msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: sv\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx:258 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagar}}" #: src/components/routes/system.tsx:256 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# timme} other {# timmar}}" #: src/lib/utils.ts:168 msgid "1 hour" msgstr "1 timme" #: src/lib/utils.ts:191 msgid "1 week" msgstr "1 vecka" #: src/lib/utils.ts:176 msgid "12 hours" msgstr "12 timmar" #: src/lib/utils.ts:184 msgid "24 hours" msgstr "24 timmar" #: src/lib/utils.ts:199 msgid "30 days" msgstr "30 dagar" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Aktiva larm" #: src/components/add-system.tsx:42 msgid "Add <0>System" msgstr "Lägg till <0>System" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Add New System" msgstr "Lägg till nytt system" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Add system" msgstr "Lägg till system" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 msgid "Add URL" msgstr "Lägg till URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Justera visningsalternativ för diagram." #: src/components/command-palette.tsx:131 #: src/components/command-palette.tsx:144 #: src/components/command-palette.tsx:158 #: src/components/command-palette.tsx:172 #: src/components/command-palette.tsx:187 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Larm" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 msgid "All Systems" msgstr "Alla system" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {name}?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatisk kopiering kräver en säker kontext." #: src/components/routes/system.tsx:668 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" #: src/components/routes/system.tsx:445 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Genomsnittlig CPU-användning för containrar" #. placeholder {0}: data.alert.unit #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Genomsnittet överskrider <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:546 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Genomsnittlig strömförbrukning för GPU:er" #: src/components/routes/system.tsx:434 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Genomsnittlig systemomfattande CPU-användning" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx:564 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Genomsnittlig användning av {0}" #: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:169 msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" #: src/lib/utils.ts:337 #: src/components/routes/system.tsx:490 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" #: src/components/login/auth-form.tsx:306 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel stöder OpenID Connect och många OAuth2-autentiseringsleverantörer." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel använder <0>Shoutrrr för att integrera med populära aviseringstjänster." #: src/components/add-system.tsx:130 msgid "Binary" msgstr "Binär" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffertar" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Varning - potentiell dataförlust" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Ändra allmänna programalternativ." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Diagramalternativ" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Kontrollera {email} för en återställningslänk." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Kontrollera loggarna för mer information." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 msgid "Check your notification service" msgstr "Kontrollera din aviseringstjänst" #: src/components/add-system.tsx:204 msgid "Click to copy" msgstr "Klicka för att kopiera" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Instruktioner för kommandoraden" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfigurera hur du tar emot larmaviseringar." #: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:217 msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: src/lib/utils.ts:35 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopierat till urklipp" #: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:217 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 msgid "Copy host" msgstr "Kopiera värd" #: src/components/add-system.tsx:224 msgid "Copy Linux command" msgstr "Kopiera Linux-kommando" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Kopiera text" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/lib/utils.ts:319 #: src/components/routes/system.tsx:433 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU-användning" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Create account" msgstr "Skapa konto" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Mörkt" #: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Standardtidsperiod" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/components/routes/system.tsx:480 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" #: src/lib/utils.ts:331 #: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 msgid "Disk Usage" msgstr "Diskanvändning" #: src/components/routes/system.tsx:601 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Diskanvändning av {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:444 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU-användning" #: src/components/routes/system.tsx:465 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker Minnesanvändning" #: src/components/routes/system.tsx:506 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker Nätverks-I/O" #: src/components/command-palette.tsx:123 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Context: System is down #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/routes/system.tsx:344 msgid "Down" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/auth-form.tsx:175 msgid "Email" msgstr "E-post" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 msgid "Email notifications" msgstr "E-postaviseringar" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Ange e-postadress för att återställa lösenord" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 msgid "Enter email address..." msgstr "Ange e-postadress..." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/login/auth-form.tsx:136 msgid "Error" msgstr "Fel" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Överskrider {0}{1} under de senaste {2, plural, one {# minuten} other {# minuterna}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Befintliga system som inte definieras i <0>config.yml kommer att tas bort. Gör regelbundna säkerhetskopior." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Exportera konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Exportera din nuvarande systemkonfiguration." #: src/lib/utils.ts:48 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Autentisering misslyckades" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 msgid "Failed to save settings" msgstr "Kunde inte spara inställningar" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Kunde inte skicka testavisering" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "Kunde inte uppdatera larm" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/routes/system.tsx:641 msgid "Filter..." msgstr "Filtrera..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Under <0>{min} {min, plural, one {minut} other {minuter}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:330 msgid "Forgot password?" msgstr "Glömt lösenordet?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/components/routes/system.tsx:545 msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPU-strömförbrukning" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: src/components/add-system.tsx:158 msgid "Host / IP" msgstr "Värd / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Om du har glömt lösenordet till ditt administratörskonto kan du återställa det med följande kommando." #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Invalid email address." msgstr "Ogiltig e-postadress." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:270 msgid "Kernel" msgstr "Kärna" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Språk" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 msgid "Layout" msgstr "Layout" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Ljust" #: src/components/navbar.tsx:105 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "Logga in" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/auth-form.tsx:39 msgid "Login attempt failed" msgstr "Inloggningsförsök misslyckades" #: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/command-palette.tsx:155 msgid "Logs" msgstr "Loggar" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Letar du istället efter var du skapar larm? Klicka på klockikonerna <0/> i systemtabellen." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Hantera visnings- och aviseringsinställningar." #: src/components/add-system.tsx:226 msgid "Manual setup instructions" msgstr "" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:671 msgid "Max 1 min" msgstr "Max 1 min" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 msgid "Memory" msgstr "Minne" #: src/lib/utils.ts:325 #: src/components/routes/system.tsx:455 msgid "Memory Usage" msgstr "Minnesanvändning" #: src/components/routes/system.tsx:466 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Minnesanvändning för dockercontainrar" #: src/components/add-system.tsx:154 msgid "Name" msgstr "Namn" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 msgid "Net" msgstr "Nät" #: src/components/routes/system.tsx:507 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Nätverkstrafik för dockercontainrar" #: src/components/routes/system.tsx:492 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Nätverkstrafik för publika gränssnitt" #: src/components/command-palette.tsx:48 msgid "No results found." msgstr "Inga resultat hittades." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 msgid "No systems found." msgstr "Inga system hittades." #: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" #: src/components/login/auth-form.tsx:301 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Stöd för OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Vid varje omstart kommer systemen i databasen att uppdateras för att matcha systemen som definieras i filen." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 msgid "Open menu" msgstr "Öppna menyn" #: src/components/login/auth-form.tsx:250 msgid "Or continue with" msgstr "Eller fortsätt med" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Skriv över befintliga larm" #: src/components/command-palette.tsx:83 msgid "Page" msgstr "Sida" #: src/components/command-palette.tsx:70 msgid "Pages / Settings" msgstr "Sidor / Inställningar" #: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:199 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: src/components/login/auth-form.tsx:20 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Lösenordet måste vara minst 8 tecken." #: src/components/login/auth-form.tsx:21 msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Begäran om återställning av lösenord mottagen" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 msgid "Pause" msgstr "Paus" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 msgid "Paused" msgstr "" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Vänligen <0>konfigurera en SMTP-server för att säkerställa att larm levereras." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Vänligen kontrollera loggarna för mer information." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/auth-form.tsx:40 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Vänligen kontrollera dina inloggningsuppgifter och försök igen" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "Vänligen skapa ett administratörskonto" #: src/components/login/auth-form.tsx:137 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Vänligen aktivera popup-fönster för den här webbplatsen" #: src/lib/utils.ts:49 msgid "Please log in again" msgstr "Vänligen logga in igen" #: src/components/login/auth-form.tsx:309 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Vänligen se <0>dokumentationen för instruktioner." #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Vänligen logga in på ditt konto" #: src/components/add-system.tsx:170 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/components/routes/system.tsx:456 #: src/components/routes/system.tsx:572 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Exakt användning vid den registrerade tidpunkten" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Föredraget språk" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:181 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nyckel" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "Läs" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "Mottaget" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Återställ lösenord" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Spara adressen med Enter-tangenten eller komma. Lämna tomt för att inaktivera e-postaviseringar." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 msgid "Save Settings" msgstr "Spara inställningar" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Save system" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:134 msgid "Search" msgstr "Sök" #: src/components/command-palette.tsx:45 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Sök efter system eller inställningar..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Se <0>aviseringsinställningar för att konfigurera hur du tar emot larm." #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "Skickat" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Anger standardtidsintervallet för diagram när ett system visas." #: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Inställningar sparade" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Sign in" msgstr "Logga in" #: src/components/command-palette.tsx:184 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-inställningar" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 msgid "Sort By" msgstr "Sortera efter" #: src/lib/utils.ts:311 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/routes/system.tsx:522 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Swap-utrymme som används av systemet" #: src/components/routes/system.tsx:521 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap-användning" #. System theme #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "System" msgstr "System" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "System" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "System kan hanteras i en <0>config.yml-fil i din datakatalog." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 msgid "Table" msgstr "Tabell" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 msgid "Temp" msgstr "" #: src/lib/utils.ts:344 #: src/components/routes/system.tsx:533 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/components/routes/system.tsx:534 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperaturer för systemsensorer" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 msgid "Test <0>URL" msgstr "Testa <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Test notification sent" msgstr "Testavisering skickad" #: src/components/add-system.tsx:146 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera installationskommandot för agenten nedan." #: src/components/add-system.tsx:137 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "Agenten måste köras på systemet för att ansluta. Kopiera <0>docker-compose.yml för agenten nedan." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Logga sedan in på backend och återställ ditt användarkontos lösenord i användartabellen." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Den här åtgärden kan inte ångras. Detta kommer permanent att ta bort alla aktuella poster för {name} från databasen." #: src/components/routes/system.tsx:613 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Genomströmning av {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:481 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Genomströmning av rotfilsystemet" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 msgid "To email(s)" msgstr "Till e-postadress(er)" #: src/components/routes/system.tsx:408 #: src/components/routes/system.tsx:421 msgid "Toggle grid" msgstr "Växla rutnät" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Växla tema" #: src/lib/utils.ts:347 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Utlöses när någon sensor överskrider ett tröskelvärde" #: src/lib/utils.ts:340 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Utlöses när kombinerad upp/ner överskrider ett tröskelvärde" #: src/lib/utils.ts:322 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Utlöses när CPU-användningen överskrider ett tröskelvärde" #: src/lib/utils.ts:328 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Utlöses när minnesanvändningen överskrider ett tröskelvärde" #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Utlöses när status växlar mellan upp och ner" #: src/lib/utils.ts:334 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Utlöses när användningen av någon disk överskrider ett tröskelvärde" #. Context: System is up #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/routes/system.tsx:342 msgid "Up" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Uppdateras i realtid. Klicka på ett system för att visa information." #: src/components/routes/system.tsx:269 msgid "Uptime" msgstr "Drifttid" #: src/components/routes/system.tsx:563 #: src/components/routes/system.tsx:600 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Usage" msgstr "Användning" #: src/components/routes/system.tsx:473 msgid "Usage of root partition" msgstr "Användning av rotpartitionen" #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Used" msgstr "Använt" #: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/command-palette.tsx:141 msgid "Users" msgstr "Användare" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 msgid "View" msgstr "Visa" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 msgid "Visible Fields" msgstr "Synliga fält" #: src/components/routes/system.tsx:705 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Väntar på tillräckligt med poster att visa" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Vill du hjälpa oss att göra våra översättningar ännu bättre? Kolla in <0>Crowdin för mer information." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push-aviseringar" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML-konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML-konfiguration" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Dina användarinställningar har uppdaterats."