mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
i18n: update language files and fix strings for new lingui version
This commit is contained in:
@@ -18,39 +18,40 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} many {# dni} other {# dni}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {godzinę} few {# godziny} many {# godzin} other {# godziny}}"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:158
|
||||
#: src/lib/utils.ts:168
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 godzina"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:181
|
||||
#: src/lib/utils.ts:191
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr "1 tydzień"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:166
|
||||
#: src/lib/utils.ts:176
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 godzin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:174
|
||||
#: src/lib/utils.ts:184
|
||||
msgid "24 hours"
|
||||
msgstr "24 godziny"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:189
|
||||
#: src/lib/utils.ts:199
|
||||
msgid "30 days"
|
||||
msgstr "30 dni"
|
||||
|
||||
#. Table column
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "Aktywne alerty"
|
||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||
msgstr "Dodaj <0>system</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy system"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "Dodaj system"
|
||||
|
||||
@@ -78,15 +79,15 @@ msgstr "Dodaj URL"
|
||||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||||
msgstr "Dostosuj opcje wyświetlania wykresów."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:131
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:144
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:158
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:172
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:187
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
||||
msgid "Agent"
|
||||
msgstr "Agent"
|
||||
|
||||
@@ -95,12 +96,12 @@ msgstr "Agent"
|
||||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alerty"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
||||
msgid "All Systems"
|
||||
msgstr "Wszystkie systemy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||||
|
||||
@@ -108,41 +109,43 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {name}?"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "Automatyczne kopiowanie wymaga bezpiecznego kontekstu."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora przez kontenery"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "Średnia przekracza <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:511
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||
msgstr "Średnie zużycie energii przez GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "Średnie wykorzystanie procesora w całym systemie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:529
|
||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||
msgstr "Średnie użycie {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:169
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Kopie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||
#: src/lib/utils.ts:327
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "Przepustowość"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||
msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAuth2."
|
||||
|
||||
@@ -150,7 +153,7 @@ msgstr "Beszel obsługuje OpenID Connect i wielu dostawców uwierzytelniania OAu
|
||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||
msgstr "Beszel używa <0>Shoutrrr</0> do integracji z popularnych serwisami powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:129
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
||||
msgid "Binary"
|
||||
msgstr "Plik binarny"
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "Plik binarny"
|
||||
msgid "Cache / Buffers"
|
||||
msgstr "Pamięć podręczna / Bufory"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "Sprawdź swój serwis powiadomień"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:203
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "Kliknij, aby skopiować"
|
||||
|
||||
@@ -199,29 +202,29 @@ msgstr "Instrukcje wiersza poleceń"
|
||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj sposób otrzymywania powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
||||
msgid "Confirm password"
|
||||
msgstr "Potwierdź hasło"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:26
|
||||
#: src/lib/utils.ts:35
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiowano do schowka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:214
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "Kopiuj host"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:223
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||||
|
||||
@@ -229,17 +232,17 @@ msgstr "Kopiuj polecenie Linux"
|
||||
msgid "Copy text"
|
||||
msgstr "Kopiuj tekst"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/lib/utils.ts:309
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "Użycie procesora"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Create account"
|
||||
msgstr "Utwórz konto"
|
||||
|
||||
@@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "Utwórz konto"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Panel kontrolny"
|
||||
@@ -257,57 +260,58 @@ msgstr "Panel kontrolny"
|
||||
msgid "Default time period"
|
||||
msgstr "Domyślny przedział czasu"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Dysk"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "Dysk I/O"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/lib/utils.ts:321
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "Użycie dysku"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:566
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie dysku {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie procesora przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:430
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci przez Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:471
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "Sieć Docker I/O"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:123
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#. Context: System is down
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:309
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
@@ -323,12 +327,15 @@ msgstr "Wprowadź adres e-mail, aby zresetować hasło"
|
||||
msgid "Enter email address..."
|
||||
msgstr "Wprowadź adres e-mail..."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||
msgstr "Przekracza {0}{1} w ciągu ostatnich {2, plural, one {# minuty} other {# minut}}"
|
||||
@@ -345,12 +352,12 @@ msgstr "Eksportuj konfigurację"
|
||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||
msgstr "Eksportuj aktualną konfigurację systemów."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:39
|
||||
#: src/lib/utils.ts:48
|
||||
msgid "Failed to authenticate"
|
||||
msgstr "Błąd autoryzacji"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
||||
msgid "Failed to save settings"
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać ustawień"
|
||||
|
||||
@@ -362,8 +369,8 @@ msgstr "Nie udało się wysłać testowego powiadomienia"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "Nie udało się zaktualizować powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:606
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "Filtruj..."
|
||||
|
||||
@@ -371,25 +378,25 @@ msgstr "Filtruj..."
|
||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||
msgstr "Na <0>{min}</0> {min, plural, one {minutę} other {minut}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
|
||||
|
||||
#. Context: General settings
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Ogólne"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:510
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
msgid "GPU Power Draw"
|
||||
msgstr "Moc GPU"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Siatka"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:157
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "Host / adres IP"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "Jądro"
|
||||
|
||||
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Jądro"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Układ"
|
||||
|
||||
@@ -427,13 +434,13 @@ msgstr "Wyloguj"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logowanie"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
||||
msgid "Login attempt failed"
|
||||
msgstr "Próba logowania nie powiodła się"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:86
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:155
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logi"
|
||||
|
||||
@@ -445,60 +452,60 @@ msgstr "Szukasz, gdzie utworzyć powiadomienia? Kliknij ikonę dzwonka <0/> w ta
|
||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "Zarządzaj preferencjami wyświetlania i powiadomień."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||
msgid "Manual setup instructions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:636
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "Maks. 1 min"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:420
|
||||
#: src/lib/utils.ts:315
|
||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie pamięci"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci przez kontenery Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy kontenerów Docker."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "Ruch sieciowy interfejsów publicznych"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:48
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Brak wyników."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
||||
msgid "No systems found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono systemów."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||
msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
||||
|
||||
@@ -506,11 +513,11 @@ msgstr "Wsparcie OAuth 2 / OIDC"
|
||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||
msgstr "Przy każdym ponownym uruchomieniu systemy w bazie danych będą aktualizowane, aby odpowiadały systemom zdefiniowanym w pliku."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
||||
msgid "Open menu"
|
||||
msgstr "Otwórz menu"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
||||
msgid "Or continue with"
|
||||
msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||||
|
||||
@@ -518,16 +525,16 @@ msgstr "Lub kontynuuj z"
|
||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||
msgstr "Nadpisz istniejące alerty"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:83
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strona"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:70
|
||||
msgid "Pages / Settings"
|
||||
msgstr "Strony / Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
@@ -543,10 +550,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password reset request received"
|
||||
msgstr "Otrzymane żądanie resetowania hasła"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||
msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie powiadomień."
|
||||
@@ -555,8 +566,8 @@ msgstr "Proszę <0>skonfigurować serwer SMTP</0>, aby zapewnić dostarczanie po
|
||||
msgid "Please check logs for more details."
|
||||
msgstr "Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||
msgstr "Sprawdź swoje poświadczenia i spróbuj ponownie"
|
||||
|
||||
@@ -568,11 +579,11 @@ msgstr "Utwórz konto administratora"
|
||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||
msgstr "Włącz wyskakujące okna dla tej strony"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:40
|
||||
#: src/lib/utils.ts:49
|
||||
msgid "Please log in again"
|
||||
msgstr "Zaloguj się ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||
msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||||
|
||||
@@ -580,12 +591,12 @@ msgstr "Proszę zapoznać się z <0>dokumentacją</0>."
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "Zaloguj się na swoje konto"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "Dokładne wykorzystanie w zarejestrowanym czasie"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +605,7 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "Preferowany język"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:180
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Klucz publiczny"
|
||||
|
||||
@@ -613,7 +624,7 @@ msgstr "Otrzymane"
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Resetuj hasło"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Wznów"
|
||||
|
||||
@@ -621,12 +632,12 @@ msgstr "Wznów"
|
||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||
msgstr "Zapisz adres, używając klawisza enter lub przecinka. Pozostaw puste, aby wyłączyć powiadomienia e-mail."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:230
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||
msgid "Save system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:45
|
||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||
msgstr "Szukaj systemów lub ustawień..."
|
||||
|
||||
@@ -651,9 +662,9 @@ msgstr "Wysłane"
|
||||
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
||||
msgstr "Ustawia domyślny zakres czasowy dla wykresów, gdy system jest wyświetlony."
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@@ -663,37 +674,37 @@ msgstr "Ustawienia"
|
||||
msgid "Settings saved"
|
||||
msgstr "Ustawienia zapisane"
|
||||
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:184
|
||||
msgid "SMTP settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia SMTP"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
||||
msgid "Sort By"
|
||||
msgstr "Sortuj według"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
#: src/lib/utils.ts:311
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:487
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "Pamięć wymiany używana przez system"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:486
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci wymiany"
|
||||
|
||||
#. System theme
|
||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
||||
#: src/lib/utils.ts:306
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -705,21 +716,21 @@ msgstr "Systemy"
|
||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||
msgstr "Systemy mogą być zarządzane w pliku <0>config.yml</0> znajdującym się w Twoim katalogu danych."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
#. Temperature label in systems table
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||
msgid "Temp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
||||
msgid "Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||
msgstr "Temperatury czujników systemowych."
|
||||
|
||||
@@ -731,11 +742,11 @@ msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||
msgid "Test notification sent"
|
||||
msgstr "Testowe powiadomienie wysłane."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:145
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej polecenie instalacji agenta."
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:136
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||
msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Skopiuj poniżej plik <0>docker-compose.yml</0> dla agenta."
|
||||
|
||||
@@ -743,15 +754,15 @@ msgstr "Agent musi być uruchomiony na systemie, aby nawiązać połączenie. Sk
|
||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||
msgstr "Następnie zaloguj się do panelu administracyjnego i zresetuj hasło do konta użytkownika w tabeli użytkowników."
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "Tej akcji nie można cofnąć. Spowoduje to trwałe usunięcie wszystkich bieżących rekordów dla {name} z bazy danych."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:578
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "Przepustowość {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
|
||||
@@ -759,8 +770,8 @@ msgstr "Przepustowość głównego systemu plików"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "Do e-mail(ów)"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:373
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
|
||||
@@ -768,73 +779,74 @@ msgstr "Przełącz siatkę"
|
||||
msgid "Toggle theme"
|
||||
msgstr "Zmień motyw"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||
#: src/lib/utils.ts:347
|
||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy jakikolwiek czujnik przekroczy ustalony próg."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:330
|
||||
#: src/lib/utils.ts:340
|
||||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy łączna wartość w górę/w dół przekroczy próg"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:312
|
||||
#: src/lib/utils.ts:322
|
||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy użycie procesora przekracza próg"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:318
|
||||
#: src/lib/utils.ts:328
|
||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, wykorzystanie pamięci przekroczy ustalony próg."
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:304
|
||||
#: src/lib/utils.ts:314
|
||||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy status przełącza się między stanem aktywnym a nieaktywnym"
|
||||
|
||||
#: src/lib/utils.ts:324
|
||||
#: src/lib/utils.ts:334
|
||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||
msgstr "Wyzwalane, gdy wykorzystanie któregokolwiek dysku przekroczy ustalony próg"
|
||||
|
||||
#. Context: System is up
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:307
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "Aktualizowane w czasie rzeczywistym. Kliknij system, aby zobaczyć informacje."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "Czas pracy"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:528
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:565
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Wykorzystanie"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "Użycie partycji głównej"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Używane"
|
||||
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
||||
#: src/components/navbar.tsx:70
|
||||
#: src/components/command-palette.tsx:141
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Użytkownicy"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Widok"
|
||||
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
||||
msgid "Visible Fields"
|
||||
msgstr "Widoczne kolumny"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na wystarczającą liczbę rekordów do wyświetlenia"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user