msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: ja\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-12-17 21:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #: src/components/routes/system.tsx:250 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# 日} other {# 日}}" #: src/components/routes/system.tsx:248 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# 時間} other {# 時間}}" #: src/lib/utils.ts:139 msgid "1 hour" msgstr "1時間" #: src/lib/utils.ts:162 msgid "1 week" msgstr "1週間" #: src/lib/utils.ts:147 msgid "12 hours" msgstr "12時間" #: src/lib/utils.ts:155 msgid "24 hours" msgstr "24時間" #: src/lib/utils.ts:170 msgid "30 days" msgstr "30日間" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:313 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:455 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:465 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: src/components/routes/home.tsx:61 msgid "Active Alerts" msgstr "アクティブなアラート" #: src/components/add-system.tsx:78 msgid "Add <0>System" msgstr "<0>システムを追加" #: src/components/add-system.tsx:87 msgid "Add New System" msgstr "新しいシステムを追加" #: src/components/add-system.tsx:165 #: src/components/add-system.tsx:176 msgid "Add system" msgstr "システムを追加" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156 msgid "Add URL" msgstr "URLを追加" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "チャートの表示オプションを調整します。" #: src/components/command-palette.tsx:132 #: src/components/command-palette.tsx:145 #: src/components/command-palette.tsx:159 #: src/components/command-palette.tsx:173 #: src/components/command-palette.tsx:188 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:201 msgid "Agent" msgstr "代理" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "アラート" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:266 msgid "All Systems" msgstr "すべてのシステム" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:570 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "{name}を削除してもよろしいですか?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "自動コピーには安全なコンテキストが必要です。" #: src/components/routes/system.tsx:625 msgid "Average" msgstr "平均" #: src/components/routes/system.tsx:396 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "コンテナの平均CPU使用率" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "平均が<0>{value}{0}を超えています" #: src/components/routes/system.tsx:497 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx:385 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "システム全体の平均CPU使用率" #: src/components/routes/system.tsx:515 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "" #: src/components/command-palette.tsx:170 #: src/components/navbar.tsx:93 msgid "Backups" msgstr "バックアップ" #: src/components/routes/system.tsx:441 #: src/lib/utils.ts:307 msgid "Bandwidth" msgstr "帯域幅" #: src/components/login/auth-form.tsx:289 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "BeszelはOpenID Connectと多くのOAuth2認証プロバイダーをサポートしています。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszelは<0>Shoutrrrを使用して、人気のある通知サービスと統合します。" #: src/components/add-system.tsx:92 msgid "Binary" msgstr "バイナリ" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "キャッシュ / バッファ" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:581 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "注意 - データ損失の可能性" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "一般的なアプリケーションオプションを変更します。" #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "チャートオプション" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "{email}を確認してリセットリンクを探してください。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "詳細についてはログを確認してください。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Check your notification service" msgstr "通知サービスを確認してください" #: src/components/add-system.tsx:151 msgid "Click to copy" msgstr "クリックしてコピー" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "コマンドラインの指示" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "アラート通知の受信方法を設定します。" #: src/components/login/auth-form.tsx:165 #: src/components/login/auth-form.tsx:170 msgid "Confirm password" msgstr "パスワードを確認" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:587 msgid "Continue" msgstr "続行" #: src/lib/utils.ts:25 msgid "Copied to clipboard" msgstr "クリップボードにコピーされました" #: src/components/add-system.tsx:162 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:556 msgid "Copy host" msgstr "ホストをコピー" #: src/components/add-system.tsx:173 msgid "Copy Linux command" msgstr "Linuxコマンドをコピー" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "テキストをコピー" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:157 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/routes/system.tsx:384 #: src/lib/utils.ts:289 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU使用率" #: src/components/login/auth-form.tsx:191 msgid "Create account" msgstr "アカウントを作成" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "ダーク" #: src/components/command-palette.tsx:81 #: src/components/routes/home.tsx:34 msgid "Dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "デフォルトの期間" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 msgid "Delete" msgstr "削除" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173 msgid "Disk" msgstr "ディスク" #: src/components/routes/system.tsx:431 msgid "Disk I/O" msgstr "ディスクI/O" #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/routes/system.tsx:424 #: src/lib/utils.ts:301 msgid "Disk Usage" msgstr "ディスク使用率" #: src/components/routes/system.tsx:552 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}のディスク使用率" #: src/components/routes/system.tsx:395 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU使用率" #: src/components/routes/system.tsx:416 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Dockerメモリ使用率" #: src/components/routes/system.tsx:457 msgid "Docker Network I/O" msgstr "DockerネットワークI/O" #: src/components/command-palette.tsx:124 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: src/components/login/auth-form.tsx:128 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 msgid "Email" msgstr "メール" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91 msgid "Email notifications" msgstr "メール通知" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "パスワードをリセットするためにメールアドレスを入力してください" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111 msgid "Enter email address..." msgstr "メールアドレスを入力..." #: src/components/login/auth-form.tsx:232 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187 msgid "Error" msgstr "エラー" #: src/components/routes/home.tsx:80 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "過去{2, plural, one {# 分} other {# 分}}で{0}{1}を超えています" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "<0>config.ymlに定義されていない既存のシステムは削除されます。定期的にバックアップを作成してください。" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "設定をエクスポート" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "現在のシステム設定をエクスポートします。" #: src/lib/utils.ts:38 msgid "Failed to authenticate" msgstr "認証に失敗しました" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62 msgid "Failed to save settings" msgstr "設定の保存に失敗しました" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 msgid "Failed to send test notification" msgstr "テスト通知の送信に失敗しました" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "アラートの更新に失敗しました" #: src/components/routes/system.tsx:596 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:273 msgid "Filter..." msgstr "フィルター..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "<0>{min} {min, plural, one {分} other {分}}の間" #: src/components/login/auth-form.tsx:313 msgid "Forgot password?" msgstr "パスワードをお忘れですか?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 msgid "General" msgstr "一般" #: src/components/routes/system.tsx:496 msgid "GPU Power Draw" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:300 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: src/components/add-system.tsx:120 msgid "Host / IP" msgstr "ホスト / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "管理者アカウントのパスワードを忘れた場合は、次のコマンドを使用してリセットできます。" #: src/components/login/auth-form.tsx:16 msgid "Invalid email address." msgstr "無効なメールアドレスです。" #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:262 msgid "Kernel" msgstr "カーネル" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "言語" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:286 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "ライト" #: src/components/navbar.tsx:104 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "ログイン" #: src/components/login/auth-form.tsx:34 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 msgid "Login attempt failed" msgstr "ログイン試行に失敗しました" #: src/components/command-palette.tsx:156 #: src/components/navbar.tsx:85 msgid "Logs" msgstr "ログ" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "アラートを作成する場所を探していますか?システムテーブルのベル<0/>アイコンをクリックしてください。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "表示と通知の設定を管理します。" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:628 msgid "Max 1 min" msgstr "最大1分" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165 msgid "Memory" msgstr "メモリ" #: src/components/routes/system.tsx:406 #: src/lib/utils.ts:295 msgid "Memory Usage" msgstr "メモリ使用率" #: src/components/routes/system.tsx:417 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Dockerコンテナのメモリ使用率" #: src/components/add-system.tsx:116 msgid "Name" msgstr "名前" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181 msgid "Net" msgstr "帯域" #: src/components/routes/system.tsx:458 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Dockerコンテナのネットワークトラフィック" #: src/components/routes/system.tsx:443 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "パブリックインターフェースのネットワークトラフィック" #: src/components/command-palette.tsx:49 msgid "No results found." msgstr "結果が見つかりませんでした。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:421 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:494 msgid "No systems found." msgstr "システムが見つかりませんでした。" #: src/components/command-palette.tsx:110 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/login/auth-form.tsx:284 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDCサポート" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "再起動のたびに、データベース内のシステムはファイルに定義されたシステムに一致するように更新されます。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:528 msgid "Open menu" msgstr "メニューを開く" #: src/components/login/auth-form.tsx:203 msgid "Or continue with" msgstr "または続行" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "既存のアラートを上書き" #: src/components/command-palette.tsx:84 msgid "Page" msgstr "ページ" #: src/components/command-palette.tsx:71 msgid "Pages / Settings" msgstr "ページ / 設定" #: src/components/login/auth-form.tsx:147 #: src/components/login/auth-form.tsx:152 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "パスワードは8文字以上である必要があります。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "パスワードリセットのリクエストを受け取りました" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:550 msgid "Pause" msgstr "一時停止" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "アラートが配信されるように<0>SMTPサーバーを設定してください。" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "詳細についてはログを確認してください。" #: src/components/login/auth-form.tsx:35 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "資格情報を確認して再試行してください" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "管理者アカウントを作成してください" #: src/components/login/auth-form.tsx:233 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "このサイトのポップアップを有効にしてください" #: src/lib/utils.ts:39 msgid "Please log in again" msgstr "再度ログインしてください" #: src/components/login/auth-form.tsx:292 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "手順については<0>ドキュメントを参照してください。" #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "アカウントにサインインしてください" #: src/components/add-system.tsx:124 msgid "Port" msgstr "ポート" #: src/components/routes/system.tsx:407 #: src/components/routes/system.tsx:523 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "記録された時点での正確な利用" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "優先言語" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:128 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "読み取り" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "受信" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "パスワードをリセット" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:545 msgid "Resume" msgstr "再開" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Enterキーまたはカンマを使用してアドレスを保存します。空白のままにするとメール通知が無効になります。" #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167 msgid "Save Settings" msgstr "設定を保存" #: src/components/navbar.tsx:133 msgid "Search" msgstr "検索" #: src/components/command-palette.tsx:46 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "システムまたは設定を検索..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "アラートの受信方法を設定するには<0>通知設定を参照してください。" #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "送信" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "システムを表示する際のチャートのデフォルトの時間範囲を設定します。" #: src/components/command-palette.tsx:95 #: src/components/command-palette.tsx:98 #: src/components/command-palette.tsx:113 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "設定" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "設定が保存されました" #: src/components/login/auth-form.tsx:191 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #: src/components/command-palette.tsx:185 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP設定" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:308 msgid "Sort By" msgstr "並び替え基準" #: src/lib/utils.ts:282 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: src/components/routes/system.tsx:473 msgid "Swap space used by the system" msgstr "システムが使用するスワップ領域" #: src/components/routes/system.tsx:472 msgid "Swap Usage" msgstr "スワップ使用量" #. System theme #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:117 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:136 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:465 msgid "System" msgstr "システム" #: src/components/navbar.tsx:77 msgid "Systems" msgstr "システム" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "システムはデータディレクトリ内の<0>config.ymlファイルで管理できます。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:296 msgid "Table" msgstr "テーブル" #: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Temperature" msgstr "温度" #: src/components/routes/system.tsx:485 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "システムセンサーの温度" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211 msgid "Test <0>URL" msgstr "テスト<0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182 msgid "Test notification sent" msgstr "テスト通知が送信されました" #: src/components/add-system.tsx:108 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェントのインストールコマンドをコピーしてください。" #: src/components/add-system.tsx:99 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "接続するにはエージェントがシステム上で実行されている必要があります。以下のエージェント用<0>docker-compose.ymlをコピーしてください。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "その後、バックエンドにログインして、ユーザーテーブルでユーザーアカウントのパスワードをリセットしてください。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:573 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "この操作は元に戻せません。これにより、データベースから{name}のすべての現在のレコードが永久に削除されます。" #: src/components/routes/system.tsx:564 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}のスループット" #: src/components/routes/system.tsx:432 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "ルートファイルシステムのスループット" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106 msgid "To email(s)" msgstr "メール宛" #: src/components/routes/system.tsx:359 #: src/components/routes/system.tsx:372 msgid "Toggle grid" msgstr "グリッドを切り替え" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "テーマを切り替え" #: src/lib/utils.ts:317 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "センサーがしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/utils.ts:310 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "上り/下りの合計がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/utils.ts:292 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "CPU使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/utils.ts:298 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "メモリ使用率がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/lib/utils.ts:285 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "ステータスが上から下に切り替わるときにトリガーされます" #: src/lib/utils.ts:304 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "ディスクの使用量がしきい値を超えたときにトリガーされます" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:269 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "リアルタイムで更新されます。システムをクリックして情報を表示します。" #: src/components/routes/system.tsx:261 msgid "Uptime" msgstr "稼働時間" #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:551 msgid "Usage" msgstr "使用量" #: src/components/routes/system.tsx:424 msgid "Usage of root partition" msgstr "ルートパーティションの使用量" #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 msgid "Used" msgstr "使用済み" #: src/components/command-palette.tsx:142 #: src/components/navbar.tsx:69 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278 msgid "View" msgstr "表示" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:342 msgid "Visible Fields" msgstr "表示列" #: src/components/routes/system.tsx:662 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "表示するのに十分なレコードを待っています" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "翻訳をさらに良くするためにご協力いただけますか?詳細については<0>Crowdinをご覧ください。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / プッシュ通知" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "書き込み" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML設定" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML設定" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "ユーザー設定が更新されました。"