mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
i18n: update language files and fix strings for new lingui version
This commit is contained in:
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# jour} other {# jours}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# heure} other {# heures}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 heure"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 semaine"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 heures"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 heures"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 jours"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Alertes actives"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Ajouter <0>Système</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau système"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Ajouter un système"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Ajouter URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Ajuster les options d'affichage pour les graphiques."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alertes"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Tous les systèmes"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer {name} ?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "La copie automatique nécessite un contexte sécurisé."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "La moyenne dépasse <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Consommation d'énergie moyenne des GPUs"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne du CPU à l'échelle du système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Utilisation moyenne de {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Bande passante"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'auth
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel utilise <0>Shoutrrr</0> pour s'intégrer aux services de notification populaires."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Binaire"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Binaire"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Cache / Tampons"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Vérifiez les journaux pour plus de détails."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Vérifiez votre service de notification"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Cliquez pour copier"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instructions en ligne de commande"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Configurez comment vous recevez les notifications d'alerte."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Copier l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Copier la commande Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Copier le texte"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Créer un compte"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Tableau de bord"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Période par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie disque"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Utilisation du disque de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du CPU Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Entrée/Sortie réseau Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Entrez l'adresse email pour réinitialiser le mot de passe"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Entrez l'adresse email..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Dépasse {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Exporter la configuration"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Exportez la configuration actuelle de vos systèmes."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Échec de l'authentification"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Échec de l'enregistrement des paramètres"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Échec de l'envoi de la notification de test"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour de l'alerte"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtrer..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtrer..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Pour <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Consommation du GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Grille"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Hôte / IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Adresse email invalide."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Noyau"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Noyau"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Disposition"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Déconnexion"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Échec de la tentative de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Journaux"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Vous cherchez plutôt où créer des alertes ? Cliquez sur les icônes d
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Gérer les préférences d'affichage et de notification."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Max 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Net"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des conteneurs Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Trafic réseau des interfaces publiques"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Aucun résultat trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Aucun système trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Support OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "À chaque redémarrage, les systèmes dans la base de données seront mis à jour pour correspondre aux systèmes définis dans le fichier."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Ouvrir le menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Ou continuer avec"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Ou continuer avec"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Écraser les alertes existantes"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Pages / Paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Demande de réinitialisation du mot de passe reçue"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison des alertes."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Veuillez <0>configurer un serveur SMTP</0> pour garantir la livraison de
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier les journaux pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Veuillez vérifier vos identifiants et réessayer"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Veuillez créer un compte administrateur"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Veuillez activer les pop-ups pour ce site"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Veuillez vous reconnecter"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Veuillez consulter <0>la documentation</0> pour les instructions."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Veuillez vous connecter à votre compte"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Utilisation précise au moment enregistré"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Langue préférée"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Clé publique"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Reçu"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Reprendre"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Reprendre"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Enregistrez l'adresse en utilisant la touche Entrée ou la virgule. Laissez vide pour désactiver les notifications par email."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Rechercher des systèmes ou des paramètres..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Envoyé"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Définit la plage de temps par défaut pour les graphiques lorsqu'un système est consulté."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Paramètres"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Paramètres enregistrés"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Paramètres SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Trier par"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Espace Swap utilisé par le système"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation du swap"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Système"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systèmes"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Les systèmes peuvent être gérés dans un fichier <0>config.yml</0> à l'intérieur de votre répertoire de données."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tableau"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Température"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Températures des capteurs du système"
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Tester <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Notification de test envoyée"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez la commande d'installation pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connecter. Copiez le <0>docker-compose.yml</0> pour l'agent ci-dessous."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "L'agent doit être en cours d'exécution sur le système pour se connect
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Ensuite, connectez-vous au backend et réinitialisez le mot de passe de votre compte utilisateur dans la table des utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée. Cela supprimera définitivement tous les enregistrements actuels pour {name} de la base de données."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Débit de {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Débit du système de fichiers racine"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Aux email(s)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Basculer la grille"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Basculer la grille"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Changer le thème"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation du CPU dépasse un seuil"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de la mémoire dépasse un seuil"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque le statut passe d'opérationnel à indisponible"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Déclenchement lorsque l'utilisation de tout disque dépasse un seuil"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Mis à jour en temps réel. Cliquez sur un système pour voir les informations."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Temps de fonctionnement"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Utilisation de la partition racine"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Utilisé"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Vue"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Colonnes visibles"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "En attente de suffisamment d'enregistrements à afficher"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user