New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong)

This commit is contained in:
hank
2025-07-24 19:54:21 -04:00
parent bb48305573
commit bce37e70a8

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 02:50\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 23:54\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}" msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
@@ -31,6 +37,11 @@ msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1小時" msgstr "1小時"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "1 分鐘"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1週" msgstr "1週"
@@ -39,6 +50,11 @@ msgstr "1週"
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
msgstr "12小時" msgstr "12小時"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "15 分鐘"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours" msgid "24 hours"
msgstr "24小時" msgstr "24小時"
@@ -47,12 +63,22 @@ msgstr "24小時"
msgid "30 days" msgid "30 days"
msgstr "30天" msgstr "30天"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "5 分鐘"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "啟用中"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "活動警報" msgstr "活動警報"
@@ -86,6 +112,12 @@ msgstr "管理員"
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "客户端" msgstr "客户端"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "警報歷史"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
@@ -100,6 +132,10 @@ msgstr "所有系統"
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?" msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "您確定嗎?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx #: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動複製需要安全的上下文。" msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
@@ -152,11 +188,22 @@ msgstr "Beszel 使用 <0>Shoutrrr</0> 與流行的通知服務集成。"
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "執行檔" msgstr "執行檔"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "快取 / 緩衝區" msgstr "快取 / 緩衝區"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@@ -164,6 +211,14 @@ msgstr "取消"
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - 可能遺失資料" msgstr "注意 - 可能遺失資料"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "攝氏 (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "更改指標的顯示單位。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "更改一般應用選項。" msgstr "更改一般應用選項。"
@@ -202,7 +257,12 @@ msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "確認密碼" msgstr "確認密碼"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "連線中斷"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "繼續" msgstr "繼續"
@@ -258,7 +318,7 @@ msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 使用率" msgstr "CPU 使用率"
@@ -266,6 +326,11 @@ msgstr "CPU 使用率"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "創建帳戶" msgstr "創建帳戶"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "已建立"
#. Dark theme #. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Dark" msgid "Dark"
@@ -281,6 +346,7 @@ msgid "Default time period"
msgstr "預設時間段" msgstr "預設時間段"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "刪除" msgstr "刪除"
@@ -296,6 +362,10 @@ msgstr "磁碟"
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "磁碟 I/O" msgstr "磁碟 I/O"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "磁碟單位"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
@@ -324,10 +394,15 @@ msgstr "文件"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "中斷"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "持續時間"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
@@ -354,6 +429,7 @@ msgstr "輸入電子郵件地址..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@@ -369,6 +445,10 @@ msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。" msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration" msgid "Export configuration"
msgstr "匯出設定" msgstr "匯出設定"
@@ -377,6 +457,10 @@ msgstr "匯出設定"
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "匯出您現在的系統設定。" msgstr "匯出您現在的系統設定。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "華氏 (°F)"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認證失敗" msgstr "認證失敗"
@@ -396,12 +480,13 @@ msgstr "更新警報失敗"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "篩選..." msgstr "篩選..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint" msgid "Fingerprint"
msgstr "" msgstr "指紋"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx #: src/components/alerts/alerts-system.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
@@ -448,16 +533,6 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
#. Load average 15 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L15"
msgstr ""
#. Load average 5 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L5"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@@ -471,13 +546,26 @@ msgstr "版面配置"
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "淺色" msgstr "淺色"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "" msgstr "15分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "1分鐘平均負載"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "" msgstr "5分鐘平均負載"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "平均負載"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
@@ -527,6 +615,7 @@ msgstr "記憶體使用"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量" msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名稱" msgstr "名稱"
@@ -543,10 +632,19 @@ msgstr "Docker 容器的網絡流量"
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "公共接口的網絡流量" msgstr "公共接口的網絡流量"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "網路單位"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "未找到結果。" msgstr "未找到結果。"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "沒有結果。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -584,6 +682,12 @@ msgstr "覆蓋現有警報"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "頁面" msgstr "頁面"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "第 {0} 頁,共 {1} 頁"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "頁面 / 設定" msgstr "頁面 / 設定"
@@ -665,13 +769,12 @@ msgid "Public Key"
msgstr "公鑰" msgstr "公鑰"
#. Disk read #. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "讀取" msgstr "讀取"
#. Network bytes received (download) #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "接收" msgstr "接收"
@@ -679,6 +782,12 @@ msgstr "接收"
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼" msgstr "重設密碼"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "已解決"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "恢復" msgstr "恢復"
@@ -687,6 +796,10 @@ msgstr "恢復"
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "輪換令牌" msgstr "輪換令牌"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "每頁行數"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。" msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
@@ -712,8 +825,7 @@ msgstr "搜索系統或設置..."
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。" msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
#. Network bytes sent (upload) #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "發送" msgstr "發送"
@@ -744,6 +856,11 @@ msgstr "SMTP設置"
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "排序依據" msgstr "排序依據"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "狀態" msgstr "狀態"
@@ -759,11 +876,16 @@ msgstr "交換使用"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "System" msgid "System"
msgstr "系統" msgstr "系統"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "系統" msgstr "系統"
@@ -786,6 +908,10 @@ msgstr "溫度"
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "溫度" msgstr "溫度"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "溫度單位"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "系統傳感器的溫度" msgstr "系統傳感器的溫度"
@@ -806,6 +932,10 @@ msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。" msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "這將從資料庫中永久刪除所有選定的記錄。"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}的吞吐量" msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
@@ -846,13 +976,17 @@ msgstr "令牌允許代理程式連接和註冊。指紋是每個系統唯一的
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。" msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "" msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
@@ -878,6 +1012,11 @@ msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發" msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "單位偏好"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "通用令牌" msgstr "通用令牌"
@@ -886,7 +1025,7 @@ msgstr "通用令牌"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "上線"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
@@ -898,7 +1037,8 @@ msgstr "正常運行時間"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "使用" msgstr "使用"
@@ -908,7 +1048,6 @@ msgstr "根分區的使用"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "已用" msgstr "已用"
@@ -917,10 +1056,18 @@ msgstr "已用"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用戶" msgstr "用戶"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "值"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "可見欄位" msgstr "可見欄位"
@@ -948,8 +1095,8 @@ msgid "Windows command"
msgstr "Windows 指令" msgstr "Windows 指令"
#. Disk write #. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "寫入" msgstr "寫入"