msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: zh\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-11-02 02:14\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #: src/components/routes/system.tsx:242 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}" #: src/components/routes/system.tsx:240 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}" #: src/lib/utils.ts:139 msgid "1 hour" msgstr "1小时" #: src/lib/utils.ts:162 msgid "1 week" msgstr "1周" #: src/lib/utils.ts:147 msgid "12 hours" msgstr "12小时" #: src/lib/utils.ts:155 msgid "24 hours" msgstr "24小时" #: src/lib/utils.ts:170 msgid "30 days" msgstr "30天" #: src/components/routes/home.tsx:65 msgid "Active Alerts" msgstr "活动警报" #: src/components/add-system.tsx:74 msgid "Add <0>System" msgstr "添加<0>系统" #: src/components/add-system.tsx:83 msgid "Add New System" msgstr "添加新系统" #: src/components/add-system.tsx:167 #: src/components/add-system.tsx:178 msgid "Add system" msgstr "添加系统" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156 msgid "Add URL" msgstr "添加URL" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "调整图表的显示选项。" #: src/components/command-palette.tsx:133 #: src/components/command-palette.tsx:146 #: src/components/command-palette.tsx:160 #: src/components/command-palette.tsx:174 #: src/components/command-palette.tsx:189 #: src/components/command-palette.tsx:204 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174 msgid "Agent" msgstr "代理" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "警报" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/routes/home.tsx:107 msgid "All Systems" msgstr "所有系统" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "您确定要删除{name}吗?" #: src/components/command-palette.tsx:186 #: src/components/navbar.tsx:102 msgid "Auth Providers" msgstr "认证提供者" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "自动复制需要安全的上下文。" #: src/components/routes/system.tsx:567 msgid "Average" msgstr "平均" #: src/components/routes/system.tsx:387 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "容器的平均CPU使用率" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "平均值超过<0>{value}{0}" #: src/components/routes/system.tsx:376 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "系统范围内的平均CPU使用率" #: src/components/command-palette.tsx:171 #: src/components/navbar.tsx:94 msgid "Backups" msgstr "备份" #: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/lib/utils.ts:307 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" #: src/components/login/auth-form.tsx:313 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "Beszel支持OpenID Connect和许多OAuth2认证提供者。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr与流行的通知服务集成。" #: src/components/add-system.tsx:88 msgid "Binary" msgstr "二进制" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "缓存/缓冲区" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "注意 - 可能的数据丢失" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "更改一般应用程序选项。" #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "图表选项" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "检查{email}以获取重置链接。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "检查日志以获取更多详细信息。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Check your notification service" msgstr "检查您的通知服务" #: src/components/add-system.tsx:153 msgid "Click to copy" msgstr "点击复制" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "命令行说明" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "配置您接收警报通知的方式。" #: src/components/login/auth-form.tsx:189 #: src/components/login/auth-form.tsx:194 msgid "Confirm password" msgstr "确认密码" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264 msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/lib/utils.ts:25 msgid "Copied to clipboard" msgstr "已复制到剪贴板" #: src/components/add-system.tsx:164 msgid "Copy" msgstr "复制" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 msgid "Copy host" msgstr "复制主机" #: src/components/add-system.tsx:175 msgid "Copy Linux command" msgstr "复制Linux命令" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "复制文本" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/components/charts/area-chart.tsx:52 #: src/components/routes/system.tsx:375 #: src/lib/utils.ts:289 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU使用率" #: src/components/login/auth-form.tsx:215 msgid "Create account" msgstr "创建账户" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "深色" #: src/components/command-palette.tsx:82 #: src/components/routes/home.tsx:38 msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "默认时间段" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239 msgid "Delete" msgstr "删除" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155 msgid "Disk" msgstr "磁盘" #: src/components/routes/system.tsx:426 msgid "Disk I/O" msgstr "磁盘I/O" #: src/components/charts/disk-chart.tsx:74 #: src/components/routes/system.tsx:415 #: src/lib/utils.ts:301 msgid "Disk Usage" msgstr "磁盘使用" #: src/components/routes/system.tsx:495 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}的磁盘使用" #: src/components/routes/system.tsx:386 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU使用" #: src/components/routes/system.tsx:407 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker内存使用" #: src/components/routes/system.tsx:452 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker网络I/O" #: src/components/command-palette.tsx:125 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: src/components/login/auth-form.tsx:158 msgid "email" msgstr "电子邮件" #: src/components/login/auth-form.tsx:152 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91 msgid "Email notifications" msgstr "电子邮件通知" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "输入电子邮件地址以重置密码" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111 msgid "Enter email address..." msgstr "输入电子邮件地址..." #: src/components/login/auth-form.tsx:256 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187 msgid "Error" msgstr "错误" #: src/components/routes/home.tsx:84 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "未在<0>config.yml中定义的现有系统将被删除。请定期备份。" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "导出配置" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "导出您当前的系统配置。" #: src/lib/utils.ts:38 msgid "Failed to authenticate" msgstr "认证失败" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62 msgid "Failed to save settings" msgstr "保存设置失败" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 msgid "Failed to send test notification" msgstr "发送测试通知失败" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27 msgid "Failed to update alert" msgstr "更新警报失败" #: src/components/routes/home.tsx:114 #: src/components/routes/system.tsx:538 msgid "Filter..." msgstr "过滤..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "持续<0>{min} {min, plural, one {分钟} other {分钟}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:337 msgid "Forgot password?" msgstr "忘记密码?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 msgid "General" msgstr "常规" #: src/components/add-system.tsx:119 msgid "Host / IP" msgstr "主机/IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "如果您丢失了管理员账户的密码,可以使用以下命令重置。" #: src/components/login/auth-form.tsx:16 msgid "Invalid email address." msgstr "无效的电子邮件地址。" #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:254 msgid "Kernel" msgstr "内核" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "语言" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "浅色" #: src/components/navbar.tsx:113 msgid "Log Out" msgstr "登出" #: src/components/login/login.tsx:17 msgid "Login" msgstr "登录" #: src/components/login/auth-form.tsx:42 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 msgid "Login attempt failed" msgstr "登录尝试失败" #: src/components/command-palette.tsx:157 #: src/components/navbar.tsx:86 msgid "Logs" msgstr "日志" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "在寻找创建警报的位置吗?点击系统表中的铃铛<0/>图标。" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "管理显示和通知偏好。" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:570 msgid "Max 1 min" msgstr "最大1分钟" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149 msgid "Memory" msgstr "内存" #: src/components/routes/system.tsx:397 #: src/lib/utils.ts:295 msgid "Memory Usage" msgstr "内存使用" #: src/components/routes/system.tsx:408 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Docker容器的内存使用" #: src/components/add-system.tsx:113 msgid "Name" msgstr "名称" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162 msgid "Net" msgstr "网络" #: src/components/routes/system.tsx:453 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Docker容器的网络流量" #: src/components/routes/system.tsx:438 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "公共接口的网络流量" #: src/components/command-palette.tsx:50 msgid "No results found." msgstr "未找到结果。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343 msgid "No systems found." msgstr "未找到系统。" #: src/components/command-palette.tsx:111 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: src/components/login/auth-form.tsx:308 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "支持OAuth 2 / OIDC" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "每次重启时,数据库中的系统将更新以匹配文件中定义的系统。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205 msgid "Open menu" msgstr "打开菜单" #: src/components/login/auth-form.tsx:227 msgid "Or continue with" msgstr "或继续使用" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "覆盖现有警报" #: src/components/command-palette.tsx:85 msgid "Page" msgstr "页面" #: src/components/command-palette.tsx:72 msgid "Pages / Settings" msgstr "页面/设置" #: src/components/login/auth-form.tsx:171 #: src/components/login/auth-form.tsx:176 msgid "Password" msgstr "密码" #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Password must be at least 10 characters." msgstr "密码必须至少10个字符。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "已收到密码重置请求" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227 msgid "Pause" msgstr "暂停" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "请<0>配置SMTP服务器以确保警报被传递。" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28 msgid "Please check logs for more details." msgstr "请检查日志以获取更多详细信息。" #: src/components/login/auth-form.tsx:43 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "请检查您的凭据并重试" #: src/components/login/login.tsx:34 msgid "Please create an admin account" msgstr "请创建一个管理员账户" #: src/components/login/auth-form.tsx:257 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "请为此网站启用弹出窗口" #: src/lib/utils.ts:39 msgid "Please log in again" msgstr "请重新登录" #: src/components/login/auth-form.tsx:316 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "请参阅<0>文档以获取说明。" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Please sign in to your account" msgstr "请登录您的账户" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Port" msgstr "端口" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "首选语言" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:131 msgid "Public Key" msgstr "公钥" #. Context is disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Read" msgstr "读取" #. Context is network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:61 msgid "Received" msgstr "接收" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "重置密码" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222 msgid "Resume" msgstr "恢复" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。" #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167 msgid "Save Settings" msgstr "保存设置" #: src/components/navbar.tsx:142 msgid "Search" msgstr "搜索" #: src/components/command-palette.tsx:47 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "搜索系统或设置..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "查看<0>通知设置以配置您接收警报的方式。" #. Context is network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 msgid "Sent" msgstr "发送" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "设置查看系统时图表的默认时间范围。" #: src/components/command-palette.tsx:96 #: src/components/command-palette.tsx:99 #: src/components/command-palette.tsx:114 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "设置已保存" #: src/components/login/auth-form.tsx:215 msgid "Sign in" msgstr "登录" #: src/components/command-palette.tsx:201 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP设置" #: src/lib/utils.ts:282 msgid "Status" msgstr "状态" #: src/components/routes/system.tsx:467 msgid "Swap space used by the system" msgstr "系统使用的交换空间" #: src/components/routes/system.tsx:466 msgid "Swap Usage" msgstr "交换使用" #. System theme #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137 msgid "System" msgstr "系统" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "系统" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "系统可以在数据目录中的<0>config.yml文件中管理。" #: src/components/routes/system.tsx:477 #: src/lib/utils.ts:313 msgid "Temperature" msgstr "温度" #: src/components/routes/system.tsx:478 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "系统传感器的温度" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211 msgid "Test <0>URL" msgstr "测试<0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182 msgid "Test notification sent" msgstr "测试通知已发送" #: src/components/add-system.tsx:104 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "代理必须在系统上运行才能连接。复制下面的代理安装命令。" #: src/components/add-system.tsx:95 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "代理必须在系统上运行才能连接。复制下面的<0>docker-compose.yml。" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。" #: src/components/routes/system.tsx:507 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "{extraFsName}的吞吐量" #: src/components/routes/system.tsx:427 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "根文件系统的吞吐量" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106 msgid "To email(s)" msgstr "发送到电子邮件" #: src/components/routes/system.tsx:350 #: src/components/routes/system.tsx:363 msgid "Toggle grid" msgstr "切换网格" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "切换主题" #: src/lib/utils.ts:316 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "当任何传感器超过阈值时触发" #: src/lib/utils.ts:310 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "当组合的上/下超过阈值时触发" #: src/lib/utils.ts:292 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "当CPU使用率超过阈值时触发" #: src/lib/utils.ts:298 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "当内存使用率超过阈值时触发" #: src/components/routes/system.tsx:398 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold." msgstr "当内存使用率超过阈值时触发。" #: src/lib/utils.ts:285 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "当状态在上和下之间切换时触发" #: src/lib/utils.ts:304 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "当任何磁盘的使用超过阈值时触发" #: src/components/routes/home.tsx:110 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "实时更新。点击系统查看信息。" #: src/components/routes/system.tsx:253 msgid "Uptime" msgstr "正常运行时间" #: src/components/routes/system.tsx:494 msgid "Usage" msgstr "使用" #: src/components/routes/system.tsx:415 msgid "Usage of root partition" msgstr "根分区的使用" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 msgid "Used" msgstr "已用" #: src/components/login/auth-form.tsx:138 msgid "username" msgstr "用户名" #: src/components/login/auth-form.tsx:131 msgid "Username" msgstr "用户名" #: src/components/command-palette.tsx:143 #: src/components/navbar.tsx:70 msgid "Users" msgstr "用户" #: src/components/routes/system.tsx:602 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "等待足够的记录以显示" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "想帮助我们改进翻译吗?查看<0>Crowdin以获取更多详细信息。" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / 推送通知" #. Context is disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:55 #: src/components/charts/area-chart.tsx:66 msgid "Write" msgstr "写入" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML配置" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML配置" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "您的用户设置已更新。"