New translations en.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
hank
2025-11-12 15:36:51 -05:00
parent ed9b576bde
commit a26fde66e6

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 23:47\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-12 20:36\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Активне"
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активні сповіщення" msgstr "Активні сповіщення"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Активний стан"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Додати <0>Систему</0>" msgstr "Додати <0>Систему</0>"
@@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "Налаштуйте параметри відображення для
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Після"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
@@ -200,6 +208,18 @@ msgstr "Пропускна здатність"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Стало активним"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Стало неактивним"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "До"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2." msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2."
@@ -217,6 +237,10 @@ msgstr "Двійковий"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)" msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Стан завантаження"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -226,11 +250,27 @@ msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Може перезавантажити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Може запустити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Може зупинити"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity" msgid "Capacity"
msgstr "Ємність" msgstr "Ємність"
@@ -306,6 +346,10 @@ msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль" msgstr "Підтвердьте пароль"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфлікти"
#: src/components/active-alerts.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "З'єднання розірвано" msgstr "З'єднання розірвано"
@@ -366,6 +410,7 @@ msgid "Copy YAML"
msgstr "Копіювати YAML" msgstr "Копіювати YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "ЦП" msgstr "ЦП"
@@ -374,6 +419,14 @@ msgstr "ЦП"
msgid "CPU Cores" msgid "CPU Cores"
msgstr "Ядра ЦП" msgstr "Ядра ЦП"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Пік ЦП"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Час ЦП"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown" msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Розподіл часу ЦП" msgstr "Розподіл часу ЦП"
@@ -433,6 +486,10 @@ msgstr "Видалити"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Видалити відбиток" msgstr "Видалити відбиток"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "Деталі" msgstr "Деталі"
@@ -481,6 +538,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker" msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Документація" msgstr "Документація"
@@ -541,6 +599,7 @@ msgstr "Введіть ваш одноразовий пароль."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -551,10 +610,18 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}" msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії." msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Завершилося активно"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
@@ -592,10 +659,16 @@ msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщенн
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не вдалося оновити сповіщення" msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Невдало: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр..."
@@ -641,6 +714,10 @@ msgstr "Рушії GPU"
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Енергоспоживання GPU" msgstr "Енергоспоживання GPU"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Використання GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Сітка" msgstr "Сітка"
@@ -690,6 +767,15 @@ msgstr "Мова"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Макет" msgstr "Макет"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Життєвий цикл"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Середнє навантаження" msgstr "Середнє навантаження"
@@ -711,6 +797,14 @@ msgstr "Середнє навантаження за 5 хв"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Сер. навантаження" msgstr "Сер. навантаження"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Стан завантаження"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
@@ -734,6 +828,10 @@ msgstr "Журнали"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем." msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень." msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень."
@@ -749,10 +847,21 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 хв" msgstr "Макс 1 хв"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять" msgstr "Пам'ять"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пік пам'яті"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -769,6 +878,8 @@ msgstr "Модель"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
@@ -793,7 +904,14 @@ msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсі
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Одиниця виміру мережі" msgstr "Одиниця виміру мережі"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено." msgstr "Результатів не знайдено."
@@ -802,6 +920,7 @@ msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Немає результатів." msgstr "Немає результатів."
@@ -954,6 +1073,10 @@ msgstr "Точне використання в записаний час"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Бажана мова" msgstr "Бажана мова"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Процес запущено"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -974,6 +1097,10 @@ msgstr "Отримано"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Зв'язки"
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password" msgid "Request a one-time password"
msgstr "Запит одноразового пароля" msgstr "Запит одноразового пароля"
@@ -982,6 +1109,14 @@ msgstr "Запит одноразового пароля"
msgid "Request OTP" msgid "Request OTP"
msgstr "Запит OTP" msgstr "Запит OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Потрібно для"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Потребує"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль" msgstr "Скинути пароль"
@@ -992,10 +1127,19 @@ msgstr "Скинути пароль"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Вирішено" msgstr "Вирішено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Перезапуски"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Відновити" msgstr "Відновити"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Оновити токен" msgstr "Оновити токен"
@@ -1004,6 +1148,10 @@ msgstr "Оновити токен"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Рядків на сторінку" msgstr "Рядків на сторінку"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Метрики виконання"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details" msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "Деталі S.M.A.R.T." msgstr "Деталі S.M.A.R.T."
@@ -1045,6 +1193,10 @@ msgstr "Відправлено"
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний номер" msgstr "Серійний номер"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Деталі служби"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників." msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників."
@@ -1074,16 +1226,22 @@ msgstr "Сортувати за"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стан" msgstr "Стан"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Підстан"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Область підкачки, використана системою" msgstr "Область підкачки, використана системою"
@@ -1104,6 +1262,10 @@ msgstr "Система"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Середнє навантаження системи з часом" msgstr "Середнє навантаження системи з часом"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Служби Systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системи" msgstr "Системи"
@@ -1116,6 +1278,10 @@ msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Таблиця" msgstr "Таблиця"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1212,6 +1378,19 @@ msgstr "Загальний обсяг отриманих даних для ко
msgid "Total data sent for each interface" msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Загальний обсяг відправлених даних для кожного інтерфейсу" msgstr "Загальний обсяг відправлених даних для кожного інтерфейсу"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Всього: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Запущено через"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Тригери"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
@@ -1236,6 +1415,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отриманн
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання GPU перевищує поріг"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг"
@@ -1252,6 +1435,10 @@ msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-яко
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Файл юніта"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1267,6 +1454,11 @@ msgstr "Універсальний токен"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідома" msgstr "Невідома"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1278,9 +1470,14 @@ msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Працює ({upSystemsLength})" msgstr "Працює ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Оновлено" msgstr "Оновлено"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити" msgstr "Відвантажити"
@@ -1340,6 +1537,10 @@ msgstr "Очікування достатньої кількості запис
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>." msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin</0>."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Потребує"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Попередження (%)" msgstr "Попередження (%)"
@@ -1376,6 +1577,12 @@ msgstr "Конфігурація YAML"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "Конфігурація YAML" msgstr "Конфігурація YAML"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені." msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."