msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-07-25 22:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# giorno} other {# giorni}}" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# ora} other {# ore}}" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1 ora" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1 settimana" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12 ore" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24 ore" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30 giorni" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Active" msgstr "" #: src/components/routes/home.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "Avvisi Attivi" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "Aggiungi <0>Sistema" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add New System" msgstr "Aggiungi Nuovo Sistema" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "Aggiungi sistema" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "Aggiungi URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Regola le opzioni di visualizzazione per i grafici." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "Amministratore" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Agent" msgstr "Agente" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Alert History" msgstr "" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx msgid "Alerts" msgstr "Avvisi" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx msgid "All Systems" msgstr "Tutti i Sistemi" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {name}?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "La copia automatica richiede un contesto sicuro." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "Media" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Utilizzo medio della CPU dei container" #. placeholder {0}: data.alert.unit #: src/components/alerts/alerts-system.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "La media supera <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Consumo energetico medio delle GPU" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Utilizzo medio della CPU a livello di sistema" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Utilizzo medio di {0}" #: src/components/navbar.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Backups" msgstr "Backup" #: src/lib/utils.ts #: src/components/routes/system.tsx msgid "Bandwidth" msgstr "Larghezza di banda" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel supporta OpenID Connect e molti provider di autenticazione OAuth2." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel utilizza <0>Shoutrrr per integrarsi con i servizi di notifica popolari." #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "Binario" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffer" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Attenzione - possibile perdita di dati" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "Modifica le opzioni generali dell'applicazione." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "Opzioni del grafico" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Controlla {email} per un link di reset." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "Controlla i log per maggiori dettagli." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "Controlla il tuo servizio di notifica" #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "Clicca per copiare" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "Istruzioni da riga di comando" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Configura come ricevere le notifiche di avviso." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "Conferma password" #: src/components/routes/home.tsx msgid "Connection is down" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiato negli appunti" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "Copia docker compose" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "Copia docker run" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "Copia env" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Copy host" msgstr "Copia host" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Copia comando Linux" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Copy name" msgstr "Copia nome" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "Copia testo" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "Copia il comando di installazione per l'agente qui sotto, o registra gli agenti automaticamente con un <0>token universale." #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "Copia il contenuto<0>docker-compose.yml per l'agente qui sotto, o registra gli agenti automaticamente con un <1>token universale." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "Copia YAML" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/lib/utils.ts #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "CPU Usage" msgstr "Utilizzo CPU" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "Crea account" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx msgid "Dashboard" msgstr "Cruscotto" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "Periodo di tempo predefinito" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "Elimina impronta digitale" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Disk" msgstr "Disco" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "I/O Disco" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "" #: src/lib/utils.ts #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx msgid "Disk Usage" msgstr "Utilizzo Disco" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Utilizzo del disco di {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Utilizzo CPU Docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Utilizzo Memoria Docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "I/O di Rete Docker" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #. Context: System is down #: src/lib/utils.ts #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Down" msgstr "Offline" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Email" msgstr "Email" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "Notifiche email" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Inserisci l'indirizzo email per reimpostare la password" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "Inserisci l'indirizzo email..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Error" msgstr "Errore" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Supera {0}{1} negli ultimi {2, plural, one {# minuto} other {# minuti}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "I sistemi esistenti non definiti in <0>config.yml verranno eliminati. Si prega di effettuare backup regolari." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "Esporta configurazione" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Esporta la configurazione attuale dei tuoi sistemi." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "Autenticazione fallita" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "Salvataggio delle impostazioni fallito" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "Invio della notifica di test fallito" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "Aggiornamento dell'avviso fallito" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "Filtra..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Per <0>{min} {min, plural, one {minuto} other {minuti}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "Password dimenticata?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "General" msgstr "Generale" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "Consumo della GPU" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "Griglia" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Comando Homebrew" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Host / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Se hai perso la password del tuo account amministratore, puoi reimpostarla utilizzando il seguente comando." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "Indirizzo email non valido." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "Lingua" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "Aspetto" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "Caricamento medio 15m" #: src/lib/utils.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "Caricamento medio 5m" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Load Avg" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "Disconnetti" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "Accedi" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "Tentativo di accesso fallito" #: src/components/navbar.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Logs" msgstr "Log" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Cerchi invece dove creare avvisi? Clicca sulle icone della campana <0/> nella tabella dei sistemi." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Gestisci le preferenze di visualizzazione e notifica." #: src/components/add-system.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "Istruzioni di configurazione manuale" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "Max 1 min" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: src/lib/utils.ts #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory Usage" msgstr "Utilizzo Memoria" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Utilizzo della memoria dei container Docker" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/add-system.tsx msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Net" msgstr "Rete" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Traffico di rete dei container Docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Traffico di rete delle interfacce pubbliche" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "" #: src/components/command-palette.tsx msgid "No results found." msgstr "Nessun risultato trovato." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "No results." msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "Nessun sistema trovato." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Supporto OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Ad ogni riavvio, i sistemi nel database verranno aggiornati per corrispondere ai sistemi definiti nel file." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Open menu" msgstr "Apri menu" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "Oppure continua con" #: src/components/alerts/alert-button.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Sovrascrivi avvisi esistenti" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "Pagina" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "Pagine / Impostazioni" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "Password" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "La password deve contenere almeno 8 caratteri." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "La password deve essere inferiore a 72 byte." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "Richiesta di reimpostazione password ricevuta" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused" msgstr "In pausa" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Si prega di <0>configurare un server SMTP per garantire la consegna degli avvisi." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "Si prega di controllare i log per maggiori dettagli." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Si prega di controllare le credenziali e riprovare" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "Si prega di creare un account amministratore" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Si prega di abilitare i pop-up per questo sito" #: src/lib/utils.ts msgid "Please log in again" msgstr "Si prega di accedere nuovamente" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Si prega di consultare <0>la documentazione per le istruzioni." #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "Si prega di accedere al proprio account" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Porta" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Utilizzo preciso al momento registrato" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "Lingua Preferita" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "Chiave Pub" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "Lettura" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "Ricevuto" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta Password" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "Ruota token" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Salva l'indirizzo usando il tasto invio o la virgola. Lascia vuoto per disabilitare le notifiche email." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Save Settings" msgstr "Salva Impostazioni" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "Salva sistema" #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "Cerca" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Cerca sistemi o impostazioni..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Vedi <0>impostazioni di notifica per configurare come ricevere gli avvisi." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "Inviato" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Imposta l'intervallo di tempo predefinito per i grafici quando viene visualizzato un sistema." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "Accedi" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "Impostazioni SMTP" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "State" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Status" msgstr "Stato" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "Spazio di swap utilizzato dal sistema" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "Utilizzo Swap" #. System theme #: src/lib/utils.ts #: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "System" msgstr "Sistema" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "I sistemi possono essere gestiti in un file <0>config.yml all'interno della tua directory dati." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Temp" msgstr "Temperatura" #: src/lib/utils.ts #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperature dei sensori di sistema" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "Test <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "Notifica di test inviata" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Quindi accedi al backend e reimposta la password del tuo account utente nella tabella degli utenti." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Questa azione non può essere annullata. Questo eliminerà permanentemente tutti i record attuali per {name} dal database." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Throughput di {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Throughput del filesystem root" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "A email(s)" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "Attiva/disattiva griglia" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "Attiva/disattiva tema" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "Token" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "Token e Impronte Digitali" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "I token consentono agli agenti di connettersi e registrarsi. Le impronte digitali sono identificatori stabili unici per ogni sistema, impostati alla prima connessione." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "I token e le impronte digitali vengono utilizzati per autenticare le connessioni WebSocket all'hub." #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Attiva quando un sensore supera una soglia" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Attiva quando il combinato up/down supera una soglia" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della CPU supera una soglia" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Attiva quando l'utilizzo della memoria supera una soglia" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Attiva quando lo stato passa tra up e down" #: src/lib/utils.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Attiva quando l'utilizzo di un disco supera una soglia" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "Token universale" #. Context: System is up #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Up" msgstr "Attivo" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Aggiornato in tempo reale. Clicca su un sistema per visualizzare le informazioni." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Uptime" msgstr "Tempo di attività" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Utilizzo della partizione root" #: src/components/charts/swap-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Used" msgstr "Utilizzato" #: src/components/navbar.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Users" msgstr "Utenti" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "Vista" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "Colonne visibili" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "In attesa di abbastanza record da visualizzare" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "Vuoi aiutarci a migliorare ulteriormente le nostre traduzioni? Dai un'occhiata a <0>Crowdin per maggiori dettagli." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Notifiche Webhook / Push" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart." msgstr "Quando abilitato, questo token consente agli agenti di auto-registrarsi senza creazione preventiva del sistema. Scade dopo un'ora o al riavvio dell'hub." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Comando Windows" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "Scrittura" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "Configurazione YAML" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "Configurazione YAML" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Le impostazioni utente sono state aggiornate."