mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 10:46:16 +01:00
update translation files
This commit is contained in:
792
beszel/site/src/locales/ar/ar.po
Normal file
792
beszel/site/src/locales/ar/ar.po
Normal file
@@ -0,0 +1,792 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:55-0400\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:139
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 ساعة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:162
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 أسبوع"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:147
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 ساعة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:155
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 ساعة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:170
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 يومًا"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:65
|
||||
msgid "Active Alerts"
|
||||
msgstr "التنبيهات النشطة"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:74
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:83
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "إضافة نظام جديد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "إضافة نظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr "إضافة عنوان URL"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:204
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مسؤول"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "وكيل"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "التنبيهات"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:107
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "جميع الأنظمة"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:102
|
||||
msgid "Auth Providers"
|
||||
msgstr "مزودو المصادقة"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:567
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:88
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "ثنائي"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
||||
msgid "Change general application options."
|
||||
msgstr "تغيير خيارات التطبيق العامة."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
||||
msgid "Chart options"
|
||||
msgstr "خيارات الرسم البياني"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||
msgstr "تحقق من {email} للحصول على رابط إعادة التعيين."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
||||
msgid "Command line instructions"
|
||||
msgstr "تعليمات سطر الأوامر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "متابعة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:25
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "نسخ المضيف"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
||||
|
||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "نسخ النص"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "وحدة المعالجة المركزية"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "إنشاء حساب"
|
||||
|
||||
#. Dark theme
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "داكن"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:38
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "لوحة التحكم"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "استخدام القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "التوثيق"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
|
||||
msgid "email"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
|
||||
msgid "Email notifications"
|
||||
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:36
|
||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:84
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
||||
msgid "Export configuration"
|
||||
msgstr "تصدير التكوين"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:38
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "فشل في المصادقة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
msgid "Failed to send test notification"
|
||||
msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:114
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "تصفية..."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "المضيف / عنوان IP"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "كيرنل"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#. Light theme
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "فاتح"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:113
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "تسجيل الخروج"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "السجلات"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
|
||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:570
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى 1 دقيقة"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "فتح القائمة"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحة"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "الصفحات / الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||
msgid "Password must be at least 10 characters."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون كلمة الم<D984><D985>ور مكونة من 10 أحرف على الأقل."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "إيقاف مؤقت"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:34
|
||||
msgid "Please create an admin account"
|
||||
msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/login.tsx:38
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "المنفذ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
||||
msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "المفتاح العام"
|
||||
|
||||
#. Context is disk read
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "قراءة"
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes received (download)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "تم الاستلام"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "استئناف"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:142
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "تم الإرسال"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:201
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "إعدادات SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:282
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "استخدام التبديل"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||||
msgid "Systems"
|
||||
msgstr "الأنظمة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:477
|
||||
#: src/lib/utils.ts:313
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "درجة الحرارة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:478
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgstr "اختبار <0>URL</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:104
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:95
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "تبديل الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "تبديل السمة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:298
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold."
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:110
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "الاستخدام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "استخدام القسم الجذر"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "المستخدمون"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
||||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
|
||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||
msgstr "إشعارات Webhook / Push"
|
||||
|
||||
#. Context is disk write
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "كتابة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
||||
msgid "YAML Config"
|
||||
msgstr "تكوين YAML"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
||||
msgid "YAML Configuration"
|
||||
msgstr "تكوين YAML"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user