msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: hr\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: hr\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx:255 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# dan} other {# dani}}" #: src/components/routes/system.tsx:253 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# sat} other {# sati}}" #: src/lib/utils.ts:168 msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #: src/lib/utils.ts:191 msgid "1 week" msgstr "1 tjedan" #: src/lib/utils.ts:176 msgid "12 hours" msgstr "12 sati" #: src/lib/utils.ts:184 msgid "24 hours" msgstr "24 sati" #: src/lib/utils.ts:199 msgid "30 days" msgstr "30 dana" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "Actions" msgstr "Akcije" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Aktivna upozorenja" #: src/components/add-system.tsx:42 msgid "Add <0>System" msgstr "Dodaj <0>Sistem" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Add New System" msgstr "Dodaj Novi Sistem" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Add system" msgstr "Dodaj sistem" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone." #: src/components/command-palette.tsx:131 #: src/components/command-palette.tsx:144 #: src/components/command-palette.tsx:158 #: src/components/command-palette.tsx:172 #: src/components/command-palette.tsx:187 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Upozorenja" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 msgid "All Systems" msgstr "Svi Sistemi" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati {name}?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatsko kopiranje zahtijeva siguran kontekst." #: src/components/routes/system.tsx:660 msgid "Average" msgstr "Prosjek" #: src/components/routes/system.tsx:437 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u spremnicima" #. placeholder {0}: data.alert.unit #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Prosjek premašuje <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:538 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx:426 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx:556 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:169 msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije" #: src/lib/utils.ts:337 #: src/components/routes/system.tsx:482 msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" #: src/components/login/auth-form.tsx:306 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije." #: src/components/add-system.tsx:130 msgid "Binary" msgstr "Binarni" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Predmemorija / Međuspremnici" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Oprez - mogući gubitak podataka" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Promijenite opće opcije aplikacije." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Opcije grafikona" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Provjerite {email} za vezu za resetiranje." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Provjerite logove za više detalja." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 msgid "Check your notification service" msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija" #: src/components/add-system.tsx:204 msgid "Click to copy" msgstr "Pritisnite za kopiranje" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Upute za naredbeni redak" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja." #: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:217 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdite lozinku" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 msgid "Continue" msgstr "Nastavite" #: src/lib/utils.ts:35 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopirano u međuspremnik" #: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:217 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 msgid "Copy host" msgstr "Kopiraj hosta" #: src/components/add-system.tsx:224 msgid "Copy Linux command" msgstr "Kopiraj Linux komandu" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Kopiraj tekst" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 msgid "CPU" msgstr "Procesor" #: src/lib/utils.ts:319 #: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 msgid "CPU Usage" msgstr "Iskorištenost procesora" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Create account" msgstr "Napravite račun" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Tamno" #: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Zadano vremensko razdoblje" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/components/routes/system.tsx:472 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" #: src/lib/utils.ts:331 #: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 msgid "Disk Usage" msgstr "Iskorištenost Diska" #: src/components/routes/system.tsx:593 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:436 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Iskorištenost Docker Procesora" #: src/components/routes/system.tsx:457 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Iskorištenost Docker Memorije" #: src/components/routes/system.tsx:498 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker Mrežni I/O" #: src/components/command-palette.tsx:123 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #. Context: System is down #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/routes/system.tsx:336 msgid "Down" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/auth-form.tsx:175 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 msgid "Email notifications" msgstr "Email notifikacije" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 msgid "Enter email address..." msgstr "Unesite email adresu..." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/login/auth-form.tsx:136 msgid "Error" msgstr "Greška" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Premašuje {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuta} other {# minute}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Postojeći sistemi koji nisu definirani u <0>config.yml će biti izbrisani. Molimo Vas napravite redovite sigurnosne kopije." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Izvoz konfiguracije" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Izvoz trenutne sistemske konfiguracije." #: src/lib/utils.ts:48 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 msgid "Failed to save settings" msgstr "Neuspješno snimanje postavki" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/routes/system.tsx:633 msgid "Filter..." msgstr "Filter..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "Za <0>{min} {min, plural, one {minutu} other {minute}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:330 msgid "Forgot password?" msgstr "Zaboravljena lozinka?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 msgid "General" msgstr "Općenito" #: src/components/routes/system.tsx:537 msgid "GPU Power Draw" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 msgid "Grid" msgstr "Mreža" #: src/components/add-system.tsx:158 msgid "Host / IP" msgstr "Host / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Ako ste izgubili lozinku za svoj administratorski račun, možete ju resetirati pomoću sljedeće naredbe." #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Invalid email address." msgstr "Nevažeća adresa e-pošte." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:267 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 msgid "Layout" msgstr "Izgled" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Svijetlo" #: src/components/navbar.tsx:105 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "Prijava" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/auth-form.tsx:39 msgid "Login attempt failed" msgstr "Pokušaj prijave nije uspio" #: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/command-palette.tsx:155 msgid "Logs" msgstr "Logovi" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Tražite gdje stvoriti upozorenja? Kliknite ikonu zvona <0/> u tablici sustava." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Upravljajte postavkama prikaza i obavijesti." #: src/components/add-system.tsx:226 msgid "Manual setup instructions" msgstr "" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:663 msgid "Max 1 min" msgstr "Maksimalno 1 minuta" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 msgid "Memory" msgstr "Memorija" #: src/lib/utils.ts:325 #: src/components/routes/system.tsx:447 msgid "Memory Usage" msgstr "Upotreba memorije" #: src/components/routes/system.tsx:458 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika" #: src/components/add-system.tsx:154 msgid "Name" msgstr "Ime" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 msgid "Net" msgstr "Mreža" #: src/components/routes/system.tsx:499 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Mrežni promet Docker spremnika" #: src/components/routes/system.tsx:484 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Mrežni promet javnih sučelja" #: src/components/command-palette.tsx:48 msgid "No results found." msgstr "Nema rezultata." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 msgid "No systems found." msgstr "Nije pronađen nijedan sustav." #: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: src/components/login/auth-form.tsx:301 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 msgid "Open menu" msgstr "Otvori menu" #: src/components/login/auth-form.tsx:250 msgid "Or continue with" msgstr "Ili nastavi sa" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja" #: src/components/command-palette.tsx:83 msgid "Page" msgstr "Stranica" #: src/components/command-palette.tsx:70 msgid "Pages / Settings" msgstr "Stranice / Postavke" #: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:199 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: src/components/login/auth-form.tsx:20 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Lozinka mora imati najmanje 8 znakova." #: src/components/login/auth-form.tsx:21 msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 msgid "Paused" msgstr "" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server kako biste osigurali isporuku upozorenja." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Za više detalja provjerite logove." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/auth-form.tsx:40 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun" #: src/components/login/auth-form.tsx:137 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu" #: src/lib/utils.ts:49 msgid "Please log in again" msgstr "Molimo prijavite se ponovno" #: src/components/login/auth-form.tsx:309 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju za instrukcije." #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Molimo prijavite se u svoj račun" #: src/components/add-system.tsx:170 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:564 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Precizno iskorištenje u zabilježenom vremenu" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferirani jezik" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:181 msgid "Public Key" msgstr "Javni Ključ" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "Pročitaj" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "Primljeno" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Resetiraj Lozinku" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Spremite adresu pomoću tipke enter ili zareza. Ostavite prazno kako biste onemogućili obavijesti e-poštom." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 msgid "Save Settings" msgstr "Spremi Postavke" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Save system" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:134 msgid "Search" msgstr "Pretraži" #: src/components/command-palette.tsx:45 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Pretraži za sisteme ili postavke..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Pogledajte <0>postavke obavijesti da biste konfigurirali način primanja upozorenja." #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "Poslano" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Postavlja zadani vremenski raspon za grafikone kada se sustav gleda." #: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Postavke spremljene" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Sign in" msgstr "Prijava" #: src/components/command-palette.tsx:184 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP postavke" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 msgid "Sort By" msgstr "Sortiraj po" #: src/lib/utils.ts:311 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/routes/system.tsx:514 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Swap prostor uzet od strane sistema" #: src/components/routes/system.tsx:513 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap Iskorištenost" #. System theme #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "System" msgstr "Sistem" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Sistemima se može upravljati u <0>config.yml datoteci unutar data direktorija." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 msgid "Table" msgstr "Tablica" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 msgid "Temp" msgstr "" #: src/lib/utils.ts:344 #: src/components/routes/system.tsx:525 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: src/components/routes/system.tsx:526 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperature sistemskih senzora" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 msgid "Test <0>URL" msgstr "Testni <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Test notification sent" msgstr "Testna obavijest poslana" #: src/components/add-system.tsx:146 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte instalacijske komande za agenta ispod." #: src/components/add-system.tsx:137 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "Agent mora biti pokrenut na sistemu da bi se spojio. Kopirajte <0>docker-compose.yml za agenta ispod." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Zatim se prijavite u backend i resetirajte lozinku korisničkog računa u tablici korisnika." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Ova radnja se ne može poništiti. Ovo će trajno izbrisati sve trenutne zapise za {name} iz baze podataka." #: src/components/routes/system.tsx:605 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Protok {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:473 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Protok root datotečnog sustava" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 msgid "To email(s)" msgstr "Primaoci e-pošte" #: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:413 msgid "Toggle grid" msgstr "Uključi/isključi rešetku" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Uključi/isključi temu" #: src/lib/utils.ts:347 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Pokreće se kada bilo koji senzor prijeđe prag" #: src/lib/utils.ts:340 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Pokreće se kada kombinacija gore/dolje premaši prag" #: src/lib/utils.ts:322 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost procesora premaši prag" #: src/lib/utils.ts:328 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost memorije premaši prag" #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Pokreće se kada se status sistema promijeni" #: src/lib/utils.ts:334 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Pokreće se kada iskorištenost bilo kojeg diska premaši prag" #. Context: System is up #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/routes/system.tsx:334 msgid "Up" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Ažurirano odmah. Kliknite na sistem za više informacija." #: src/components/routes/system.tsx:266 msgid "Uptime" msgstr "Vrijeme rada" #: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Usage" msgstr "Iskorištenost" #: src/components/routes/system.tsx:465 msgid "Usage of root partition" msgstr "Iskorištenost root datotečnog sustava" #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Used" msgstr "Iskorišteno" #: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/command-palette.tsx:141 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 msgid "View" msgstr "Prikaz" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 msgid "Visible Fields" msgstr "Vidljiva polja" #: src/components/routes/system.tsx:697 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Čeka se na više podataka prije prikaza" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Želite li nam pomoći da naše prijevode učinimo još boljim? Posjetite <0>Crowdin za više detalja." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push obavijest" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "Piši" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML Config" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML Konfiguracija" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."