New translations en.po (Spanish)

This commit is contained in:
hank
2025-09-17 14:45:17 -04:00
parent 3b8d333f8e
commit 88ea94f5b0

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 16:52\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 18:45\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -363,6 +363,14 @@ msgstr "Creado"
msgid "Critical (%)" msgid "Critical (%)"
msgstr "Crítico (%)" msgstr "Crítico (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Descarga acumulativa"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Carga acumulativa"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Current state" msgid "Current state"
@@ -441,6 +449,10 @@ msgstr "Abajo"
msgid "Down ({downSystemsLength})" msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Abajo ({downSystemsLength})" msgstr "Abajo ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
@@ -452,6 +464,7 @@ msgstr "Editar"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
@@ -472,6 +485,10 @@ msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contras
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Ingrese dirección de correo..." msgstr "Ingrese dirección de correo..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Ingrese su contraseña de un solo uso."
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
@@ -542,6 +559,12 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Comando FreeBSD"
#. Context: Battery state #. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts #: src/lib/i18n.ts
msgid "Full" msgid "Full"
@@ -645,6 +668,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones." msgstr "Administrar preferencias de visualización y notificaciones."
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instrucciones manuales de configuración" msgstr "Instrucciones manuales de configuración"
@@ -680,6 +704,8 @@ msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker" msgstr "Tráfico de red de los contenedores de Docker"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas" msgstr "Tráfico de red de interfaces públicas"
@@ -715,6 +741,10 @@ msgstr "Soporte para OAuth 2 / OIDC"
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo." msgstr "En cada reinicio, los sistemas en la base de datos se actualizarán para coincidir con los sistemas definidos en el archivo."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Contraseña de un solo uso"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -833,6 +863,14 @@ msgstr "Lectura"
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Recibido" msgstr "Recibido"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Solicitar contraseña de un solo uso"
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Solicitar OTP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña" msgstr "Restablecer Contraseña"
@@ -888,10 +926,6 @@ msgstr "Enviado"
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Establecer umbrales de porcentaje para los colores de los medidores." msgstr "Establecer umbrales de porcentaje para los colores de los medidores."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Establece el rango de tiempo predeterminado para los gráficos cuando se visualiza un sistema."
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
@@ -1002,6 +1036,10 @@ msgstr "Rendimiento de {extraFsName}"
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz" msgstr "Rendimiento del sistema de archivos raíz"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Formato de hora"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "A correo(s)" msgstr "A correo(s)"
@@ -1034,6 +1072,14 @@ msgstr "Los tokens permiten que los agentes se conecten y registren. Las huellas
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Los tokens y las huellas digitales se utilizan para autenticar las conexiones WebSocket al hub." msgstr "Los tokens y las huellas digitales se utilizan para autenticar las conexiones WebSocket al hub."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Datos totales recibidos por cada interfaz"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Datos totales enviados por cada interfaz"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Se activa cuando la carga media de 1 minuto supera un umbral" msgstr "Se activa cuando la carga media de 1 minuto supera un umbral"
@@ -1095,6 +1141,10 @@ msgstr "Activo"
msgid "Up ({upSystemsLength})" msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Activo ({upSystemsLength})" msgstr "Activo ({upSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad" msgstr "Tiempo de actividad"