msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2026-01-11 22:20\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: bg\n" "X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 32\n" #. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length #. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgstr "{0} от {1} селектирани." #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}" msgstr "{cores, plural, one {# ядро} other {# ядра}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} ден} other {{countString} дни}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} час} other {{countString} часа}}" #: src/lib/utils.ts msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} минута} few {{countString} минути} many {{countString} минути} other {{countString} минути}}" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}" msgstr "{threads, plural, one {# нишка} other {# нишки}}" #: src/lib/utils.ts msgid "1 hour" msgstr "1 час" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "1 min" msgstr "1 минута" #: src/lib/utils.ts msgid "1 minute" msgstr "1 минута" #: src/lib/utils.ts msgid "1 week" msgstr "1 седмица" #: src/lib/utils.ts msgid "12 hours" msgstr "12 часа" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "15 min" msgstr "15 минути" #: src/lib/utils.ts msgid "24 hours" msgstr "24 часа" #: src/lib/utils.ts msgid "30 days" msgstr "30 дни" #. Load average #: src/components/charts/load-average-chart.tsx msgid "5 min" msgstr "5 минути" #. Table column #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Actions" msgstr "Действия" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Active" msgstr "Активен" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Active Alerts" msgstr "Активни тревоги" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Active state" msgstr "Активно състояние" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Add {foo}" msgstr "Добави {foo}" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add <0>System" msgstr "Добави <0>Система" #: src/components/add-system.tsx msgid "Add system" msgstr "Добави система" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Add URL" msgstr "Добави URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Настрой опциите за показване на диаграмите." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Adjust the width of the main layout" msgstr "Настройка ширината на основния макет" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Admin" msgstr "Администратор" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "After" msgstr "След" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Agent" msgstr "Агент" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Alert History" msgstr "История на нотификациите" #: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Alerts" msgstr "Тревоги" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/containers.tsx msgid "All Containers" msgstr "Всички контейнери" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "All Systems" msgstr "Всички системи" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Сигурен ли си, че искаш да изтриеш {name}?" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Автоматичното копиране изисква защитен контескт." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average" msgstr "Средно" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Средно използване на процесора на контейнерите" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average drops below <0>{value}{0}" msgstr "Средната стойност пада под <0>{value}{0}" #. placeholder {0}: alertData.unit #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Средната стойност надхвърля <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Средна консумация на ток от графични карти" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Средно използване на процесора на цялата система" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Средно използване на {0}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Average utilization of GPU engines" msgstr "Средно използване на GPU двигатели" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Backups" msgstr "Архиви" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth на мрежата" #. Battery label in systems table header #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Bat" msgstr "" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Battery" msgstr "Батерия" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became active" msgstr "Стана активен" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Became inactive" msgstr "Стана неактивен" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Before" msgstr "Преди" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Под {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel ползва <0>Shoutrrr за да се интегрира с известни услуги за уведомяване." #: src/components/add-system.tsx msgid "Binary" msgstr "Двоичен код" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Boot state" msgstr "Състояние при зареждане" #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)" #: src/components/charts/mem-chart.tsx msgid "Cache / Buffers" msgstr "Кеш / Буфери" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can reload" msgstr "Може да се презареди" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can start" msgstr "Може да се стартира" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Can stop" msgstr "Може да се спре" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Capabilities" msgstr "Възможности" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Capacity" msgstr "Капацитет" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Внимание - възможност за загуба на данни" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Celsius (°C)" msgstr "Целзий (°C)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change display units for metrics." msgstr "Промяна на единиците за показване на метриките." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Change general application options." msgstr "Смени общите опции на приложението." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Charge" msgstr "Заряд" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Charging" msgstr "Зареждане" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Chart options" msgstr "Опции на диаграмата" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Провери {email} за линк за нулиране." #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Check logs for more details." msgstr "Провери log-овете за повече информация." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Check your notification service" msgstr "Провери услугата си за удостоверяване" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Clear" msgstr "Изчисти" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Click on a container to view more information." msgstr "Кликнете върху контейнер, за да видите повече информация." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Click on a device to view more information." msgstr "Кликнете върху устройство, за да видите повече информация." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Click on a system to view more information." msgstr "Кликнете върху система, за да видите повече информация." #: src/components/ui/input-copy.tsx msgid "Click to copy" msgstr "Настисни за да копираш" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Command line instructions" msgstr "Инструкции за командната линия" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Настрой как получаваш нотификации за тревоги." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Confirm password" msgstr "Потвърди парола" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Conflicts" msgstr "Конфликти" #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Connection is down" msgstr "Връзката е прекъсната" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Continue" msgstr "Продължи" #: src/lib/utils.ts msgid "Copied to clipboard" msgstr "Записано в клипборда" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker compose file content" msgid "Copy docker compose" msgstr "Копирай docker compose" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy docker run command" msgid "Copy docker run" msgstr "Копирай docker run" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Environment variables" msgid "Copy env" msgstr "Копирай еnv" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy host" msgstr "Копирай хоста" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy Linux command" msgstr "Копирай linux командата" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Copy name" msgstr "Копирай име" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx msgid "Copy text" msgstr "Копирай текста" #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token." msgstr "Копирайте командата за инсталиране на агента по-долу или регистрирайте агентите автоматично с <0>универсален токен." #: src/components/add-system.tsx msgid "Copy the<0>docker-compose.yml content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token." msgstr "Копирайте съдържанието на<0>docker-compose.yml за агента по-долу или регистрирайте агентите автоматично с <1>универсален токен." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Copy YAML" msgstr "Копирай YAML" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "CPU" msgstr "Процесор" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Cores" msgstr "CPU ядра" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "CPU Peak" msgstr "Пик на CPU" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "CPU time" msgstr "Време на CPU" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "CPU Time Breakdown" msgstr "Разбивка на времето на CPU" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "CPU Usage" msgstr "Употреба на процесор" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Create" msgstr "Създай" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Create account" msgstr "Създай акаунт" #. Context: date created #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Created" msgstr "Създаден" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Critical (%)" msgstr "Критично (%)" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Download" msgstr "Кумулативно изтегляне" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Cumulative Upload" msgstr "Кумулативно качване" #. Context: Battery state #: src/components/routes/system.tsx msgid "Current state" msgstr "Текущо състояние" #. Power Cycles #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Cycles" msgstr "Цикли" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Daily" msgstr "Дневно" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Default time period" msgstr "Времеви диапазон по подразбиране" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Delete" msgstr "Изтрий" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Delete fingerprint" msgstr "Изтрий пръстов отпечатък" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx msgid "Detail" msgstr "Подробности" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Device" msgstr "Устройство" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Discharging" msgstr "Разреждане" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Disk" msgstr "Диск" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk I/O" msgstr "Диск I/O" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Disk unit" msgstr "Единица за диск" #: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Disk Usage" msgstr "Използване на диск" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Изполване на диск от {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Използване на процесор от docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Изполване на памет от docker" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Docker Network I/O" msgstr "Мрежов I/O използван от docker" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Documentation" msgstr "Документация" #. Context: System is down #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Down" msgstr "Офлайн" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Down ({downSystemsLength})" msgstr "Офлайн ({downSystemsLength})" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Download" msgstr "Изтегляне" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Duration" msgstr "Продължителност" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Edit {foo}" msgstr "" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Email" msgstr "Имейл" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Email notifications" msgstr "Имейл нотификации" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Empty" msgstr "Празна" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "End Time" msgstr "Крайно време" #: src/components/login/login.tsx msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Въведи имейл адрес за да нулираш паролата" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Enter email address..." msgstr "Въведи имейл адрес..." #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Enter your one-time password." msgstr "Въведете Вашата еднократна парола." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Ephemeral" msgstr "Ефимерен" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Error" msgstr "Грешка" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/active-alerts.tsx msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exec main PID" msgstr "" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Exited active" msgstr "Излезе активно" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Expires after one hour or on hub restart." msgstr "Изтича след един час или при рестартиране на хъба." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Export" msgstr "Експортиране" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export configuration" msgstr "Експортирай конфигурация" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Експортирай конфигурацията на системите." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Fahrenheit (°F)" msgstr "Фаренхайт (°F)" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Failed Attributes:" msgstr "Неуспешни атрибути:" #: src/lib/api.ts msgid "Failed to authenticate" msgstr "Неуспешно удостоверяване" #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Failed to save settings" msgstr "Неуспешно запазване на настройки" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Failed to send test notification" msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Failed to update alert" msgstr "Неуспешно обнови тревога" #. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed] #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Failed: {0}" msgstr "Неуспешни: {0}" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Filter..." msgstr "Филтрирай..." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Fingerprint" msgstr "Пръстов отпечатък" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Firmware" msgstr "Фърмуер" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "За <0>{min} {min, plural, one {минута} other {минути}}" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Forgot password?" msgstr "Забравена парола?" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "FreeBSD command" msgstr "FreeBSD команда" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Full" msgstr "Пълна" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "General" msgstr "Общо" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Global" msgstr "Глобален" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Engines" msgstr "GPU двигатели" #: src/components/routes/system.tsx msgid "GPU Power Draw" msgstr "Консумация на ток от графична карта" #: src/lib/alerts.ts msgid "GPU Usage" msgstr "Употреба на GPU" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Grid" msgstr "Мрежово" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgid "Health" msgstr "Здраве" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Homebrew command" msgstr "Команда Homebrew" #: src/components/add-system.tsx msgid "Host / IP" msgstr "Хост / IP" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Idle" msgstr "Неактивна" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Ако си загубил паролата до администраторския акаунт, можеш да я нулираш със следващата команда." #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx msgctxt "Docker image" msgid "Image" msgstr "Образ" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Invalid email address." msgstr "Невалиден имейл адрес." #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Language" msgstr "Език" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Layout" msgstr "Подреждане" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Layout width" msgstr "Ширина на макета" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Lifecycle" msgstr "Жизнен цикъл" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "limit" msgstr "лимит" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Load Average" msgstr "Средно натоварване" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 15m" msgstr "Средно натоварване 15 минути" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 1m" msgstr "Средно натоварване 1 минута" #: src/lib/alerts.ts msgid "Load Average 5m" msgstr "Средно натоварване 5 минути" #. Short label for load average #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Load Avg" msgstr "Средно натоварване" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Load state" msgstr "Състояние на зареждане" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: src/components/navbar.tsx msgid "Log Out" msgstr "Изход" #: src/components/login/login.tsx msgid "Login" msgstr "Вход" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Login attempt failed" msgstr "Неуспешен опит за вход" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Logs" msgstr "Логове" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Main PID" msgstr "" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Manual setup instructions" msgstr "Инструкции за ръчна настройка" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx msgid "Max 1 min" msgstr "Максимум 1 минута" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Memory" msgstr "Памет" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory limit" msgstr "Лимит на памет" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Memory Peak" msgstr "Пик на памет" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Memory Usage" msgstr "Употреба на паметта" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Използването на памет от docker контейнерите" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Model" msgstr "Модел" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Name" msgstr "Име" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Net" msgstr "Мрежа" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Мрежов трафик на docker контейнери" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси" #. Context: Bytes or bits #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Network unit" msgstr "Единица за измерване на скорост" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No" msgstr "Не" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results found." msgstr "Няма намерени резултати." #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "No results." msgstr "Няма резултати." #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device." msgstr "Няма налични S.M.A.R.T. атрибути за това устройство." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "No systems found." msgstr "Няма намерени системи." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Notifications" msgstr "Нотификации" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "Поддръжка на OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "На всеки рестарт, системите в датабазата ще бъдат обновени да съвпадат със системите зададени във файла." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "One-time" msgstr "Еднократен" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "One-time password" msgstr "Еднократна парола" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Open menu" msgstr "Отвори менюто" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Or continue with" msgstr "Или продължи с" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Other" msgstr "Други" #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Презапиши съществуващи тревоги" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx msgid "Page" msgstr "Страница" #. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1 #. placeholder {1}: table.getPageCount() #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Страница {0} от {1}" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Pages / Settings" msgstr "Страници / Настройки" #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password" msgstr "Парола" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Паролата трябва да е поне 8 символа." #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "Паролата трябва да е по-малка от 72 байта." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Password reset request received" msgstr "Получено е искането за нулиране на паролата" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Past" msgstr "Минал" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Paused" msgstr "На пауза" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Paused ({pausedSystemsLength})" msgstr "На пауза ({pausedSystemsLength})" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Per-core average utilization" msgstr "Средно използване на ядро" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Percentage of time spent in each state" msgstr "Процент време, прекарано във всяко състояние" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Permanent" msgstr "Постоянен" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Persistence" msgstr "Устойчивост" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Моля <0>конфигурурай SMTP сървър за да се подсигуриш, че тревогите са доставени." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "Please check logs for more details." msgstr "Моля провери log-овете за повече информация." #: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Моля провери дадената информация и опитай отново" #: src/components/login/login.tsx msgid "Please create an admin account" msgstr "Моля създай администраторски акаунт" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Моля активирай изскачащите прозорци за този сайт" #: src/lib/api.ts msgid "Please log in again" msgstr "Моля влез отново" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Моля виж <0>документацията за инструкции." #: src/components/login/login.tsx msgid "Please sign in to your account" msgstr "Моля влез в акаунта ти" #: src/components/add-system.tsx msgid "Port" msgstr "Порт" #. Power On Time #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Power On" msgstr "Включване" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Точно използване в записаното време" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Preferred Language" msgstr "Предпочитан език" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Process started" msgstr "Процесът стартира" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx msgid "Public Key" msgstr "Публичен ключ" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Quiet Hours" msgstr "Тихи часове" #. Disk read #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Read" msgstr "Прочети" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Received" msgstr "Получени" #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Refresh" msgstr "Опресни" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Relationships" msgstr "Връзки" #: src/components/login/login.tsx msgid "Request a one-time password" msgstr "Заявка за еднократна парола" #: src/components/login/otp-forms.tsx msgid "Request OTP" msgstr "Заявка OTP" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Required by" msgstr "Изисква се от" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Requires" msgstr "Изисква" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Reset Password" msgstr "Нулиране на парола" #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Resolved" msgstr "Решен" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Restarts" msgstr "Рестартирания" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Resume" msgstr "Възобнови" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgctxt "Root disk label" msgid "Root" msgstr "Корен" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Rotate token" msgstr "Пресъздаване на идентификатора" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "Rows per page" msgstr "Редове на страница" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Runtime Metrics" msgstr "Метрики на изпълнение" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Details" msgstr "S.M.A.R.T. Детайли" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "S.M.A.R.T. Self-Test" msgstr "S.M.A.R.T. Самотест" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Запази адреса с enter или запетая. Остави празно за да изключиш нотификациите чрез имейл." #: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Save Settings" msgstr "Запази настройките" #: src/components/add-system.tsx msgid "Save system" msgstr "Запази система" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Saved in the database and does not expire until you disable it." msgstr "Запазен е в базата данни и не изтича, докато не го деактивирате." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule" msgstr "График" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods." msgstr "Планирай тихи часове, когато няма да се изпращат известия, като например по време на периоди на поддръжка." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent." msgstr "Планирай тихи часове, когато няма да се изпращат известия." #: src/components/navbar.tsx msgid "Search" msgstr "Търси" #: src/components/command-palette.tsx msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Търси за системи или настройки..." #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Виж <0>настройките за нотификациите за да конфигурираш как получаваш тревоги." #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Select {foo}" msgstr "Избери {foo}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Sent" msgstr "Изпратени" #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Serial Number" msgstr "Сериен номер" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Service Details" msgstr "Детайли на услугата" #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Services" msgstr "Услуги" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди." #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Settings saved" msgstr "Настройките са запазени" #: src/components/login/auth-form.tsx msgid "Sign in" msgstr "Влез" #: src/components/command-palette.tsx msgid "SMTP settings" msgstr "Настройки за SMTP" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Sort By" msgstr "Сортиране по" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Start Time" msgstr "Начален час" #. Context: alert state (active or resolved) #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "State" msgstr "Състояние" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Status" msgstr "Статус" #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Sub State" msgstr "Подсъстояние" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap space used by the system" msgstr "Изполван swap от системата" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Swap Usage" msgstr "Използване на swap" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "System" msgstr "Система" #: src/components/routes/system.tsx msgid "System load averages over time" msgstr "Средно натоварване на системата във времето" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Systemd Services" msgstr "Услуги на systemd" #: src/components/navbar.tsx msgid "Systems" msgstr "Системи" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в <0>config.yml файл намиращ се в директорията с данни." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Table" msgstr "Таблица" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #. Temperature label in systems table #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Temp" msgstr "Температура" #: src/components/routes/system.tsx #: src/lib/alerts.ts msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Temperature unit" msgstr "Единица за температура" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Температири на системни сензори" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test <0>URL" msgstr "Тествай <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Test notification sent" msgstr "Тестова нотификация изпратена" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "След това влез в backend-а и нулирай паролата за потребителския акаунт в таблицата за потребители." #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Това действие не може да бъде отменено. Това ще изтрие всички записи за {name} от датабазата." #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "This will permanently delete all selected records from the database." msgstr "Това ще доведе до трайно изтриване на всички избрани записи от базата данни." #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Пропускателна способност на {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Пропускателна способност на root файловата система" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Time format" msgstr "Формат на времето" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "To email(s)" msgstr "До имейл(ите)" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "Toggle grid" msgstr "Превключване на мрежа" #: src/components/mode-toggle.tsx msgid "Toggle theme" msgstr "Включи тема" #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Token" msgstr "Токен" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens & Fingerprints" msgstr "Токен & Пръстов отпечатък" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection." msgstr "Токените позволяват на агентите да се свързват и регистрират. Отпечатъците са стабилни идентификатори, уникални за всяка система, които се задават при първото свързване." #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgstr "Токените и пръстовите отпечатъци се използват за удостоверяване на WebSocket връзките към концентратора." #: src/components/ui/chart.tsx #: src/components/ui/chart.tsx msgid "Total" msgstr "Общо" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data received for each interface" msgstr "Общо получени данни за всеки интерфейс" #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Total data sent for each interface" msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс" #. placeholder {0}: data.length #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Total: {0}" msgstr "Общо: {0}" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggered by" msgstr "Активиран от" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Triggers" msgstr "Активатори" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 15 минута надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 5 минута надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато някой даден сензор надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold" msgstr "Задейства се, когато зарядът на батерията падне под зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато комбинираното качване/сваляне надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато използването на GPU надвиши праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Задейства се, когато статуса превключва между долу и горе" #: src/lib/alerts.ts msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Задейства се, когато употребата на някой диск надивши зададен праг" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx msgid "Type" msgstr "Тип" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unit file" msgstr "Файл на единица" #. Temperature / network units #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Unit preferences" msgstr "Предпочитания на единицата" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "Universal token" msgstr "Универсален тоукън" #. Context: Battery state #: src/lib/i18n.ts msgid "Unknown" msgstr "Неизвестна" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" #. Context: System is up #: src/components/routes/system/info-bar.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Up ({upSystemsLength})" msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})" #: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx msgid "Update" msgstr "Актуализирай" #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx msgid "Updated" msgstr "Актуализирано" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Updated every 10 minutes." msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути." #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "Upload" msgstr "Качване" #: src/components/routes/system/info-bar.tsx msgid "Uptime" msgstr "Време на работа" #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx msgid "Usage" msgstr "Употреба" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Usage of root partition" msgstr "Употреба на root partition-а" #: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx msgid "Used" msgstr "Използвани" #: src/components/command-palette.tsx #: src/components/navbar.tsx msgid "Users" msgstr "Потребители" #: src/components/alerts-history-columns.tsx msgid "Value" msgstr "Стойност" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "View" msgstr "Изглед" #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx msgid "View more" msgstr "Виж повече" #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx msgid "View your 200 most recent alerts." msgstr "Прегледайте последните си 200 сигнала." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx msgid "Visible Fields" msgstr "Видими полета" #: src/components/routes/system.tsx msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за показване" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin for details." msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin за повече детайли." #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Wants" msgstr "Иска" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning (%)" msgstr "Предупреждение (%)" #: src/components/routes/settings/general.tsx msgid "Warning thresholds" msgstr "Прагове за предупреждение" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Пуш нотификации" #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation." msgstr "Когато е активиран, този символ позволява на агентите да се регистрират сами без предварително създаване на система." #: src/components/add-system.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx msgctxt "Button to copy install command" msgid "Windows command" msgstr "Команда Windows" #. Disk write #: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx msgid "Write" msgstr "Запиши" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "YAML Config" msgstr "YAML конфигурация" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML конфигурация" #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/components/routes/settings/layout.tsx msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."