update translation files

This commit is contained in:
Henry Dollman
2024-11-01 22:11:58 -04:00
parent 8f383c9f5e
commit c16c7830a4
45 changed files with 26 additions and 82 deletions

View File

@@ -0,0 +1,792 @@
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 20:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ja\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: src/components/routes/system.tsx:242
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}"
#: src/components/routes/system.tsx:240
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}"
#: src/lib/utils.ts:139
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
#: src/lib/utils.ts:162
msgid "1 week"
msgstr "1週間"
#: src/lib/utils.ts:147
msgid "12 hours"
msgstr "12時間"
#: src/lib/utils.ts:155
msgid "24 hours"
msgstr "24時間"
#: src/lib/utils.ts:170
msgid "30 days"
msgstr "30日"
#: src/components/routes/home.tsx:65
msgid "Active Alerts"
msgstr "アクティブなアラート"
#: src/components/add-system.tsx:74
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>システム</0>を追加"
#: src/components/add-system.tsx:83
msgid "Add New System"
msgstr "新しいシステムを追加"
#: src/components/add-system.tsx:167
#: src/components/add-system.tsx:178
msgid "Add system"
msgstr "システムを追加"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
msgid "Add URL"
msgstr "URLを追加"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "チャートの表示オプションを調整します。"
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:204
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/routes/home.tsx:107
msgid "All Systems"
msgstr "すべてのシステム"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/navbar.tsx:102
msgid "Auth Providers"
msgstr "認証プロバイダー"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。"
#: src/components/routes/system.tsx:567
msgid "Average"
msgstr "平均"
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "コンテナの平均CPU使用率"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "平均が<0>{value}{0}</0>を超えています"
#: src/components/routes/system.tsx:376
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "システム全体の平均CPU使用率"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
#: src/components/routes/system.tsx:436
#: src/lib/utils.ts:307
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszelは<0>Shoutrrr</0>を使用して、人気のある通知サービスと統合します。"
#: src/components/add-system.tsx:88
msgid "Binary"
msgstr "バイナリ"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "キャッシュ / バッファ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "注意 - データ損失の可能性"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "一般的なアプリケーションオプションを変更します。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "チャートオプション"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "{email}を確認してリセットリンクを探してください。"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Check your notification service"
msgstr "通知サービスを確認してください"
#: src/components/add-system.tsx:153
msgid "Click to copy"
msgstr "クリックしてコピー"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "コマンドラインの指示"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
msgid "Continue"
msgstr "続行"
#: src/lib/utils.ts:25
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピーされました"
#: src/components/add-system.tsx:164
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Copy host"
msgstr "ホストをコピー"
#: src/components/add-system.tsx:175
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linuxコマンドをコピー"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "テキストをコピー"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
#: src/components/routes/system.tsx:375
#: src/lib/utils.ts:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU使用率"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Create account"
msgstr "アカウントを作成"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:38
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "デフォルトの期間"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Disk I/O"
msgstr "ディスクI/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
#: src/components/routes/system.tsx:415
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Disk Usage"
msgstr "ディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:495
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のディスク使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:386
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:407
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Dockerメモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:452
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "DockerネットワークI/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
msgid "email"
msgstr "メール"
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
msgid "Email notifications"
msgstr "メール通知"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
msgid "Enter email address..."
msgstr "メールアドレスを入力..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/components/routes/home.tsx:84
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0>に定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "設定をエクスポート"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。"
#: src/lib/utils.ts:38
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "認証に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
msgid "Failed to save settings"
msgstr "設定の保存に失敗しました"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "テスト通知の送信に失敗しました"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Failed to update alert"
msgstr "アラートの更新に失敗しました"
#: src/components/routes/home.tsx:114
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Filter..."
msgstr "フィルター..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {分} other {分}}の間"
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
msgid "Forgot password?"
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/components/add-system.tsx:119
msgid "Host / IP"
msgstr "ホスト / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:254
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "言語"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: src/components/navbar.tsx:113
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: src/components/login/login.tsx:17
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "ログイン試行に失敗しました"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "表示と通知の設定を管理します。"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:570
msgid "Max 1 min"
msgstr "最大1分"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: src/components/routes/system.tsx:397
#: src/lib/utils.ts:295
msgid "Memory Usage"
msgstr "メモリ使用率"
#: src/components/routes/system.tsx:408
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率"
#: src/components/add-system.tsx:113
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
msgid "Net"
msgstr "帯域"
#: src/components/routes/system.tsx:453
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック"
#: src/components/routes/system.tsx:438
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック"
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "結果が見つかりませんでした。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
msgid "No systems found."
msgstr "システムが見つかりませんでした。"
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
msgid "Open menu"
msgstr "メニューを開く"
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
msgid "Or continue with"
msgstr "または続行"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "既存のアラートを上書き"
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "ページ / 設定"
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Password must be at least 10 characters."
msgstr "パスワードは10文字以上でなければなりません。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定</0>してください。"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "詳細についてはログを確認してください。"
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "資格情報を確認して再試行してください"
#: src/components/login/login.tsx:34
msgid "Please create an admin account"
msgstr "管理者アカウントを作成してください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください"
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Please log in again"
msgstr "再度ログインしてください"
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "手順については<0>ドキュメント</0>を参照してください。"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "アカウントにサインインしてください"
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "優先言語"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:131
msgid "Public Key"
msgstr "公開鍵"
#. Context is disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Read"
msgstr "読み取り"
#. Context is network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
msgid "Received"
msgstr "受信"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "パスワードをリセット"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
msgid "Resume"
msgstr "再開"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存"
#: src/components/navbar.tsx:142
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "システムまたは設定を検索..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定</0>を参照してください。"
#. Context is network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
msgid "Sent"
msgstr "送信"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。"
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "設定が保存されました"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: src/components/command-palette.tsx:201
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP設定"
#: src/lib/utils.ts:282
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: src/components/routes/system.tsx:467
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "システムが使用するスワップ領域"
#: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Swap Usage"
msgstr "スワップ使用量"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
msgid "System"
msgstr "システム"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "システム"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.yml</0>ファイルで管理できます。"
#: src/components/routes/system.tsx:477
#: src/lib/utils.ts:313
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
#: src/components/routes/system.tsx:478
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "システムセンサーの温度"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "テスト<0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
msgid "Test notification sent"
msgstr "テスト通知が送信されました"
#: src/components/add-system.tsx:104
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。"
#: src/components/add-system.tsx:95
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.yml</0>をコピーしてください。"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。"
#: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}のスループット"
#: src/components/routes/system.tsx:427
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "ルートファイルシステムのスループット"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
msgid "To email(s)"
msgstr "メール宛"
#: src/components/routes/system.tsx:350
#: src/components/routes/system.tsx:363
msgid "Toggle grid"
msgstr "グリッドを切り替え"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "テーマを切り替え"
#: src/lib/utils.ts:316
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:310
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:292
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:298
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold."
msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます。"
#: src/lib/utils.ts:285
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます"
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます"
#: src/components/routes/home.tsx:110
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。"
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "Uptime"
msgstr "稼働時間"
#: src/components/routes/system.tsx:494
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
#: src/components/routes/system.tsx:415
msgid "Usage of root partition"
msgstr "ルートパーティションの使用量"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr "使用済み"
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "username"
msgstr "ユーザー名"
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
#: src/components/routes/system.tsx:602
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力いただけますか?詳細については<0>Crowdin</0>をご覧ください。"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / プッシュ通知"
#. Context is disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML設定"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML設定"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "ユーザー設定が更新されました。"