add Czech language and update locale files

This commit is contained in:
Henry Dollman
2024-12-01 18:21:34 -05:00
parent f7775d173a
commit 825d8269ff
22 changed files with 1243 additions and 1521 deletions

View File

@@ -51,20 +51,20 @@ msgstr "30天"
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: src/components/routes/home.tsx:62
#: src/components/routes/home.tsx:61
msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報"
#: src/components/add-system.tsx:74
#: src/components/add-system.tsx:78
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "添加<0>系統</0>"
#: src/components/add-system.tsx:83
#: src/components/add-system.tsx:87
msgid "Add New System"
msgstr "添加新系統"
#: src/components/add-system.tsx:161
#: src/components/add-system.tsx:172
#: src/components/add-system.tsx:165
#: src/components/add-system.tsx:176
msgid "Add system"
msgstr "添加系統"
@@ -76,12 +76,11 @@ msgstr "添加URL"
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:204
#: src/components/command-palette.tsx:132
#: src/components/command-palette.tsx:145
#: src/components/command-palette.tsx:159
#: src/components/command-palette.tsx:173
#: src/components/command-palette.tsx:188
msgid "Admin"
msgstr "管理員"
@@ -103,11 +102,6 @@ msgstr "所有系統"
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/navbar.tsx:102
msgid "Auth Providers"
msgstr "認證提供者"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
@@ -120,7 +114,7 @@ msgstr "平均"
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "容器的平均CPU使用率"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
@@ -136,8 +130,8 @@ msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:170
#: src/components/navbar.tsx:93
msgid "Backups"
msgstr "備份"
@@ -146,7 +140,7 @@ msgstr "備份"
msgid "Bandwidth"
msgstr "帶寬"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
@@ -154,7 +148,7 @@ msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
#: src/components/add-system.tsx:88
#: src/components/add-system.tsx:92
msgid "Binary"
msgstr "二進制"
@@ -190,7 +184,7 @@ msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
msgid "Check your notification service"
msgstr "檢查您的通知服務"
#: src/components/add-system.tsx:147
#: src/components/add-system.tsx:151
msgid "Click to copy"
msgstr "點擊以複製"
@@ -208,8 +202,8 @@ msgstr "命令行指令"
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼"
@@ -221,7 +215,7 @@ msgstr "繼續"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "已複製到剪貼板"
#: src/components/add-system.tsx:158
#: src/components/add-system.tsx:162
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -229,7 +223,7 @@ msgstr "複製"
msgid "Copy host"
msgstr "複製主機"
#: src/components/add-system.tsx:169
#: src/components/add-system.tsx:173
msgid "Copy Linux command"
msgstr "複製Linux命令"
@@ -247,7 +241,7 @@ msgstr "CPU"
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
msgid "Create account"
msgstr "創建帳戶"
@@ -256,8 +250,8 @@ msgstr "創建帳戶"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
#: src/components/command-palette.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:34
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
@@ -299,15 +293,15 @@ msgstr "Docker記憶體使用"
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker網絡I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
#: src/components/command-palette.tsx:124
msgid "Documentation"
msgstr "文檔"
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
#: src/components/login/auth-form.tsx:134
msgid "email"
msgstr "電子郵件"
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
@@ -324,13 +318,13 @@ msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
msgid "Enter email address..."
msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: src/components/routes/home.tsx:81
#: src/components/routes/home.tsx:80
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
@@ -359,7 +353,7 @@ msgstr "保存設置失敗"
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "發送測試通知失敗"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
msgid "Failed to update alert"
msgstr "更新警報失敗"
@@ -368,11 +362,11 @@ msgstr "更新警報失敗"
msgid "Filter..."
msgstr "篩選..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
msgid "Forgot password?"
msgstr "忘記密碼?"
@@ -386,7 +380,7 @@ msgstr "一般"
msgid "GPU Power Draw"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:116
#: src/components/add-system.tsx:120
msgid "Host / IP"
msgstr "主機 / IP"
@@ -412,7 +406,7 @@ msgstr "語言"
msgid "Light"
msgstr "淺色"
#: src/components/navbar.tsx:113
#: src/components/navbar.tsx:104
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
@@ -420,13 +414,13 @@ msgstr "登出"
msgid "Login"
msgstr "登錄"
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "登錄嘗試失敗"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:156
#: src/components/navbar.tsx:85
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
@@ -456,7 +450,7 @@ msgstr "記憶體使用"
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
#: src/components/add-system.tsx:112
#: src/components/add-system.tsx:116
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -472,7 +466,7 @@ msgstr "Docker容器的網絡流量"
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量"
#: src/components/command-palette.tsx:50
#: src/components/command-palette.tsx:49
msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。"
@@ -480,13 +474,13 @@ msgstr "未找到結果。"
msgid "No systems found."
msgstr "未找到系統。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/command-palette.tsx:110
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
@@ -498,7 +492,7 @@ msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義
msgid "Open menu"
msgstr "打開菜單"
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
msgid "Or continue with"
msgstr "或繼續使用"
@@ -506,22 +500,22 @@ msgstr "或繼續使用"
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "覆蓋現有警報"
#: src/components/command-palette.tsx:85
#: src/components/command-palette.tsx:84
msgid "Page"
msgstr "頁面"
#: src/components/command-palette.tsx:72
#: src/components/command-palette.tsx:71
msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設置"
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Password must be at least 10 characters."
msgstr "密碼必須至少10個字符。"
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
@@ -535,11 +529,11 @@ msgstr "暫停"
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "請檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "請檢查您的憑證並重試"
@@ -548,7 +542,7 @@ msgstr "請檢查您的憑證並重試"
msgid "Please create an admin account"
msgstr "請創建一個管理員帳戶"
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
@@ -556,7 +550,7 @@ msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
msgid "Please log in again"
msgstr "請重新登錄"
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
@@ -564,7 +558,7 @@ msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "請登錄到您的帳戶"
#: src/components/add-system.tsx:120
#: src/components/add-system.tsx:124
msgid "Port"
msgstr "端口"
@@ -578,7 +572,7 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "首選語言"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/add-system.tsx:128
msgid "Public Key"
msgstr "公鑰"
@@ -610,11 +604,11 @@ msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知
msgid "Save Settings"
msgstr "保存設置"
#: src/components/navbar.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:133
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/components/command-palette.tsx:47
#: src/components/command-palette.tsx:46
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "搜索系統或設置..."
@@ -631,9 +625,9 @@ msgstr "發送"
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/command-palette.tsx:95
#: src/components/command-palette.tsx:98
#: src/components/command-palette.tsx:113
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
@@ -643,11 +637,11 @@ msgstr "設置"
msgid "Settings saved"
msgstr "設置已保存"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
msgid "Sign in"
msgstr "登錄"
#: src/components/command-palette.tsx:201
#: src/components/command-palette.tsx:185
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設置"
@@ -670,7 +664,7 @@ msgstr "交換使用"
msgid "System"
msgstr "系統"
#: src/components/navbar.tsx:78
#: src/components/navbar.tsx:77
msgid "Systems"
msgstr "系統"
@@ -695,11 +689,11 @@ msgstr "測試<0>URL</0>"
msgid "Test notification sent"
msgstr "測試通知已發送"
#: src/components/add-system.tsx:104
#: src/components/add-system.tsx:108
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
#: src/components/add-system.tsx:95
#: src/components/add-system.tsx:99
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
@@ -780,16 +774,8 @@ msgstr "根分區的使用"
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "username"
msgstr "用戶名"
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
msgid "Username"
msgstr "用戶名"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:142
#: src/components/navbar.tsx:69
msgid "Users"
msgstr "用戶"
@@ -822,4 +808,3 @@ msgstr "YAML配置"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "您的用戶設置已更新。"