msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: sl\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2026-01-31 21:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: sl\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "{0} od {1} vrstic izbranih." #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}" msgstr "{cores, plural, one {# jedro} two {# jedri} few {# jedra} other {# jeder}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} two {{countString} dneva} few {{countString} dni} other {{countString} dni}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} ura} two {{countString} uri} few {{countString} ur} other {{countString} ur}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuti} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}" msgstr "{threads, plural, one {# nit} two {# niti} few {# niti} other {# niti}}" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1 ura" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1 min" #: src/lib/utils.ts msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1 teden" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12 ur" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15 min" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24 ur" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30 dni" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5 min" #. Table column #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "Dejanja" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "Aktivna opozorila" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Active state" msgstr "Aktivno stanje" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Add {foo}" msgstr "Dodaj {foo}" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "Dodaj <0>sistem" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "Dodaj sistem" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Prilagodi možnosti prikaza za grafikone." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust the width of the main layout" msgstr "Prilagodite širino glavne postavitve" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "After" msgstr "Po" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "After setting the environment variables, restart your Beszel hub for changes to take effect." msgstr "Po nastavitvi okoljskih spremenljivk ponovno zaženite vozlišče Beszel, da spremembe začnejo veljati." #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "Zgodovina opozoril" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "Opozorila" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx #: src/components/routes/containers.tsx msgid "All Containers" msgstr "Vsi kontejnerji" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "Vsi sistemi" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Ali ste prepričani?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "Povprečno" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average drops below <0>{value}{0}" msgstr "Povprečje pade pod <0>{value}{0}" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Povprečna poraba energije GPU" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Povprečna poraba {0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "Povprečna uporaba GPU motorjev" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "Varnostne kopije" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "Pasovna širina" #. Battery label in systems table header #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Bat" msgstr "Bat" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Battery" msgstr "Baterija" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became active" msgstr "Postalo aktivno" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became inactive" msgstr "Postalo neaktivno" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Before" msgstr "Pred" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Pod {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} two {# minutah} few {# minutah} other {# minutah}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja." #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "Binarno" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Biti (Kbps, Mbps, Gbps)" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Boot state" msgstr "Stanje zagona" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "Bajti (KB/s, MB/s, GB/s)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can reload" msgstr "Lahko ponovno naloži" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can start" msgstr "Lahko zažene" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can stop" msgstr "Lahko ustavi" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Capabilities" msgstr "Zmožnosti" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Capacity" msgstr "Kapaciteta" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Pozor - možna izguba podatkov" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "Celzija (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "Spremenite enote prikaza za metrike." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "Spremeni splošne možnosti aplikacije." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "Naboj" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "Polni se" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "Možnosti grafikona" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Preverite {email} za povezavo za ponastavitev." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Check your monitoring service" msgstr "Preverite svojo storitev za spremljanje" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "Preverite storitev obveščanja" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Click on a container to view more information." msgstr "Kliknite na kontejner za več informacij." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Click on a device to view more information." msgstr "Kliknite na napravo za več informacij." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "Kliknite na sistem za več informacij." #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "Klikni za kopiranje" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "Navodila za ukazno vrstico" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Nastavi način prejemanja opozorilnih obvestil." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "Potrdite geslo" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Conflicts" msgstr "Konflikti" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Connection is down" msgstr "Povezava je prekinjena" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopirano v odložišče" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "Kopiraj docker compose" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "Kopiraj docker run" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "Kopiraj okoljske spremenljivke" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "Kopiraj gostitelja" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Kopiraj Linux ukaz" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "Kopiraj ime" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "Kopiraj besedilo" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "Kopirajte namestitveni ukaz za agenta spodaj ali registrirajte agente samodejno z <0>univerzalnim žetonom." #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "Kopirajte<0>docker-compose.yml vsebino za agenta spodaj ali registrirajte agente samodejno z <1>univerzalnim žetonom." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "Kopiraj YAML" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "CPE" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Cores" msgstr "CPU jedra" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "CPU Peak" msgstr "Vrhunec CPU" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "CPU time" msgstr "Čas CPU" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Time Breakdown" msgstr "Razčlenitev časa CPU" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "CPU poraba" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Create" msgstr "Ustvari" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "Ustvari račun" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "Kritično (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "Kumulativno prenos" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "Kumulativno nalaganje" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "Trenutno stanje" #. Power Cycles #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Cycles" msgstr "Cikli" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "Privzeto časovno obdobje" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "Izbriši prstni odtis" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Description" msgstr "Opis" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Detail" msgstr "Podrobnost" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Device" msgstr "Naprava" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "Prazni se" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "Disk V/I" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "Enota diska" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "Poraba diska" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Poraba diska za {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU poraba" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker poraba spomina" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker I/O mreže" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "Nedelujoč" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "Nedelujoči ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "Prenesi" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Edit {foo}" msgstr "Uredi {foo}" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "E-pošta" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "E-poštna obvestila" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "Prazna" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "End Time" msgstr "Čas konca" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Endpoint URL" msgstr "URL končne točke" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Endpoint URL to ping (required)" msgstr "URL končne točke za ping (zahtevano)" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "Vnesite e-poštni naslov..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "Vnesite svoje enkratno geslo." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Ephemeral" msgstr "Prehodni" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Error" msgstr "Napaka" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Example:" msgstr "Primer:" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Preseženo {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} other {# minutah}}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exec main PID" msgstr "Glavni PID izvajanja" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Obstoječi sistemi, ki niso definirani v <0>config.yml, bodo izbrisani. Prosimo, naredite redne varnostne kopije." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exited active" msgstr "Izhod aktivno" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Expires after one hour or on hub restart." msgstr "Poteče po eni uri ali ob ponovnem zagonu huba." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "Izvozi" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "Izvozi nastavitve" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Fahrenheit (°F)" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Failed" msgstr "Neuspešno" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Failed Attributes:" msgstr "Neuspeli atributi:" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Failed to send heartbeat" msgstr "Slanje srčnega utripa (heartbeat) ni uspelo" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti" #. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed] #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Failed: {0}" msgstr "Neuspešno: {0}" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "Filtriraj..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "Prstni odtis" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Firmware" msgstr "Vdelana programska oprema" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Za <0>{min} {min, plural, one {minuto} other {minut}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "Pozabljeno geslo?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "Ukaz FreeBSD" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "Polna" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "Splošno" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Global" msgstr "Globalno" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "GPU motorji" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPU poraba moči" #: src/lib/alerts.ts msgid "GPU Usage" msgstr "Poraba GPU" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Health" msgstr "Zdravje" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Heartbeat" msgstr "Srčni utrip (Heartbeat)" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Heartbeat Monitoring" msgstr "Spremljanje srčnega utripa" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Heartbeat sent successfully" msgstr "Srčni utrip uspešno poslan" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Ukaz Homebrew" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Gostitelj / IP" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "HTTP Method" msgstr "Metoda HTTP" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "HTTP method: POST, GET, or HEAD (default: POST)" msgstr "Metoda HTTP: POST, GET ali HEAD (privzeto: POST)" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "Neaktivna" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Če ste izgubili geslo za svoj skrbniški račun, ga lahko ponastavite z naslednjim ukazom." #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgctxt "Docker image" msgid "Image" msgstr "Slika" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Interval" msgstr "Interval" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "Napačen e-poštni naslov." #: src/components/lang-toggle.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "Jezik" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "Postavitev" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Layout width" msgstr "Širina postavitve" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Lifecycle" msgstr "Življenjski cikel" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "limit" msgstr "omejitev" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "Povprečna obremenitev" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "Povprečna obremenitev 15m" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "Povprečna obremenitev 1m" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "Povprečna obremenitev 5m" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "Povpr. obrem." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Load state" msgstr "Stanje nalaganja" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje..." #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "Prijava" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "Poskus prijave ni uspel" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0/> v sistemski tabeli." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Main PID" msgstr "Glavni PID" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "Navodila za ročno nastavitev" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "Največ 1 min" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "Pomnilnik" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory limit" msgstr "Omejitev pomnilnika" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory Peak" msgstr "Vrhunec pomnilnika" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "Poraba pomnilnika" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Model" msgstr "Model" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Name" msgstr "Naziv" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "Mreža" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "Enota omrežja" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No" msgstr "Ne" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results found." msgstr "Ni rezultatov." #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results." msgstr "Ni rezultatov." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device." msgstr "Za to napravo ni na voljo atributov S.M.A.R.T." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "Ne najdem sistema." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "One-time" msgstr "Enkratno" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "Enkratno geslo" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "Odpri menu" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "Ali nadaljuj z" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Other" msgstr "Drugo" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Prepiši obstoječe alarme" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "Stran" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Stran {0} od {1}" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "Strani / Nastavitve" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "Geslo" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Geslo mora imeti vsaj 8 znakov." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "Geslo mora biti krajše od 72 bajtov." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "Prejeta zahteva za ponastavitev gesla" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Past" msgstr "Preteklo" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "Premor" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "Pavzirano za {pausedSystemsLength}" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Payload format" msgstr "Oblika tovora (payload)" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Per-core average utilization" msgstr "Povprečna izkoriščenost na jedro" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Percentage of time spent in each state" msgstr "Odstotek časa, preživetega v vsakem stanju" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Permanent" msgstr "Trajen" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Persistence" msgstr "Vztrajnost" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP, da zagotovite dostavo opozoril." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "Ustvarite skrbniški račun" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Omogočite pojavna okna za to spletno mesto" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "Prosimo, prijavite se znova" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo." #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "Prijavite se v svoj račun" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Vrata" #. Power On Time #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Power On" msgstr "Vklopljeno" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "Prednostni jezik" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Process started" msgstr "Proces začet" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Quiet Hours" msgstr "Tihi čas" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "Preberano" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "Prejeto" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Refresh" msgstr "Osveži" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Relationships" msgstr "Razmerja" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "Zahtevaj enkratno geslo" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "Zahtevaj OTP" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Required by" msgstr "Zahtevano od" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Requires" msgstr "Zahteva" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Ponastavi geslo" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "Rešeno" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Restarts" msgstr "Ponovni zagoni" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgctxt "Root disk label" msgid "Root" msgstr "Koren" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "Zavrti žeton" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "Vrstic na stran" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Runtime Metrics" msgstr "Metrike izvajanja" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Details" msgstr "S.M.A.R.T. podrobnosti" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Self-Test" msgstr "S.M.A.R.T. samotestiranje" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila." #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "Shrani nastavitve" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "Shrani sistem" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Saved in the database and does not expire until you disable it." msgstr "Shranjeno v bazi podatkov in ne poteče, dokler ga ne onemogočite." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule" msgstr "Razpored" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods." msgstr "Razporedite tihi čas, ko obvestila ne bodo poslana, na primer med vzdrževalnimi obdobji." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent." msgstr "Razporedite tihi čas, ko obvestila ne bodo poslana." #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Seconds between pings (default: 60)" msgstr "Sekunde med pingi (privzeto: 60)" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Glejte <0>nastavitve obvestil, da nastavite način prejemanja opozoril." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Select {foo}" msgstr "Izberi {foo}" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Send a single heartbeat ping to verify your endpoint is working." msgstr "Pošljite en srčni utrip (ping), da preverite, ali vaša končna točka deluje." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Send periodic outbound pings to an external monitoring service so you can monitor Beszel without exposing it to the internet." msgstr "Pošiljajte občasne odhodne pinge zunanji storitvi za spremljanje, da boste lahko spremljali Beszel, ne da bi ga izpostavili internetu." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Send test heartbeat" msgstr "Pošlji testni srčni utrip" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "Poslano" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Serial Number" msgstr "Serijska številka" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Service Details" msgstr "Podrobnosti storitve" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Services" msgstr "Storitve" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "Nastavite odstotne pragove za barve merilnikov." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Set the following environment variables on your Beszel hub to enable heartbeat monitoring:" msgstr "Na svojem vozlišču Beszel nastavite naslednje okoljske spremenljivke, da omogočite spremljanje srčnega utripa:" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "Nastavitve so shranjene" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "Prijavite se" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP nastavitve" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Start Time" msgstr "Čas začetka" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "State" msgstr "Stanje" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "Stanje" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Sub State" msgstr "Podstanje" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "Swap uporaba" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "Sistemsko" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "Sistemske povprečne obremenitve skozi čas" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Systemd Services" msgstr "Systemd storitve" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Sisteme lahko upravljate v datoteki <0>config.yml v vašem podatkovnem imeniku." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "Tabela" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Tasks" msgstr "Naloge" #. Temperature label in systems table #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "Temp" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "Enota temperature" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperature sistemskih senzorjev" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "Preveri <0>URL" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "Test heartbeat" msgstr "Testni srčni utrip" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "Testno obvestilo je poslano" #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "The overall status is <0>ok when all systems are up, <1>warn when alerts are triggered, and <2>error when any system is down." msgstr "Splošno stanje je <0>v redu, ko vsi sistemi delujejo, <1>opozorilo, ko se sprožijo opozorila, in <2>napaka, ko kateri koli sistem ne deluje." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabniškega računa v tabeli uporabnikov." #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "To bo trajno izbrisalo vse izbrane zapise iz zbirke podatkov." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Prepustnost {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "Oblika časa" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "E-pošta za" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "Preklopi način mreže" #: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "Obrni temo" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "Žeton" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "Žetoni in prstni odtisi" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "Žetoni omogočajo agentom povezavo in registracijo. Prstni odtisi so stabilni identifikatorji, edinstveni za vsak sistem, nastavljeni ob prvi povezavi." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "Žetoni in prstni odtisi se uporabljajo za preverjanje pristnosti WebSocket povezav do vozlišča." #: src/components/ui/chart.tsx #: src/components/ui/chart.tsx msgid "Total" msgstr "Skupaj" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "Skupni prejeti podatki za vsak vmesnik" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "Skupni poslani podatki za vsak vmesnik" #. placeholder {0}: data.length #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Total: {0}" msgstr "Skupaj: {0}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggered by" msgstr "Sproženo z" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggers" msgstr "Sprožilci" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko 1-minutna povprečna obremenitev preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko 15-minutna povprečna obremenitev preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko 5-minutna povprečna obremenitev preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold" msgstr "Sproži se, ko napolnjenost baterije pade pod prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko poraba GPU preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Type" msgstr "Vrsta" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unit file" msgstr "Datoteka enote" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "Nastavitve enot" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "Univerzalni žeton" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "Neznana" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" #. Context: System is up #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "Delujoč" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "Delujoči ({upSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Update" msgstr "Posodobi" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Updated" msgstr "Posodobljeno" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Updated every 10 minutes." msgstr "Posodobljeno vsakih 10 minut." #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "Naloži" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Usage" msgstr "Uporaba" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Uporaba korenske particije" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "Uporabljeno" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "Pogled" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "Prikaži več" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "Oglejte si svojih 200 najnovejših opozoril." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "Vidna polja" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "Ali nam želite pomagati, da bomo naše prevode še izboljšali? Za več podrobnosti si oglejte <0>Crowdin." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Wants" msgstr "Zahteva" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "Opozorilo (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "Pragovi za opozorila" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / potisna obvestila" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation." msgstr "Ko je omogočen, ta žeton omogoča agentom samoregistracijo brez predhodnega ustvarjanja sistema." #: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx msgid "When using POST, each heartbeat includes a JSON payload with system status summary, list of down systems, and triggered alerts." msgstr "Pri uporabi POST vsak srčni utrip vključuje tovor JSON s povzetkom stanja sistema, seznamom nedelujočih sistemov in sproženimi opozorili." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Ukaz Windows" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "Pisanje" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "YAML nastaviitev" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML nastavitev" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Yes" msgstr "Da" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Vaše uporabniške nastavitve so posodobljene."