msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-08-28 23:21\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 3600) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{0, plural, one {# 時間} other {# 時間}}" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info.u / 60) #: src/components/routes/system.tsx msgid "{0, plural, one {# minute} few {# minutes} many {# minutes} other {# minutes}}" msgstr "{0, plural, one {# 分} few {# 分} many {# 分} other {# 分}}" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "{1}行のうち{0}行が選択されました。" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1時間" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1分" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1週間" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12時間" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15分" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24時間" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30日間" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5分" #. Table column #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "アクション" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: src/components/routes/home.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "アクティブなアラート" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "<0>システムを追加" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add New System" msgstr "新しいシステムを追加" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "システムを追加" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "URLを追加" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "チャートの表示オプションを調整します。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "管理者" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "エージェント" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "アラート履歴" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "すべてのシステム" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "平均" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "コンテナの平均CPU使用率" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "平均が<0>{value}{0}を超えています" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "GPUの平均消費電力" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "システム全体の平均CPU使用率" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "{0}の平均使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "GPUエンジンの平均使用率" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "バックアップ" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Battery" msgstr "バッテリー" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszelは<0>Shoutrrrを使用して、人気のある通知サービスと統合します。" #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "ビット (Kbps, Mbps, Gbps)" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "バイト (KB/s, MB/s, GB/s)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "キャッシュ / バッファ" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "注意 - データ損失の可能性" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "摂氏 (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "メトリックの表示単位を変更します。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "一般的なアプリケーションオプションを変更します。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "充電" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "充電中" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "チャートオプション" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "{email}を確認してリセットリンクを探してください。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "詳細についてはログを確認してください。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "通知サービスを確認してください" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "システムをクリックして詳細を表示します。" #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "クリックしてコピー" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "コマンドラインの指示" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "パスワードを確認" #: src/components/routes/home.tsx msgid "Connection is down" msgstr "接続が切断されました" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "続行" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーされました" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "docker compose をコピー" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "docker run をコピー" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "環境変数をコピー" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "ホストをコピー" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Linuxコマンドをコピー" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "名前をコピーする" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "テキストをコピー" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "下記のエージェントのインストールコマンドをコピーするか、<0>ユニバーサルトークンを使用してエージェントを自動登録してください。" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "下記のエージェントの<0>docker-compose.yml内容をコピーするか、<1>ユニバーサルトークンを使用してエージェントを自動登録してください。" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "YAMLをコピー" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "CPU使用率" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "アカウントを作成" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "作成日" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "致命的 (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "累積ダウンロード" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "累積アップロード" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "現在の状態" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "デフォルトの期間" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "フィンガープリントを削除" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "放電中" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "ディスク" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "ディスクI/O" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "ディスク単位" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "ディスク使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}のディスク使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Dockerメモリ使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "DockerネットワークI/O" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "停止" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "停止 ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "ダウンロード" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "期間" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "編集" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "メール" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "メール通知" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "空" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "メールアドレスを入力..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "ワンタイムパスワードを入力してください。" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Error" msgstr "エラー" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "<0>config.ymlに定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "設定をエクスポート" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "華氏 (°F)" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "認証に失敗しました" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "設定の保存に失敗しました" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "テスト通知の送信に失敗しました" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "アラートの更新に失敗しました" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "フィルター..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "フィンガープリント" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "<0>{min} {min, plural, one {分} other {分}}の間" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "FreeBSD コマンド" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "満充電" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "一般" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "GPUエンジン" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPUの消費電力" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Homebrew コマンド" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "ホスト / IP" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "アイドル" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレスです。" #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx msgid "Kernel" msgstr "カーネル" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "言語" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "負荷平均" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "負荷平均 (15分)" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "負荷平均 (1分)" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "負荷平均 (5分)" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "負荷平均" #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "ログイン" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "ログイン試行に失敗しました" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "ログ" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "表示と通知の設定を管理します。" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "手動セットアップの手順" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "最大1分" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "メモリ" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "メモリ使用率" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Name" msgstr "名前" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "帯域" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "ネットワーク単位" #: src/components/command-palette.tsx msgid "No results found." msgstr "結果が見つかりませんでした。" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "No results." msgstr "結果がありません。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "システムが見つかりませんでした。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "ワンタイムパスワード" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "メニューを開く" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "または、以下の方法でログイン" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "既存のアラートを上書き" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "ページ" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "{1}ページ中{0}ページ目" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "ページ / 設定" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "パスワードは8文字以上である必要があります。" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "パスワードは72バイト未満でなければなりません。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "一時停止中" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "一時停止 ({pausedSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定してください。" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "詳細についてはログを確認してください。" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "資格情報を確認して再試行してください" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "管理者アカウントを作成してください" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "再度ログインしてください" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "手順については<0>ドキュメントを参照してください。" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "アカウントにサインインしてください" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "ポート" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "記録された時点での正確な利用" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "優先言語" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "読み取り" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "受信" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "ワンタイムパスワードをリクエスト" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "OTP をリクエスト" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "パスワードをリセット" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "解決済み" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "再開" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "トークンをローテート" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "ページあたりの行数" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "システムを保存" #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "検索" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "システムまたは設定を検索..." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定を参照してください。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "送信" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "メーターの色を変更するしきい値(パーセンテージ)を設定します。" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "設定が保存されました" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP設定" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "並び替え基準" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "State" msgstr "状態" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "ステータス" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "システムが使用するスワップ領域" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "スワップ使用量" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "システム" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "システムの負荷平均の推移" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "システム" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.ymlファイルで管理できます。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "テーブル" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "温度" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "温度" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "温度単位" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "システムセンサーの温度" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "テスト<0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "テスト通知が送信されました" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "これにより、選択したすべてのレコードがデータベースから完全に削除されます。" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}のスループット" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "ルートファイルシステムのスループット" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "時間形式" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "宛先メールアドレス" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "グリッドを切り替え" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "テーマを切り替え" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "トークン" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "トークンとフィンガープリント" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "トークンはエージェントの接続と登録を可能にします。フィンガープリントは各システム固有の安定した識別子で、初回接続時に設定されます。" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "トークンとフィンガープリントは、ハブへのWebSocket接続の認証に使用されます。" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "各インターフェースの総受信データ量" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "各インターフェースの総送信データ量" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "1分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "15分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "5分間の負荷平均がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "単位の設定" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "ユニバーサルトークン" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Context: System is up #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "正常" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "正常 ({upSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Uptime" msgstr "稼働時間" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage" msgstr "使用量" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "ルートパーティションの使用量" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "使用中" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "値" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "表示" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "もっと見る" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "直近200件のアラートを表示します。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "表示列" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力をお願いします。詳細については<0>Crowdinをご覧ください。" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "警告 (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "警告のしきい値" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / プッシュ通知" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation. Expires after one hour or on hub restart." msgstr "有効にすると、このトークンはエージェントが事前のシステム作成なしに自己登録することを可能にします。1時間後またはハブの再起動時に期限切れになります。" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Windows コマンド" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "書き込み" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "YAML設定" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML設定" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "ユーザー設定が更新されました。"