mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
chore: update language files
This commit is contained in:
@@ -26,52 +26,51 @@ msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小時} other {# 小時}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:139
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:162
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1週"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:147
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:155
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24小時"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:170
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30天"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:235
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:321
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:463
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:61
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
||||
msgid "Active Alerts"
|
||||
msgstr "活動警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:78
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:42
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "添加<0>系統</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:87
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "添加新系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:165
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:176
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "添加系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
||||
msgid "Add URL"
|
||||
msgstr "添加URL"
|
||||
|
||||
@@ -79,15 +78,15 @@ msgstr "添加URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:132
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:145
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:159
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:173
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:188
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理員"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "代理"
|
||||
|
||||
@@ -97,11 +96,11 @@ msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:274
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "所有系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:578
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
||||
|
||||
@@ -109,11 +108,11 @@ msgstr "您確定要刪除{name}嗎?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "自動複製需要安全的上下文。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:625
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:627
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "平均"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:396
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
@@ -121,37 +120,37 @@ msgstr "容器的平均CPU使用率"
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:497
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:385
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "系統範圍內的平均CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:515
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:517
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:170
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:93
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:441
|
||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/lib/utils.ts:326
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "帶寬"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:289
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel支持OpenID Connect和許多OAuth2認證提供者。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>與流行的通知服務集成。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:92
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "二進制"
|
||||
|
||||
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "二進制"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "緩存/緩衝區"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:589
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
@@ -183,11 +182,11 @@ msgstr "檢查{email}以獲取重置鏈接。"
|
||||
msgid "Check logs for more details."
|
||||
msgstr "檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:151
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:200
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "點擊以複製"
|
||||
|
||||
@@ -196,32 +195,33 @@ msgstr "點擊以複製"
|
||||
msgid "Command line instructions"
|
||||
msgstr "命令行指令"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "配置您接收警報通知的方式。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:165
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:170
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "確認密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:595
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:25
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "已複製到剪貼板"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:162
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:228
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:564
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "複製主機"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:173
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:237
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "複製Linux命令"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +229,17 @@ msgstr "複製Linux命令"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "複製文本"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:160
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:384
|
||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/lib/utils.ts:308
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "CPU使用率"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "創建帳戶"
|
||||
|
||||
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr "創建帳戶"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:81
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:34
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "儀表板"
|
||||
|
||||
@@ -257,50 +257,55 @@ msgstr "儀表板"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "默認時間段"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:176
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁碟"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "磁碟I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/lib/utils.ts:320
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:552
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:554
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:395
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Docker CPU使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:416
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:418
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Docker記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:459
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Docker網絡I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:124
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "文檔"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:128
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:121
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
|
||||
msgid "Email notifications"
|
||||
msgstr "電子郵件通知"
|
||||
|
||||
@@ -308,17 +313,17 @@ msgstr "電子郵件通知"
|
||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||
msgstr "輸入電子郵件地址以重置密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:232
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||||
|
||||
@@ -334,16 +339,16 @@ msgstr "導出配置"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "導出您當前的系統配置。"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:38
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "認證失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "保存設置失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||||
msgid "Failed to send test notification"
|
||||
msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
|
||||
@@ -351,8 +356,8 @@ msgstr "發送測試通知失敗"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "更新警報失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:596
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:281
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:598
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "篩選..."
|
||||
|
||||
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "篩選..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "忘記密碼?"
|
||||
|
||||
@@ -370,15 +375,15 @@ msgstr "忘記密碼?"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:496
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "GPU 功耗"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "網格"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "主機 / IP"
|
||||
|
||||
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "主機 / IP"
|
||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||
msgstr "如果您丟失了管理員帳戶的密碼,可以使用以下命令重置。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||
msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||||
|
||||
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr "內核"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:294
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "版面配置"
|
||||
|
||||
@@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "版面配置"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "淺色"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:104
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:105
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
@@ -416,17 +421,17 @@ msgstr "登出"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:34
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "登錄嘗試失敗"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:156
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "日誌"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||
msgstr "在尋找創建警報的位置嗎?點擊系統表中的鈴鐺<0/>圖標。"
|
||||
|
||||
@@ -435,55 +440,55 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:628
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:630
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "最大1分鐘"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:168
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "記憶體"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:406
|
||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:419
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的記憶體使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:150
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:184
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "網絡"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:460
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Docker容器的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:443
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "公共接口的網絡流量"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:49
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "未找到結果。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:429
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:502
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "未找到系統。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:110
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:284
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -491,11 +496,11 @@ msgstr "支持OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "每次重啟時,數據庫中的系統將更新以匹配文件中定義的系統。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:536
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "打開菜單"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:203
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "或繼續使用"
|
||||
|
||||
@@ -503,32 +508,36 @@ msgstr "或繼續使用"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:84
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "頁面"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:71
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "頁面 / 設置"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:147
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
||||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||||
msgstr "密碼必須至少包含 8 個字元。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "已收到密碼重置請求"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:558
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暫停"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
|
||||
@@ -536,7 +545,7 @@ msgstr "請<0>配置SMTP服務器</0>以確保警報被傳送。"
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "請檢查日誌以獲取更多詳細信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:35
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "請檢查您的憑證並重試"
|
||||
@@ -545,15 +554,15 @@ msgstr "請檢查您的憑證並重試"
|
||||
msgid "Please create an admin account"
|
||||
msgstr "請創建一個管理員帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:233
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "請為此網站啟用彈出窗口"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "請重新登錄"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:292
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
|
||||
|
||||
@@ -561,12 +570,12 @@ msgstr "請參閱<0>文檔</0>以獲取說明。"
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "請登錄到您的帳戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:166
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "端口"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:523
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "記錄時間的精確使用率"
|
||||
|
||||
@@ -575,7 +584,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "首選語言"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:128
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:177
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "公鑰"
|
||||
|
||||
@@ -594,24 +603,28 @@ msgstr "接收"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "重置密碼"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:553
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "恢復"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "使用回車鍵或逗號保存地址。留空以禁用電子郵件通知。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "保存設置"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:133
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:241
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:46
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "搜索系統或設置..."
|
||||
|
||||
@@ -628,9 +641,9 @@ msgstr "發送"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "設置查看系統時圖表的默認時間範圍。"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:95
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:98
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:113
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -640,40 +653,40 @@ msgstr "設置"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "設置已保存"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:191
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "登錄"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:185
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "SMTP設置"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "排序依據"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:282
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "狀態"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:475
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "系統使用的交換空間"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "交換使用"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:120
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:128
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:139
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:473
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:77
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:78
|
||||
msgid "Systems"
|
||||
msgstr "系統"
|
||||
|
||||
@@ -681,32 +694,37 @@ msgstr "系統"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "系統可以在您的數據目錄中的<0>config.yml</0>文件中管理。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表格"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/lib/utils.ts:333
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:485
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "系統傳感器的溫度"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
|
||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "測試通知已發送"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:108
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:142
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的代理安裝命令。"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:99
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:133
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-compose.yml</0>。"
|
||||
|
||||
@@ -714,24 +732,24 @@ msgstr "代理必須在系統上運行才能連接。複製下面的<0>docker-co
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "然後登錄到後端並在用戶表中重置您的用戶帳戶密碼。"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "此操作無法撤銷。這將永久刪除數據庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:432
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "根文件系統的吞吐量"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:359
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:372
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:361
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:374
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "切換網格"
|
||||
|
||||
@@ -739,31 +757,31 @@ msgstr "切換網格"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "切換主題"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||
#: src/lib/utils.ts:336
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何傳感器超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:310
|
||||
#: src/lib/utils.ts:329
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當組合的上/下超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:292
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當CPU使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:298
|
||||
#: src/lib/utils.ts:317
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:285
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "當狀態在上和下之間切換時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:323
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "當任何磁碟的使用超過閾值時觸發"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:277
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "實時更新。點擊系統查看信息。"
|
||||
|
||||
@@ -772,12 +790,12 @@ msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "正常運行時間"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:551
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:516
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:553
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "使用"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "根分區的使用"
|
||||
|
||||
@@ -787,20 +805,20 @@ msgstr "根分區的使用"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "已用"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:142
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:69
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用戶"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "檢視"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "可見欄位"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:662
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:664
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
|
||||
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||
msgstr "想幫助我們改進翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以獲取更多詳細信息。"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
|
||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
||||
|
||||
@@ -829,4 +847,3 @@ msgstr "YAML配置"
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||
msgstr "您的用戶設置已更新。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user