msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: da\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: da\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx:258 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# day} other {# days}}" #: src/components/routes/system.tsx:256 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" #: src/lib/utils.ts:168 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #: src/lib/utils.ts:191 msgid "1 week" msgstr "1 uge" #: src/lib/utils.ts:176 msgid "12 hours" msgstr "12 timer" #: src/lib/utils.ts:184 msgid "24 hours" msgstr "24 timer" #: src/lib/utils.ts:199 msgid "30 days" msgstr "30 dage" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Aktive Alarmer" #: src/components/add-system.tsx:42 msgid "Add <0>System" msgstr "Tilføj <0>System" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Add New System" msgstr "Tilføj nyt system" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Add system" msgstr "Tilføj system" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 msgid "Add URL" msgstr "Tilføj URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Juster visningsindstillinger for diagrammer." #: src/components/command-palette.tsx:131 #: src/components/command-palette.tsx:144 #: src/components/command-palette.tsx:158 #: src/components/command-palette.tsx:172 #: src/components/command-palette.tsx:187 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Alarmer" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 msgid "All Systems" msgstr "Alle systemer" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette {name}?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Automatisk kopiering kræver en sikker kontekst." #: src/components/routes/system.tsx:668 msgid "Average" msgstr "Gennemsnitlig" #: src/components/routes/system.tsx:445 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Gennemsnitlig CPU udnyttelse af containere" #. placeholder {0}: data.alert.unit #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Gennemsnit overstiger <0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:546 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "Gennemsnitligt strømforbrug for GPU'er" #: src/components/routes/system.tsx:434 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Gennemsnitlig systembaseret CPU-udnyttelse" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx:564 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "Gennemsnitlig udnyttelse af {0}" #: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:169 msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" #: src/lib/utils.ts:337 #: src/components/routes/system.tsx:490 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: src/components/login/auth-form.tsx:306 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel understøtter OpenID Connect og mange OAuth2 godkendelsesudbydere." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel bruger <0>Shoutrrr til at integrere med populære notifikationstjenester." #: src/components/add-system.tsx:130 msgid "Binary" msgstr "Binær" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Cache / Buffere" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Forsigtig - muligt tab af data" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Skift generelle applikationsindstillinger." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Diagrammuligheder" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Tjek {email} for et nulstillingslink." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 msgid "Check your notification service" msgstr "Tjek din notifikationstjeneste" #: src/components/add-system.tsx:204 msgid "Click to copy" msgstr "Klik for at kopiere" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Instruktioner for kommandolinje" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfigurer hvordan du modtager advarselsmeddelelser." #: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:217 msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 msgid "Continue" msgstr "Forsæt" #: src/lib/utils.ts:35 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopieret til udklipsholder" #: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:217 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 msgid "Copy host" msgstr "Kopier host" #: src/components/add-system.tsx:224 msgid "Copy Linux command" msgstr "Kopier Linux kommando" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Kopier tekst" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/lib/utils.ts:319 #: src/components/routes/system.tsx:433 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU forbrug" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Create account" msgstr "Opret konto" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Oversigtspanel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Standard tidsperiode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 msgid "Disk" msgstr "Disk" #: src/components/routes/system.tsx:480 msgid "Disk I/O" msgstr "Disk I/O" #: src/lib/utils.ts:331 #: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 msgid "Disk Usage" msgstr "Diskforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:601 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Diskforbrug af {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:444 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU forbrug" #: src/components/routes/system.tsx:465 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker Hukommelsesforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:506 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker Netværk I/O" #: src/components/command-palette.tsx:123 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #. Context: System is down #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/routes/system.tsx:344 msgid "Down" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/auth-form.tsx:175 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 msgid "Email notifications" msgstr "Email-notifikationer" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "Indtast e-mailadresse for at nulstille adgangskoden" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 msgid "Enter email address..." msgstr "Indtast e-mailadresse..." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/login/auth-form.tsx:136 msgid "Error" msgstr "Fejl" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Overskrider {0}{1} i sidste {2, plural, one {# minut} other {# minutter}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "Eksisterende systemer ikke defineret i <0>config.yml vil blive slettet. Opret venligst regelmæssige sikkerhedskopier." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Eksporter konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Eksporter din nuværende systemkonfiguration." #: src/lib/utils.ts:48 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Kunne ikke godkende" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 msgid "Failed to save settings" msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Afsendelse af testnotifikation mislykkedes" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "Kunne ikke opdatere alarm" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/routes/system.tsx:641 msgid "Filter..." msgstr "Filter..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "For <0>{min} {min, plural, one {minut} other {minutter}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:330 msgid "Forgot password?" msgstr "Glemt adgangskode?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 msgid "General" msgstr "Generelt" #: src/components/routes/system.tsx:545 msgid "GPU Power Draw" msgstr "Gpu Strøm Træk" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #: src/components/add-system.tsx:158 msgid "Host / IP" msgstr "Vært / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Hvis du har mistet adgangskoden til din administratorkonto, kan du nulstille den ved hjælp af følgende kommando." #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Invalid email address." msgstr "Ugyldig email adresse." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:270 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 msgid "Layout" msgstr "Layout" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Lys" #: src/components/navbar.tsx:105 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "Log ind" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/auth-form.tsx:39 msgid "Login attempt failed" msgstr "Loginforsøg mislykkedes" #: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/command-palette.tsx:155 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Leder du i stedet for efter hvor du kan oprette alarmer? Klik på klokken <0/> ikoner i system tabellen." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "Administrer display og notifikationsindstillinger." #: src/components/add-system.tsx:226 msgid "Manual setup instructions" msgstr "" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:671 msgid "Max 1 min" msgstr "Maks. 1 min" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: src/lib/utils.ts:325 #: src/components/routes/system.tsx:455 msgid "Memory Usage" msgstr "Hukommelsesforbrug" #: src/components/routes/system.tsx:466 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Hukommelsesforbrug af dockercontainere" #: src/components/add-system.tsx:154 msgid "Name" msgstr "Navn" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 msgid "Net" msgstr "Net" #: src/components/routes/system.tsx:507 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Netværkstrafik af dockercontainere" #: src/components/routes/system.tsx:492 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Netværkstrafik af offentlige grænseflader" #: src/components/command-palette.tsx:48 msgid "No results found." msgstr "Ingen resultater fundet." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 msgid "No systems found." msgstr "Ingen systemer fundet." #: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: src/components/login/auth-form.tsx:301 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDC understøttelse" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Ved hver genstart vil systemer i databasen blive opdateret til at matche de systemer, der er defineret i filen." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 msgid "Open menu" msgstr "Åbn menu" #: src/components/login/auth-form.tsx:250 msgid "Or continue with" msgstr "Eller fortsæt med" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" #: src/components/command-palette.tsx:83 msgid "Page" msgstr "Side" #: src/components/command-palette.tsx:70 msgid "Pages / Settings" msgstr "Sider / Indstillinger" #: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:199 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: src/components/login/auth-form.tsx:20 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 8 tegn." #: src/components/login/auth-form.tsx:21 msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Anmodning om nulstilling af adgangskode modtaget" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 msgid "Paused" msgstr "" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Konfigurer <0>en SMTP server for at sikre at alarmer bliver leveret." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Tjek logfiler for flere detaljer." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/auth-form.tsx:40 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Tjek dine legitimationsoplysninger og prøv igen" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "Opret venligst en administratorkonto" #: src/components/login/auth-form.tsx:137 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Aktiver pop-ups for dette websted" #: src/lib/utils.ts:49 msgid "Please log in again" msgstr "Log venligst ind igen" #: src/components/login/auth-form.tsx:309 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Se <0>dokumentationen for instruktioner." #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Log venligst ind på din konto" #: src/components/add-system.tsx:170 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/components/routes/system.tsx:456 #: src/components/routes/system.tsx:572 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Præcis udnyttelse på det registrerede tidspunkt" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Foretrukket sprog" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:181 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøgle" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "Læs" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "Modtaget" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Gem adresse ved hjælp af enter eller komma. Lad feltet stå tomt for at deaktivere e-mail-meddelelser." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 msgid "Save Settings" msgstr "Gem indstillinger" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Save system" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:134 msgid "Search" msgstr "Søg" #: src/components/command-palette.tsx:45 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Søg efter systemer eller indstillinger..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Se <0>meddelelsesindstillinger for at konfigurere, hvordan du modtager alarmer." #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "Sendt" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Sætter standardtidsintervallet for diagrammer når et system vises." #: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Indstillinger gemt" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" #: src/components/command-palette.tsx:184 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP-indstillinger" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 msgid "Sort By" msgstr "Sorter efter" #: src/lib/utils.ts:311 msgid "Status" msgstr "Status" #: src/components/routes/system.tsx:522 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Swap plads brugt af systemet" #: src/components/routes/system.tsx:521 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap forbrug" #. System theme #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "System" msgstr "System" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "Systemer" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "Systemer kan være administreres i filen <0>config.yml i din datamappe." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 msgid "Temp" msgstr "" #: src/lib/utils.ts:344 #: src/components/routes/system.tsx:533 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/components/routes/system.tsx:534 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "Temperaturer i systemsensorer" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 msgid "Test <0>URL" msgstr "Test <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Test notification sent" msgstr "Test notifikation sendt" #: src/components/add-system.tsx:146 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier installationskommandoen for agenten nedenfor." #: src/components/add-system.tsx:137 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "Agenten skal køre på systemet for at forbinde. Kopier <0>docker-compose.yml for agenten nedenfor." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Log derefter ind på backend og nulstil adgangskoden til din brugerkonto i tabellen brugere." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Dette vil permanent slette alle aktuelle elementer for {name} fra databasen." #: src/components/routes/system.tsx:613 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "Gennemløb af {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:481 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "Gennemløb af rodfilsystemet" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 msgid "To email(s)" msgstr "Til email(s)" #: src/components/routes/system.tsx:408 #: src/components/routes/system.tsx:421 msgid "Toggle grid" msgstr "Slå gitter til/fra" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Skift tema" #: src/lib/utils.ts:347 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Udløser når en sensor overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:340 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Udløses når de kombinerede op/ned overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:322 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Udløser når CPU-forbrug overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:328 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Udløser når hukommelsesforbruget overstiger en tærskel" #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Udløser når status skifter mellem op og ned" #: src/lib/utils.ts:334 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Udløser når brugen af en disk overstiger en tærskel" #. Context: System is up #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/routes/system.tsx:342 msgid "Up" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Opdateret i realtid. Klik på et system for at se information." #: src/components/routes/system.tsx:269 msgid "Uptime" msgstr "Oppetid" #: src/components/routes/system.tsx:563 #: src/components/routes/system.tsx:600 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Usage" msgstr "Forbrug" #: src/components/routes/system.tsx:473 msgid "Usage of root partition" msgstr "Brug af rodpartition" #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Used" msgstr "Brugt" #: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/command-palette.tsx:141 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 msgid "View" msgstr "Vis" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 msgid "Visible Fields" msgstr "Synlige felter" #: src/components/routes/system.tsx:705 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Venter på nok posteringer til at vise" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Vil du hjælpe os med at gøre vores oversættelser endnu bedre? Tjek <0>Crowdin for flere detaljer." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push notifikationer" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML Konfiguration" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML Konfiguration" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "Dine brugerindstillinger er opdateret."