mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-24 06:26:17 +01:00
New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 02:50\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 23:54\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
|
msgstr "已選擇 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||||
@@ -31,6 +37,11 @@ msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
|||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小時"
|
msgstr "1小時"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "1 min"
|
||||||
|
msgstr "1 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1週"
|
msgstr "1週"
|
||||||
@@ -39,6 +50,11 @@ msgstr "1週"
|
|||||||
msgid "12 hours"
|
msgid "12 hours"
|
||||||
msgstr "12小時"
|
msgstr "12小時"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "15 min"
|
||||||
|
msgstr "15 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "24 hours"
|
msgid "24 hours"
|
||||||
msgstr "24小時"
|
msgstr "24小時"
|
||||||
@@ -47,12 +63,22 @@ msgstr "24小時"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30天"
|
msgstr "30天"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "5 min"
|
||||||
|
msgstr "5 分鐘"
|
||||||
|
|
||||||
#. Table column
|
#. Table column
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "操作"
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "啟用中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "活動警報"
|
msgstr "活動警報"
|
||||||
@@ -86,6 +112,12 @@ msgstr "管理員"
|
|||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Alert History"
|
||||||
|
msgstr "警報歷史"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
@@ -100,6 +132,10 @@ msgstr "所有系統"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr "您確定嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||||
@@ -152,11 +188,22 @@ msgstr "Beszel 使用 <0>Shoutrrr</0> 與流行的通知服務集成。"
|
|||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
msgstr "執行檔"
|
msgstr "執行檔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
|
msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
msgstr "快取 / 緩衝區"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -164,6 +211,14 @@ msgstr "取消"
|
|||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Celsius (°C)"
|
||||||
|
msgstr "攝氏 (°C)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Change display units for metrics."
|
||||||
|
msgstr "更改指標的顯示單位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Change general application options."
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
msgstr "更改一般應用選項。"
|
msgstr "更改一般應用選項。"
|
||||||
@@ -202,7 +257,12 @@ msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "確認密碼"
|
msgstr "確認密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
|
msgstr "連線中斷"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "繼續"
|
msgstr "繼續"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -258,7 +318,7 @@ msgstr "CPU"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU 使用率"
|
msgstr "CPU 使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -266,6 +326,11 @@ msgstr "CPU 使用率"
|
|||||||
msgid "Create account"
|
msgid "Create account"
|
||||||
msgstr "創建帳戶"
|
msgstr "創建帳戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: date created
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Created"
|
||||||
|
msgstr "已建立"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dark theme
|
#. Dark theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
@@ -281,6 +346,7 @@ msgid "Default time period"
|
|||||||
msgstr "預設時間段"
|
msgstr "預設時間段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "刪除"
|
msgstr "刪除"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -296,6 +362,10 @@ msgstr "磁碟"
|
|||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "磁碟 I/O"
|
msgstr "磁碟 I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Disk unit"
|
||||||
|
msgstr "磁碟單位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||||||
@@ -324,10 +394,15 @@ msgstr "文件"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "中斷"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "持續時間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
@@ -354,6 +429,7 @@ msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "錯誤"
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
@@ -369,6 +445,10 @@ msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
|||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
|
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定義的現有系統將被刪除。請定期備份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Export"
|
||||||
|
msgstr "匯出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
msgstr "匯出設定"
|
msgstr "匯出設定"
|
||||||
@@ -377,6 +457,10 @@ msgstr "匯出設定"
|
|||||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
msgstr "華氏 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "認證失敗"
|
msgstr "認證失敗"
|
||||||
@@ -396,12 +480,13 @@ msgstr "更新警報失敗"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "篩選..."
|
msgstr "篩選..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Fingerprint"
|
msgid "Fingerprint"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "指紋"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
@@ -448,16 +533,6 @@ msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
|||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Load average 15 minutes
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
|
||||||
msgid "L15"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Load average 5 minutes
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
|
||||||
msgid "L5"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "語言"
|
msgstr "語言"
|
||||||
@@ -471,13 +546,26 @@ msgstr "版面配置"
|
|||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "淺色"
|
msgstr "淺色"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Load Average"
|
||||||
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Load Average 15m"
|
msgid "Load Average 15m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "15分鐘平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "Load Average 1m"
|
||||||
|
msgstr "1分鐘平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Load Average 5m"
|
msgid "Load Average 5m"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "5分鐘平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Short label for load average
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
|
msgstr "平均負載"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
@@ -527,6 +615,7 @@ msgstr "記憶體使用"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名稱"
|
msgstr "名稱"
|
||||||
@@ -543,10 +632,19 @@ msgstr "Docker 容器的網絡流量"
|
|||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: Bytes or bits
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Network unit"
|
||||||
|
msgstr "網路單位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到結果。"
|
msgstr "未找到結果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No results."
|
||||||
|
msgstr "沒有結果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -584,6 +682,12 @@ msgstr "覆蓋現有警報"
|
|||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "頁面"
|
msgstr "頁面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
|
||||||
|
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
|
msgstr "第 {0} 頁,共 {1} 頁"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Pages / Settings"
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
msgstr "頁面 / 設定"
|
msgstr "頁面 / 設定"
|
||||||
@@ -665,13 +769,12 @@ msgid "Public Key"
|
|||||||
msgstr "公鑰"
|
msgstr "公鑰"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "讀取"
|
msgstr "讀取"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes received (download)
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,6 +782,12 @@ msgstr "接收"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重設密碼"
|
msgstr "重設密碼"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Resolved"
|
||||||
|
msgstr "已解決"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢復"
|
msgstr "恢復"
|
||||||
@@ -687,6 +796,10 @@ msgstr "恢復"
|
|||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "輪換令牌"
|
msgstr "輪換令牌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
|
msgstr "每頁行數"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
||||||
@@ -712,8 +825,7 @@ msgstr "搜索系統或設置..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
|
msgstr "查看<0>通知設置</0>以配置您接收警報的方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes sent (upload)
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "發送"
|
msgstr "發送"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -744,6 +856,11 @@ msgstr "SMTP設置"
|
|||||||
msgid "Sort By"
|
msgid "Sort By"
|
||||||
msgstr "排序依據"
|
msgstr "排序依據"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "狀態"
|
msgstr "狀態"
|
||||||
@@ -759,11 +876,16 @@ msgstr "交換使用"
|
|||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "系統"
|
msgstr "系統"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
|
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "系統"
|
msgstr "系統"
|
||||||
@@ -786,6 +908,10 @@ msgstr "溫度"
|
|||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "溫度"
|
msgstr "溫度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Temperature unit"
|
||||||
|
msgstr "溫度單位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
msgstr "系統傳感器的溫度"
|
msgstr "系統傳感器的溫度"
|
||||||
@@ -806,6 +932,10 @@ msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
|
||||||
|
msgstr "這將從資料庫中永久刪除所有選定的記錄。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||||
@@ -846,13 +976,17 @@ msgstr "令牌允許代理程式連接和註冊。指紋是每個系統唯一的
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
|
msgstr "令牌和指紋用於驗證到中心的WebSocket連接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -878,6 +1012,11 @@ msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Temperature / network units
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
|
msgstr "單位偏好"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Universal token"
|
msgid "Universal token"
|
||||||
msgstr "通用令牌"
|
msgstr "通用令牌"
|
||||||
@@ -886,7 +1025,7 @@ msgstr "通用令牌"
|
|||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上線"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
@@ -898,7 +1037,8 @@ msgstr "正常運行時間"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -908,7 +1048,6 @@ msgstr "根分區的使用"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
msgstr "已用"
|
msgstr "已用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -917,10 +1056,18 @@ msgstr "已用"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用戶"
|
msgstr "用戶"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Value"
|
||||||
|
msgstr "值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "檢視"
|
msgstr "檢視"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
|
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Visible Fields"
|
msgid "Visible Fields"
|
||||||
msgstr "可見欄位"
|
msgstr "可見欄位"
|
||||||
@@ -948,8 +1095,8 @@ msgid "Windows command"
|
|||||||
msgstr "Windows 指令"
|
msgstr "Windows 指令"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "寫入"
|
msgstr "寫入"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user