"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."
@@ -885,6 +937,7 @@ msgstr "Carga media"
msgid "Load state"
msgstr "Estado de carga"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
@@ -1110,6 +1163,10 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pausado ({pausedSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Payload format"
msgstr "Formato de carga útil (payload)"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
@@ -1307,6 +1364,10 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Buscar sistemas o configuraciones..."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Seconds between pings (default: 60)"
msgstr "Segundos entre pings (predeterminado: 60)"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Consulta la <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cómo recibes alertas."
@@ -1315,6 +1376,18 @@ msgstr "Consulta la <0>configuración de notificaciones</0> para configurar cóm
msgid "Select {foo}"
msgstr "Seleccionar {foo}"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send a single heartbeat ping to verify your endpoint is working."
msgstr "Envíe un único ping de latido para verificar que su punto de conexión funciona."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send periodic outbound pings to an external monitoring service so you can monitor Beszel without exposing it to the internet."
msgstr "Envíe pings salientes periódicos a un servicio de monitorización externo para que pueda supervisar Beszel sin exponerlo a internet."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send test heartbeat"
msgstr "Enviar latido de prueba"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
@@ -1335,6 +1408,10 @@ msgstr "Servicios"
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Establecer umbrales de porcentaje para los colores de los medidores."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Set the following environment variables on your Beszel hub to enable heartbeat monitoring:"
msgstr "Configure las siguientes variables de entorno en su hub Beszel para habilitar la monitorización de latidos:"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
@@ -1452,10 +1529,18 @@ msgstr "Temperaturas de los sensores del sistema"
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Probar <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Test heartbeat"
msgstr "Probar latido"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Notificación de prueba enviada"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "The overall status is <0>ok</0> when all systems are up, <1>warn</1> when alerts are triggered, and <2>error</2> when any system is down."
msgstr "El estado general es <0>ok</0> cuando todos los sistemas están activos, <1>warn</1> cuando se activan alertas y <2>error</2> cuando algún sistema está caído."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Luego inicia sesión en el backend y restablece la contraseña de tu cuenta de usuario en la tabla de usuarios."
@@ -1642,6 +1727,7 @@ msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"
@@ -1716,6 +1802,10 @@ msgstr "Notificaciones Webhook / Push"
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation."
msgstr "Cuando está habilitado, este token permite a los agentes registrarse automáticamente sin creación previa del sistema."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "When using POST, each heartbeat includes a JSON payload with system status summary, list of down systems, and triggered alerts."
msgstr "Al usar POST, cada latido incluye una carga útil JSON con un resumen del estado del sistema, una lista de sistemas caídos y alertas activadas."
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"