msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 21:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #: src/components/routes/system.tsx:242 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}" #: src/components/routes/system.tsx:240 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}" #: src/lib/utils.ts:139 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #: src/lib/utils.ts:162 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" #: src/lib/utils.ts:147 msgid "12 hours" msgstr "12 часов" #: src/lib/utils.ts:155 msgid "24 hours" msgstr "24 часа" #: src/lib/utils.ts:170 msgid "30 days" msgstr "30 дней" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Активные оповещения" #: src/components/add-system.tsx:74 msgid "Add <0>System" msgstr "Добавить <0>Систему" #: src/components/add-system.tsx:83 msgid "Add New System" msgstr "Добавить новую систему" #: src/components/add-system.tsx:167 #: src/components/add-system.tsx:178 msgid "Add system" msgstr "Добавить систему" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156 msgid "Add URL" msgstr "Добавить URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Настроить параметры отображения для графиков." #: src/components/command-palette.tsx:133 #: src/components/command-palette.tsx:146 #: src/components/command-palette.tsx:160 #: src/components/command-palette.tsx:174 #: src/components/command-palette.tsx:189 #: src/components/command-palette.tsx:204 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186 msgid "Agent" msgstr "Агент" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Оповещения" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317 msgid "All Systems" msgstr "Все системы" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?" #: src/components/command-palette.tsx:186 #: src/components/navbar.tsx:102 msgid "Auth Providers" msgstr "Поставщики аутентификации" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста." #: src/components/routes/system.tsx:568 msgid "Average" msgstr "Среднее" #: src/components/routes/system.tsx:387 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Среднее использование CPU контейнерами" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:376 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Среднее использование CPU по всей системе" #: src/components/command-palette.tsx:171 #: src/components/navbar.tsx:94 msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" #: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/lib/utils.ts:307 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропускная способность" #: src/components/login/auth-form.tsx:313 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и многих поставщиков аутентификации OAuth2." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr для интеграции с популярными сервисами уведомлений." #: src/components/add-system.tsx:88 msgid "Binary" msgstr "Двоичный" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Кэш / Буферы" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Внимание - возможная потеря данных" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Изменить общие параметры приложения." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Параметры графиков" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Проверьте {email} для получения ссылки на сброс." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Проверьте журналы для получения более подробной информации." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Check your notification service" msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений" #: src/components/add-system.tsx:153 msgid "Click to copy" msgstr "Нажмите, чтобы скопировать" #. Context: table columns #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Инструкции командной строки" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Настройте, как вы получаете уведомления об оповещениях." #: src/components/login/auth-form.tsx:189 #: src/components/login/auth-form.tsx:194 msgid "Confirm password" msgstr "Подтвердите пароль" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: src/lib/utils.ts:25 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопировано в буфер обмена" #: src/components/add-system.tsx:164 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247 msgid "Copy host" msgstr "Копировать хост" #: src/components/add-system.tsx:175 msgid "Copy Linux command" msgstr "Копировать команду Linux" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Копировать текст" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/charts/area-chart.tsx:52 #: src/components/routes/system.tsx:375 #: src/lib/utils.ts:289 msgid "CPU Usage" msgstr "Использование CPU" #: src/components/login/auth-form.tsx:215 msgid "Create account" msgstr "Создать аккаунт" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Темная" #: src/components/command-palette.tsx:82 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Панель управления" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Период по умолчанию" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166 msgid "Disk" msgstr "Диск" #: src/components/routes/system.tsx:426 msgid "Disk I/O" msgstr "Дисковый ввод/вывод" #: src/components/charts/disk-chart.tsx:74 #: src/components/routes/system.tsx:415 #: src/lib/utils.ts:301 msgid "Disk Usage" msgstr "Использование диска" #: src/components/routes/system.tsx:495 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Использование диска {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:386 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Использование CPU Docker" #: src/components/routes/system.tsx:407 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Использование памяти Docker" #: src/components/routes/system.tsx:452 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker" #: src/components/command-palette.tsx:125 msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: src/components/login/auth-form.tsx:158 msgid "email" msgstr "электронная почта" #: src/components/login/auth-form.tsx:152 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91 msgid "Email notifications" msgstr "Уведомления по электронной почте" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111 msgid "Enter email address..." msgstr "Введите адрес электронной почты..." #: src/components/login/auth-form.tsx:256 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Экспорт конфигурации" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию систем." #: src/lib/utils.ts:38 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Не удалось аутентифицировать" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62 msgid "Failed to save settings" msgstr "Не удалось сохранить настройки" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27 msgid "Failed to update alert" msgstr "Не удалось обновить оповещение" #: src/components/routes/system.tsx:539 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324 msgid "Filter..." msgstr "Фильтр..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "На <0>{min} {min, plural, one {минуту} other {минут}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:337 msgid "Forgot password?" msgstr "Забыли пароль?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 msgid "General" msgstr "Общие" #: src/components/add-system.tsx:119 msgid "Host / IP" msgstr "Хост / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду." #: src/components/login/auth-form.tsx:16 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес электронной почты." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:254 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Язык" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Светлая" #: src/components/navbar.tsx:113 msgid "Log Out" msgstr "Выйти" #: src/components/login/login.tsx:17 msgid "Login" msgstr "Вход" #: src/components/login/auth-form.tsx:42 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 msgid "Login attempt failed" msgstr "Попытка входа не удалась" #: src/components/command-palette.tsx:157 #: src/components/navbar.tsx:86 msgid "Logs" msgstr "Журналы" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений." #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:571 msgid "Max 1 min" msgstr "Макс 1 мин" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159 msgid "Memory" msgstr "Память" #: src/components/routes/system.tsx:397 #: src/lib/utils.ts:295 msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" #: src/components/routes/system.tsx:408 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Использование памяти контейнерами Docker" #: src/components/add-system.tsx:113 msgid "Name" msgstr "Имя" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173 msgid "Net" msgstr "Сеть" #: src/components/routes/system.tsx:453 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker" #: src/components/routes/system.tsx:438 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов" #: src/components/command-palette.tsx:50 msgid "No results found." msgstr "Результаты не найдены." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400 msgid "No systems found." msgstr "Системы не найдены." #: src/components/command-palette.tsx:111 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: src/components/login/auth-form.tsx:308 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219 msgid "Open menu" msgstr "Открыть меню" #: src/components/login/auth-form.tsx:227 msgid "Or continue with" msgstr "Или продолжить с" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Перезаписать существующие оповещения" #: src/components/command-palette.tsx:85 msgid "Page" msgstr "Страница" #: src/components/command-palette.tsx:72 msgid "Pages / Settings" msgstr "Страницы / Настройки" #: src/components/login/auth-form.tsx:171 #: src/components/login/auth-form.tsx:176 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Password must be at least 10 characters." msgstr "Пароль должен содержать не менее 10 символов." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Запрос на сброс пароля получен" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер, чтобы гарантировать доставку оповещений." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации." #: src/components/login/auth-form.tsx:43 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова" #: src/components/login/login.tsx:34 msgid "Please create an admin account" msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись администратора" #: src/components/login/auth-form.tsx:257 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Пожалуйста, включите всплывающие окна для этого сайта" #: src/lib/utils.ts:39 msgid "Please log in again" msgstr "Пожалуйста, войдите снова" #: src/components/login/auth-form.tsx:316 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию для получения инструкций." #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Port" msgstr "Порт" #: src/components/routes/system.tsx:398 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Точное использование в записанное время" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Предпочтительный язык" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:131 msgid "Public Key" msgstr "Ключ" #. Context is disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:66 msgid "Read" msgstr "Чтение" #. Context is network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:61 msgid "Received" msgstr "Получено" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Сбросить пароль" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236 msgid "Resume" msgstr "Возобновить" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте." #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: src/components/navbar.tsx:142 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: src/components/command-palette.tsx:47 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Поиск систем или настроек..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений, чтобы настроить, как вы получаете оповещения." #. Context is network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 msgid "Sent" msgstr "Отправлено" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы." #: src/components/command-palette.tsx:96 #: src/components/command-palette.tsx:99 #: src/components/command-palette.tsx:114 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Настройки сохранены" #: src/components/login/auth-form.tsx:215 msgid "Sign in" msgstr "Войти" #: src/components/command-palette.tsx:201 msgid "SMTP settings" msgstr "Настройки SMTP" #: src/lib/utils.ts:282 msgid "Status" msgstr "Статус" #: src/components/routes/system.tsx:467 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Используемое системой пространство подкачки" #: src/components/routes/system.tsx:466 msgid "Swap Usage" msgstr "Использование подкачки" #. System theme #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121 msgid "System" msgstr "Система" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "Системы" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml внутри вашего каталога данных." #: src/components/routes/system.tsx:477 #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: src/components/routes/system.tsx:478 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Температуры датчиков системы" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211 msgid "Test <0>URL" msgstr "Тест <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182 msgid "Test notification sent" msgstr "Тестовое уведомление отправлено" #: src/components/add-system.tsx:104 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже." #: src/components/add-system.tsx:95 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml для агента ниже." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных." #: src/components/routes/system.tsx:507 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Пропускная способность {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:427 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106 msgid "To email(s)" msgstr "На электронную почту" #: src/components/routes/system.tsx:350 #: src/components/routes/system.tsx:363 msgid "Toggle grid" msgstr "Переключить сетку" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Переключить тему" #: src/lib/utils.ts:317 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог" #: src/lib/utils.ts:310 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог" #: src/lib/utils.ts:292 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог" #: src/lib/utils.ts:298 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог" #: src/lib/utils.ts:285 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено" #: src/lib/utils.ts:304 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию." #: src/components/routes/system.tsx:253 msgid "Uptime" msgstr "Время работы" #: src/components/routes/system.tsx:494 msgid "Usage" msgstr "Использование" #: src/components/routes/system.tsx:415 msgid "Usage of root partition" msgstr "Использование корневого раздела" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 msgid "Used" msgstr "Использовано" #: src/components/login/auth-form.tsx:138 msgid "username" msgstr "имя пользователя" #: src/components/login/auth-form.tsx:131 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: src/components/command-palette.tsx:143 #: src/components/navbar.tsx:70 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #: src/components/routes/system.tsx:603 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin для получения более подробной информации." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push уведомления" #. Context is disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:55 #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Write" msgstr "Запись" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML конфигурация" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML конфигурация" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."