mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
add Dutch language
This commit is contained in:
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
||||
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Ajouter un système"
|
||||
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Fournisseurs d'authentification"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bande passante"
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Continuer"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Copier"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||
|
||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Copier le texte"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "Supprimer"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrer..."
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hôte / IP"
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "Max 1 min"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Nom"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||||
|
||||
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -565,18 +565,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clé publique"
|
||||
|
||||
#. Context is disk read
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||||
#. Disk read
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes received (download)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||||
#. Network bytes received (download)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "Reçu"
|
||||
|
||||
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
|
||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||
msgstr "Voir les <0>paramètres de notification</0> pour configurer comment vous recevez les alertes."
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||
#. Network bytes sent (upload)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
|
||||
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "Paramètres SMTP"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du swap"
|
||||
|
||||
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
|
||||
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Aux email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Basculer la grille"
|
||||
|
||||
@@ -747,18 +747,21 @@ msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
msgid "Used"
|
||||
@@ -777,7 +780,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||
|
||||
@@ -789,9 +792,9 @@ msgstr "Vous voulez nous aider à améliorer nos traductions ? Consultez <0>Crow
|
||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||
msgstr "Notifications Webhook / Push"
|
||||
|
||||
#. Context is disk write
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||
#. Disk write
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "Écriture"
|
||||
|
||||
@@ -806,4 +809,3 @@ msgstr "Configuration YAML"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "Vos paramètres utilisateur ont été mis à jour."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user