mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-18 19:26:16 +01:00
update language files
This commit is contained in:
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-25 21:09\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "Activo"
|
||||
|
||||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||
msgid "Active Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas Activas"
|
||||
msgstr "Alertas activas"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Agregar <0>Sistema</0>"
|
||||
msgstr "Agregar <0>sistema</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Agregar Nuevo Sistema"
|
||||
msgstr "Agregar nuevo sistema"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Todos los Sistemas"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar {name}?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar {name}?"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Utilización promedio de motores GPU"
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||
#: src/components/navbar.tsx
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Copias de Seguridad"
|
||||
msgstr "Copias de seguridad"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "Binario"
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||
msgstr "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||
msgstr "Bits (kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||
msgstr "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||
msgstr "Bytes (kB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
@@ -261,19 +261,23 @@ msgstr "Cargando"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Chart options"
|
||||
msgstr "Opciones de Gráficos"
|
||||
msgstr "Opciones de gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||
msgstr "Revise {email} para un enlace de restablecimiento."
|
||||
msgstr "Revisa {email} para un enlace de restablecimiento."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
msgstr "Revise los registros para más detalles."
|
||||
msgstr "Revisa los registros para más detalles."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Verifique su servicio de notificaciones"
|
||||
msgstr "Verifica tu servicio de notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||
msgstr "Haz clic en un contenedor para ver más información."
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||
msgid "Click on a container to view more information."
|
||||
@@ -281,11 +285,11 @@ msgstr "Haga clic en un contenedor para ver más información."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||
msgid "Click on a system to view more information."
|
||||
msgstr "Haga clic en un sistema para ver más información."
|
||||
msgstr "Haz clic en un sistema para ver más información."
|
||||
|
||||
#: src/components/ui/input-copy.tsx
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Haga clic para copiar"
|
||||
msgstr "Haz clic para copiar"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
@@ -294,7 +298,7 @@ msgstr "Instrucciones de línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Configure cómo recibe las notificaciones de alertas."
|
||||
msgstr "Configura cómo recibe las notificaciones de alertas."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Crear cuenta"
|
||||
#. Context: date created
|
||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Creado"
|
||||
msgstr "Creada"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Critical (%)"
|
||||
@@ -386,11 +390,11 @@ msgstr "Crítico (%)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||
msgid "Cumulative Download"
|
||||
msgstr "Descarga acumulativa"
|
||||
msgstr "Descarga acumulada"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||
msgid "Cumulative Upload"
|
||||
msgstr "Carga acumulativa"
|
||||
msgstr "Carga acumulada"
|
||||
|
||||
#. Context: Battery state
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
@@ -403,7 +407,7 @@ msgstr "Tablero"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Período de tiempo predeterminado"
|
||||
msgstr "Periodo de tiempo predeterminado"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||
@@ -439,7 +443,7 @@ msgstr "Unidad de disco"
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Disco"
|
||||
msgstr "Uso de disco"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
@@ -451,11 +455,11 @@ msgstr "Uso de CPU de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Memoria de Docker"
|
||||
msgstr "Uso de memoria de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "E/S de Red de Docker"
|
||||
msgstr "E/S de red de Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
@@ -467,11 +471,15 @@ msgstr "Documentación"
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
msgstr "Caído"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||||
msgstr "Abajo ({downSystemsLength})"
|
||||
msgstr "Caído ({downSystemsLength})"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargar"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@@ -503,11 +511,15 @@ msgstr "Vacía"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx
|
||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||
msgstr "Ingrese la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
|
||||
msgstr "Ingresa la dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Ingrese dirección de correo..."
|
||||
msgstr "Ingresa dirección de correo..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||
msgid "Enter your one-time password."
|
||||
msgstr "Ingresa tu contraseña de un solo uso."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||||
msgid "Enter your one-time password."
|
||||
@@ -530,7 +542,7 @@ msgstr "Excede {0}{1} en el último {2, plural, one {# minuto} other {# minutos}
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||
msgstr "Los sistemas existentes no definidos en <0>config.yml</0> serán eliminados. Por favor, haga copias de seguridad regularmente."
|
||||
msgstr "Los sistemas existentes no definidos en <0>config.yml</0> serán eliminados. Por favor, haz copias de seguridad regularmente."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||
msgid "Export"
|
||||
@@ -542,7 +554,7 @@ msgstr "Exportar configuración"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exporte la configuración actual de sus sistemas."
|
||||
msgstr "Exporta la configuración actual de sus sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||
@@ -582,7 +594,13 @@ msgstr "Por <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minutos}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"
|
||||
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||||
msgid "FreeBSD command"
|
||||
msgstr "Comando FreeBSD"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||
@@ -625,7 +643,7 @@ msgstr "Comando Homebrew"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / IP"
|
||||
msgstr "Servidor / IP"
|
||||
|
||||
#. Context: Battery state
|
||||
#: src/lib/i18n.ts
|
||||
@@ -634,7 +652,12 @@ msgstr "Inactiva"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||
msgstr "Si ha perdido la contraseña de su cuenta de administrador, puede restablecerla usando el siguiente comando."
|
||||
msgstr "Si has perdido la contraseña de tu cuenta de administrador, puedes restablecerla usando el siguiente comando."
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||
msgctxt "Docker image"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagen"
|
||||
|
||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||
msgctxt "Docker image"
|
||||
@@ -660,7 +683,7 @@ msgstr "Diseño"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||
msgid "Load Average"
|
||||
msgstr "Carga Media"
|
||||
msgstr "Carga media"
|
||||
|
||||
#: src/lib/alerts.ts
|
||||
msgid "Load Average 15m"
|
||||
@@ -681,7 +704,7 @@ msgstr "Carga media"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "Cerrar Sesión"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx
|
||||
msgid "Login"
|
||||
@@ -700,7 +723,7 @@ msgstr "Registros"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||
msgstr "¿Busca dónde crear alertas? Haga clic en los iconos de campana <0/> en la tabla de sistemas."
|
||||
msgstr "¿Buscas dónde crear alertas? Haz clic en los iconos de campana <0/> en la tabla de sistemas."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
@@ -1293,3 +1316,4 @@ msgstr "Configuración YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Su configuración de usuario ha sido actualizada."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user