msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #: src/components/routes/system.tsx:252 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}" #: src/components/routes/system.tsx:250 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" #: src/lib/utils.ts:158 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #: src/lib/utils.ts:181 msgid "1 week" msgstr "1 uge" #: src/lib/utils.ts:166 msgid "12 hours" msgstr "12 timer" #: src/lib/utils.ts:174 msgid "24 hours" msgstr "24 timer" #: src/lib/utils.ts:189 msgid "30 days" msgstr "30 dage" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Aktive Alarmer" #: src/components/add-system.tsx:42 msgid "Add <0>System" msgstr "Tilføj <0>System" #: src/components/add-system.tsx:124 msgid "Add New System" msgstr "Tilføj nyt system" #: src/components/add-system.tsx:230 msgid "Add system" msgstr "Tilføj system" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 msgid "Add URL" msgstr "Tilføj URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer." #: src/components/command-palette.tsx:133 #: src/components/command-palette.tsx:146 #: src/components/command-palette.tsx:160 #: src/components/command-palette.tsx:174 #: src/components/command-palette.tsx:189 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Alarmer" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319 msgid "All Systems" msgstr "Alle systemer" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst." #: src/components/routes/system.tsx:633 msgid "Average" msgstr "Gennemsnitlig" #: src/components/routes/system.tsx:410 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:511 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er" #: src/components/routes/system.tsx:399 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse" #: src/components/routes/system.tsx:529 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}" #: src/components/command-palette.tsx:171 #: src/components/navbar.tsx:94 msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" #: src/components/routes/system.tsx:455 #: src/lib/utils.ts:327 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: src/components/login/auth-form.tsx:304 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr til at integrere med populære notifikationstjenester." #: src/components/add-system.tsx:129 msgid "Binary" msgstr "Binær" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffere" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Forsigtig - muligt tab af data" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Diagrammuligheder" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Tjek {email} for et nulstillingslink." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 msgid "Check your notification service" msgstr "Tjek din notifikationstjeneste" #: src/components/add-system.tsx:203 msgid "Click to copy" msgstr "Klik for at kopiere" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Instruktioner for kommandolinje" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser." #: src/components/login/auth-form.tsx:210 #: src/components/login/auth-form.tsx:215 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659 msgid "Continue" msgstr "Forsæt" #: src/lib/utils.ts:26 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopieret til udklipsholder" #: src/components/add-system.tsx:214 #: src/components/add-system.tsx:216 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624 msgid "Copy host" msgstr "Kopier host" #: src/components/add-system.tsx:223 msgid "Copy Linux command" msgstr "Kopier Linux kommando" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Kopier tekst" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/routes/system.tsx:398 #: src/lib/utils.ts:309 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU forbrug" #: src/components/login/auth-form.tsx:236 msgid "Create account" msgstr "Opret konto" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: src/components/command-palette.tsx:82 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Oversigtspanel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Standard tidsperiode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/components/routes/system.tsx:445 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/routes/system.tsx:438 #: src/lib/utils.ts:321 msgid "Disk Usage" msgstr "Diskforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:566 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:409 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU forbrug" #: src/components/routes/system.tsx:430 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker Hukommelsesforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:471 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker Netværk I/O" #: src/components/command-palette.tsx:125 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Context: System is down #: src/components/routes/system.tsx:309 #: src/lib/utils.ts:306 msgid "Down" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx:124 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/login/auth-form.tsx:173 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 msgid "Email notifications" msgstr "Email-notifikationer" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 msgid "Enter email address..." msgstr "Indtast e-mailadresse..." #: src/components/login/auth-form.tsx:136 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Eksisterende systemer ikke defineret i <0>config.yml vil blive slettet. Opret venligst regelmæssige sikkerhedskopier." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Eksporter konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration." #: src/lib/utils.ts:39 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kunne ikke godkende" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 msgid "Failed to save settings" msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "Kunne ikke opdatere alarm" #: src/components/routes/system.tsx:606 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326 msgid "Filter..." msgstr "Filter..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "For <0>{min} {min, plural, one {minut} other {minutter}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:328 msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/components/routes/system.tsx:510 msgid "GPU Power Draw" msgstr "Gpu Strøm Træk" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: src/components/add-system.tsx:157 msgid "Host / IP" msgstr "Vært / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando." #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig email adresse." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:264 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339 msgid "Layout" msgstr "Layout" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Lys" #: src/components/navbar.tsx:105 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "Log ind" #: src/components/login/auth-form.tsx:39 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 msgid "Login attempt failed" msgstr "Loginforsøg mislykkedes" #: src/components/command-palette.tsx:157 #: src/components/navbar.tsx:86 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokken <0/> ikoner i system tabellen." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger." #: src/components/add-system.tsx:225 msgid "Manual setup instructions" msgstr "" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:636 msgid "Max 1 min" msgstr "Maks. 1 min" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: src/components/routes/system.tsx:420 #: src/lib/utils.ts:315 msgid "Memory Usage" msgstr "Hukommelsesforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:431 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere" #: src/components/add-system.tsx:153 msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198 msgid "Net" msgstr "Net" #: src/components/routes/system.tsx:472 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere" #: src/components/routes/system.tsx:457 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader" #: src/components/command-palette.tsx:50 msgid "No results found." msgstr "Ingen resultater fundet." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547 msgid "No systems found." msgstr "Ingen systemer fundet." #: src/components/command-palette.tsx:111 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: src/components/login/auth-form.tsx:299 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585 msgid "Open menu" msgstr "Åbn menu" #: src/components/login/auth-form.tsx:248 msgid "Or continue with" msgstr "Eller fortsæt med" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" #: src/components/command-palette.tsx:85 msgid "Page" msgstr "Side" #: src/components/command-palette.tsx:72 msgid "Pages / Settings" msgstr "Sider / Indstillinger" #: src/components/login/auth-form.tsx:192 #: src/components/login/auth-form.tsx:197 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/components/login/auth-form.tsx:20 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 8 tegn." #: src/components/login/auth-form.tsx:21 msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server for at sikre at alarmer bliver leveret." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." #: src/components/login/auth-form.tsx:40 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "Opret venligst en administratorkonto" #: src/components/login/auth-form.tsx:137 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted" #: src/lib/utils.ts:40 msgid "Please log in again" msgstr "Log venligst ind igen" #: src/components/login/auth-form.tsx:307 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Se <0>dokumentationen for instruktioner." #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Log venligst ind på din konto" #: src/components/add-system.tsx:169 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/components/routes/system.tsx:421 #: src/components/routes/system.tsx:537 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Foretrukket sprog" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:180 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøgle" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "Læs" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "Modtaget" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser." #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 msgid "Save Settings" msgstr "Gem indstillinger" #: src/components/add-system.tsx:230 msgid "Save system" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:134 msgid "Search" msgstr "Søg" #: src/components/command-palette.tsx:47 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer." #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "Sendt" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises." #: src/components/command-palette.tsx:96 #: src/components/command-palette.tsx:99 #: src/components/command-palette.tsx:114 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Indstillinger gemt" #: src/components/login/auth-form.tsx:236 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" #: src/components/command-palette.tsx:186 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-indstillinger" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361 msgid "Sort By" msgstr "Sorter efter" #: src/lib/utils.ts:301 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/routes/system.tsx:487 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Swap plads brugt af systemet" #: src/components/routes/system.tsx:486 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap forbrug" #. System theme #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518 #: src/lib/utils.ts:306 msgid "System" msgstr "System" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "Systemer" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml i din datamappe." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349 msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218 msgid "Temp" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/lib/utils.ts:334 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/components/routes/system.tsx:499 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperaturer i systemsensorer" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 msgid "Test <0>URL" msgstr "Test <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Test notification sent" msgstr "Test notifikation sendt" #: src/components/add-system.tsx:145 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor." #: src/components/add-system.tsx:136 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml for agenten nedenfor." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen." #: src/components/routes/system.tsx:578 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Gennemløb af {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:446 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 msgid "To email(s)" msgstr "Til email(s)" #: src/components/routes/system.tsx:373 #: src/components/routes/system.tsx:386 msgid "Toggle grid" msgstr "Slå gitter til/fra" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Skift tema" #: src/lib/utils.ts:337 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:330 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:312 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:318 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:304 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned" #: src/lib/utils.ts:324 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel" #. Context: System is up #: src/components/routes/system.tsx:307 msgid "Up" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information." #: src/components/routes/system.tsx:263 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/routes/system.tsx:528 #: src/components/routes/system.tsx:565 msgid "Usage" msgstr "Forbrug" #: src/components/routes/system.tsx:438 msgid "Usage of root partition" msgstr "Brug af rodpartition" #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 msgid "Used" msgstr "Brugt" #: src/components/command-palette.tsx:143 #: src/components/navbar.tsx:70 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331 msgid "View" msgstr "Vis" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395 msgid "Visible Fields" msgstr "Synlige felter" #: src/components/routes/system.tsx:670 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Venter på nok posteringer til at vise" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Vil du hjælpe os med at gøre vores oversættelser endnu bedre? Tjek <0>Crowdin for flere detaljer." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push notifikationer" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML Konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML Konfiguration" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."