msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: uk\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-11-14 22:51\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: uk\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків." #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} день} few {{countString} дні} many {{countString} днів} other {{countString} дня}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} година} few {{countString} години} many {{countString} годин} other {{countString} години}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} хвилина} few {{countString} хвилини} many {{countString} хвилин} other {{countString} хвилини}}" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1 година" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1 хв" #: src/lib/utils.ts msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12 годин" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15 хв" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24 години" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30 днів" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5 хв" #. Table column #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "Дії" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Active" msgstr "Активне" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "Активні сповіщення" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Active state" msgstr "Активний стан" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Add {foo}" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "Додати <0>Систему" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "Додати систему" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "Додати URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Налаштуйте параметри відображення для графіків." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust the width of the main layout" msgstr "Налаштувати ширину основного макету" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "Адміністратор" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "After" msgstr "Після" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "Агент" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "Історія сповіщень" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "Сповіщення" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/containers.tsx msgid "All Containers" msgstr "Всі контейнери" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "Всі системи" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "Середнє" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Середнє використання CPU контейнерами" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Середнє перевищує <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Середнє енергоспоживання GPUs" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Середнє використання CPU по всій системі" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Середнє використання {0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "Середнє використання рушіїв GPU" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускна здатність" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Battery" msgstr "Батарея" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became active" msgstr "Стало активним" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became inactive" msgstr "Стало неактивним" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Before" msgstr "До" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel підтримує OpenID Connect та багато постачальників автентифікації OAuth2." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr для інтеграції з популярними сервісами сповіщень." #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "Двійковий" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Boot state" msgstr "Стан завантаження" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "Кеш / Буфери" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can reload" msgstr "Може перезавантажити" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can start" msgstr "Може запустити" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can stop" msgstr "Може зупинити" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Capacity" msgstr "Ємність" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Увага - можливе втрата даних" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "Цельсій (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "Змінити одиниці вимірювання для метрик." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "Змінити загальні параметри програми." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "Заряд" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "Заряджається" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "Параметри графіків" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Перевірте {email} для отримання посилання на скидання." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "Перевірте журнали для отримання додаткової інформації." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "Перевірте свій сервіс сповіщень" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Click on a container to view more information." msgstr "Натисніть на контейнер, щоб переглянути більше інформації." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Click on a device to view more information." msgstr "Натисніть на пристрій, щоб переглянути більше інформації." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "Натисніть на систему, щоб переглянути більше інформації." #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "Натисніть, щоб скопіювати" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "Інструкції командного рядка" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення про тривоги." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "Підтвердьте пароль" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Conflicts" msgstr "Конфлікти" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Connection is down" msgstr "З'єднання розірвано" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопійовано в буфер обміну" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "Копіювати docker compose" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "Копіювати docker run" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "Копіювати env" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "Копіювати хост" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Копіювати команду Linux" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "Копіювати імʼя" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "Копіювати текст" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "Скопіюйте команду встановлення для агента нижче, або зареєструйте агентів автоматично за допомогою <0>універсального токена." #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "Скопіюйте вміст <0>docker-compose.yml для агента нижче, або зареєструйте агентів автоматично за допомогою <1>універсального токена." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "Копіювати YAML" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "ЦП" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Cores" msgstr "Ядра ЦП" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "CPU Peak" msgstr "Пік ЦП" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "CPU time" msgstr "Час ЦП" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Time Breakdown" msgstr "Розподіл часу ЦП" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "Використання ЦП" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Create" msgstr "Створити" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "Створити обліковий запис" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "Створено" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "Критично (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "Кумулятивне завантаження" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "Кумулятивне відвантаження" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "Поточний стан" #. Power Cycles #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Cycles" msgstr "Цикли" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Daily" msgstr "Щодня" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "Стандартний період часу" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "Видалити відбиток" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Description" msgstr "Опис" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Detail" msgstr "Деталі" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Device" msgstr "Пристрій" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "Розряджається" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "Диск" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "Дисковий ввід/вивід" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "Одиниця виміру диска" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "Використання диска" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Використання диска {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Використання ЦП Docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті Docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "Мережевий ввід/вивід Docker" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Documentation" msgstr "Документація" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "Не працює" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "Не працює ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "Завантажити" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "Тривалість" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Edit {foo}" msgstr "" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "Електронна пошта" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "Сповіщення електронною поштою" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "Порожня" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "End Time" msgstr "Час завершення" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Введіть адресу електронної пошти для скидання пароля" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "Введіть адресу електронної пошти..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "Введіть ваш одноразовий пароль." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Error" msgstr "Помилка" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останньої # хвилини} other {останніх # хвилин}}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exec main PID" msgstr "Основний PID процесу" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exited active" msgstr "Завершилося активно" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "Експорт" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "Експорт конфігурації" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Фаренгейт (°F)" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Failed" msgstr "Не вдалося" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Failed Attributes:" msgstr "Невдалі атрибути:" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "Не вдалося автентифікувати" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "Не вдалося зберегти налаштування" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "Не вдалося надіслати тестове сповіщення" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "Не вдалося оновити сповіщення" #. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed] #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Failed: {0}" msgstr "Невдало: {0}" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "Фільтр..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "Відбиток" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Firmware" msgstr "Прошивка" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Протягом <0>{min} {min, plural, one {хвилини} other {хвилин}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "Забули пароль?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "Команда FreeBSD" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "Повна" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "Загальні" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Global" msgstr "Глобально" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "Рушії GPU" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "Енергоспоживання GPU" #: src/lib/alerts.ts msgid "GPU Usage" msgstr "Використання GPU" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "Сітка" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Health" msgstr "Здоров'я" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Команда Homebrew" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Хост / IP" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "Неактивна" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Якщо ви втратили пароль до свого адміністративного облікового запису, ви можете скинути його за допомогою наступної команди." #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgctxt "Docker image" msgid "Image" msgstr "Образ" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Inactive" msgstr "Неактивне" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "Неправильна адреса електронної пошти." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx msgid "Kernel" msgstr "Ядро" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "Мова" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "Макет" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Layout width" msgstr "Ширина макету" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Lifecycle" msgstr "Життєвий цикл" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "limit" msgstr "обмеження" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "Середнє навантаження" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "Середнє навантаження за 15 хв" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "Середнє навантаження за 1 хв" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "Середнє навантаження за 5 хв" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "Сер. навантаження" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Load state" msgstr "Стан завантаження" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Loading..." msgstr "Завантаження..." #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "Вийти" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "Увійти" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "Спроба входу не вдалася" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "Журнали" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Шукаєте, де створити сповіщення? Натисніть на іконки дзвінка <0/> в таблиці систем." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Main PID" msgstr "Основний PID" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Керуйте параметрами відображення та сповіщень." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "Інструкції з ручного налаштування" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "Макс 1 хв" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "Пам'ять" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory limit" msgstr "Обмеження пам'яті" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory Peak" msgstr "Пік пам'яті" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Model" msgstr "Модель" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "Мережа" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "Одиниця виміру мережі" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No" msgstr "Ні" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results found." msgstr "Результатів не знайдено." #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results." msgstr "Немає результатів." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device." msgstr "Для цього пристрою немає доступних атрибутів S.M.A.R.T." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "Систем не знайдено." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Підтримка OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "При кожному перезапуску системи в базі даних будуть оновлені, щоб відповідати системам, визначеним у файлі." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "One-time" msgstr "Одноразовий" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "Одноразовий пароль" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "Відкрити меню" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "Або продовжити з" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Other" msgstr "Інше" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "Сторінка" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Сторінка {0} з {1}" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "Сторінки / Налаштування" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Пароль має містити щонайменше 8 символів." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "Пароль не повинен перевищувати 72 байти." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "Запит на скидання пароля отримано" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Past" msgstr "Минуле" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "Призупинити" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "Призупинено" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "Призупинено ({pausedSystemsLength})" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Per-core average utilization" msgstr "Середнє використання на ядро" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Percentage of time spent in each state" msgstr "Відсоток часу, проведеного в кожному стані" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Будь ласка, <0>налаштуйте SMTP сервер, щоб забезпечити доставку сповіщень." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "Будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Будь ласка, перевірте свої облікові дані та спробуйте ще раз" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "Будь ласка, створіть адміністративний обліковий запис" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Будь ласка, увімкніть спливаючі вікна для цього сайту" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "Будь ласка, увійдіть знову" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Будь ласка, перегляньте <0>документацію для отримання інструкцій." #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "Будь ласка, увійдіть у свій обліковий запис" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Порт" #. Power On Time #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Power On" msgstr "Увімкнення живлення" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Точне використання в записаний час" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "Бажана мова" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Process started" msgstr "Процес запущено" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "Ключ" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Quiet Hours" msgstr "Тихі години" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "Читання" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "Отримано" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Refresh" msgstr "Оновити" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Relationships" msgstr "Зв'язки" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "Запит одноразового пароля" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "Запит OTP" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Required by" msgstr "Потрібно для" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Requires" msgstr "Потребує" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Скинути пароль" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "Вирішено" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Restarts" msgstr "Перезапуски" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "Відновити" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgctxt "Root disk label" msgid "Root" msgstr "Корінь" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "Оновити токен" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "Рядків на сторінку" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Runtime Metrics" msgstr "Метрики виконання" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Details" msgstr "Деталі S.M.A.R.T." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Self-Test" msgstr "Самодіагностика S.M.A.R.T." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою." #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "Зберегти налаштування" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "Зберегти систему" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule" msgstr "Розклад" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods." msgstr "" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent." msgstr "" #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "Пошук" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Шукати системи або налаштування..." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Select {foo}" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "Відправлено" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Service Details" msgstr "Деталі служби" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Services" msgstr "Служби" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "Встановіть відсоткові пороги для кольорів лічильників." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "Налаштування збережено" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "Увійти" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "Налаштування SMTP" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "Сортувати за" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Start Time" msgstr "Час початку" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "State" msgstr "Стан" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "Статус" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Sub State" msgstr "Підстан" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "Область підкачки, використана системою" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "Використання підкачки" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "Система" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "Середнє навантаження системи з часом" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Systemd Services" msgstr "Служби Systemd" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "Системи" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Системи можуть керуватися у файлі <0>config.yml у вашій директорії даних." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "Таблиця" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Tasks" msgstr "Завдання" #. Temperature label in systems table #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "Температура" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "Одиниця вимірювання температури" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Температури датчиків системи" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "Тест <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "Тестове сповіщення надіслано" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте пароль вашого облікового запису користувача в таблиці користувачів." #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "Це назавжди видалить усі вибрані записи з бази даних." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Пропускна здатність кореневої файлової системи" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "Формат часу" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "На електронну пошту" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "Перемкнути сітку" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "Перемкнути тему" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "Токен" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "Токени та Відбитки" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "Токени дозволяють агентам підключатися та реєструватися. Відбитки - це стабільні ідентифікатори, унікальні для кожної системи, встановлюються при першому підключенні." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу." #: src/components/ui/chart.tsx #: src/components/ui/chart.tsx msgid "Total" msgstr "Разом" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "Загальний обсяг отриманих даних для кожного інтерфейсу" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "Загальний обсяг відправлених даних для кожного інтерфейсу" #. placeholder {0}: data.length #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Total: {0}" msgstr "Всього: {0}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggered by" msgstr "Запущено через" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggers" msgstr "Тригери" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 15 хвилин перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 5 хвилин перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли будь-який датчик перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли відправлення/отримання сумарно перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли використання ЦП перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли використання GPU перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли використання пам'яті перевищує поріг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається між «працює» та «не працює»" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unit file" msgstr "Файл юніта" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "Налаштування одиниць вимірювання" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "Універсальний токен" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "Невідома" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" #. Context: System is up #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "Працює" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "Працює ({upSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Update" msgstr "Оновити" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Updated" msgstr "Оновлено" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Updated every 10 minutes." msgstr "Оновлюється кожні 10 хвилин." #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "Відвантажити" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Uptime" msgstr "Час роботи" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Usage" msgstr "Використання" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Використання кореневого розділу" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "Використано" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "Значення" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "Вигляд" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "Переглянути більше" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "Видимі стовпці" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Очікування достатньої кількості записів для відображення" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "Хочете допомогти покращити наші переклади? Подробиці на <0>Crowdin." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Wants" msgstr "Потребує" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "Попередження (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "Пороги попередження" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push сповіщення" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart." msgstr "Коли увімкнено, цей токен дозволяє агентам самостійно реєструватися без попереднього створення системи. Термін дії закінчується через годину або при перезапуску хабу." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Команда Windows" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "Запис" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "Конфігурація YAML" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "Конфігурація YAML" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Yes" msgstr "Так" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Ваші налаштування користувача були оновлені."