New translations en.po (French)

This commit is contained in:
hank
2025-07-24 19:53:55 -04:00
parent 03ed830a02
commit 8a796bab7d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 02:49\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 23:53\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
@@ -31,6 +37,11 @@ msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 semaine"
@@ -39,6 +50,11 @@ msgstr "1 semaine"
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 heures"
@@ -47,12 +63,22 @@ msgstr "24 heures"
msgid "30 days"
msgstr "30 jours"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr ""
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr ""
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Alertes actives"
@@ -86,6 +112,12 @@ msgstr "Admin"
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Alert History"
msgstr ""
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Alerts"
@@ -100,6 +132,10 @@ msgstr "Tous les systèmes"
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
@@ -152,11 +188,22 @@ msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notifica
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr ""
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Tampons"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -164,6 +211,14 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Attention - perte de données potentielle"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Modifier les options générales de l'application."
@@ -202,7 +257,12 @@ msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -258,7 +318,7 @@ msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU"
@@ -266,6 +326,11 @@ msgstr "Utilisation du CPU"
msgid "Create account"
msgstr "Créer un compte"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr ""
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Dark"
@@ -281,6 +346,7 @@ msgid "Default time period"
msgstr "Période par défaut"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -296,6 +362,10 @@ msgstr "Disque"
msgid "Disk I/O"
msgstr "Entrée/Sortie disque"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
@@ -324,11 +394,16 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Down"
msgstr "Injoignable"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Edit"
@@ -354,6 +429,7 @@ msgstr "Entrez l'adresse email..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -369,6 +445,10 @@ msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Les systèmes existants non définis dans <0>config.yml</0> seront supprimés. Veuillez faire des sauvegardes régulières."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Exporter la configuration"
@@ -377,6 +457,10 @@ msgstr "Exporter la configuration"
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportez la configuration actuelle de vos systèmes."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Échec de l'authentification"
@@ -396,6 +480,7 @@ msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filtrer..."
@@ -448,16 +533,6 @@ msgstr "Adresse email invalide."
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
#. Load average 15 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L15"
msgstr ""
#. Load average 5 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L5"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@@ -471,14 +546,27 @@ msgstr "Disposition"
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr ""
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"
@@ -527,6 +615,7 @@ msgstr "Utilisation de la mémoire"
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -543,10 +632,19 @@ msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat trouvé."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "No results."
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
@@ -584,6 +682,12 @@ msgstr "Écraser les alertes existantes"
msgid "Page"
msgstr "Page"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Pages / Paramètres"
@@ -665,13 +769,12 @@ msgid "Public Key"
msgstr "Clé publique"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read"
msgstr "Lecture"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
@@ -679,6 +782,12 @@ msgstr "Reçu"
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Reprendre"
@@ -687,6 +796,10 @@ msgstr "Reprendre"
msgid "Rotate token"
msgstr "Faire tourner le token"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
@@ -712,8 +825,7 @@ msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
@@ -744,6 +856,11 @@ msgstr "Paramètres SMTP"
msgid "Sort By"
msgstr "Trier par"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -759,11 +876,16 @@ msgstr "Utilisation du swap"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "System"
msgstr "Système"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Systèmes"
@@ -786,6 +908,10 @@ msgstr "Temp."
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Températures des capteurs du système"
@@ -806,6 +932,10 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Débit de {extraFsName}"
@@ -846,6 +976,10 @@ msgstr "Les tokens permettent aux agents de se connecter et de s'enregistrer. Le
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Les tokens et les empreintes sont utilisés pour authentifier les connexions WebSocket vers le hub."
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr ""
@@ -878,6 +1012,11 @@ msgstr "Se déclenche lorsque le statut passe de \"Joignable\" à \"Injoignable\
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "Token universel"
@@ -898,7 +1037,8 @@ msgstr "Temps de fonctionnement"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
@@ -908,7 +1048,6 @@ msgstr "Utilisation de la partition racine"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
@@ -917,10 +1056,18 @@ msgstr "Utilisé"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Vue"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields"
msgstr "Colonnes visibles"
@@ -948,8 +1095,8 @@ msgid "Windows command"
msgstr "Commande Windows"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write"
msgstr "Écriture"