msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: beszel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: beszel\n" "X-Crowdin-Project-ID: 733311\n" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n" #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #: src/components/routes/system.tsx:255 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}" #: src/components/routes/system.tsx:253 msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}" #: src/lib/utils.ts:168 msgid "1 hour" msgstr "1 óra" #: src/lib/utils.ts:191 msgid "1 week" msgstr "1 hét" #: src/lib/utils.ts:176 msgid "12 hours" msgstr "12 óra" #: src/lib/utils.ts:184 msgid "24 hours" msgstr "24 óra" #: src/lib/utils.ts:199 msgid "30 days" msgstr "30 nap" #. Table column #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: src/components/routes/home.tsx:62 msgid "Active Alerts" msgstr "Aktív riasztások" #: src/components/add-system.tsx:42 msgid "Add <0>System" msgstr "Hozzáadás <0>System" #: src/components/add-system.tsx:125 msgid "Add New System" msgstr "Új rendszer hozzáadása" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Add system" msgstr "Rendszer hozzáadása" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 msgid "Add URL" msgstr "URL hozzáadása" #: src/components/routes/settings/general.tsx:81 msgid "Adjust display options for charts." msgstr "Állítsa be a diagram megjelenítését." #: src/components/command-palette.tsx:131 #: src/components/command-palette.tsx:144 #: src/components/command-palette.tsx:158 #: src/components/command-palette.tsx:172 #: src/components/command-palette.tsx:187 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 msgid "Agent" msgstr "Ügynök" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 msgid "Alerts" msgstr "Riasztások" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 msgid "All Systems" msgstr "Minden rendszer" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16 msgid "Automatic copy requires a secure context." msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel." #: src/components/routes/system.tsx:660 msgid "Average" msgstr "Átlag" #: src/components/routes/system.tsx:437 msgid "Average CPU utilization of containers" msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága" #. placeholder {0}: data.alert.unit #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 msgid "Average exceeds <0>{value}{0}" msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0} értéket" #: src/components/routes/system.tsx:538 msgid "Average power consumption of GPUs" msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása" #: src/components/routes/system.tsx:426 msgid "Average system-wide CPU utilization" msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság" #. placeholder {0}: gpu.n #: src/components/routes/system.tsx:556 msgid "Average utilization of {0}" msgstr "{0} átlagos kihasználtsága" #: src/components/navbar.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:169 msgid "Backups" msgstr "Biztonsági mentések" #: src/lib/utils.ts:337 #: src/components/routes/system.tsx:482 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" #: src/components/login/auth-form.tsx:306 msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr to integrate with popular notification services." msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására." #: src/components/add-system.tsx:130 msgid "Binary" msgstr "Bináris" #: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 msgid "Cache / Buffers" msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 msgid "Caution - potential data loss" msgstr "Figyelem - potenciális adatvesztés" #: src/components/routes/settings/general.tsx:36 msgid "Change general application options." msgstr "Általános alkalmazásbeállítások módosítása." #: src/components/routes/settings/general.tsx:78 msgid "Chart options" msgstr "Diagram beállítások" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 msgid "Check {email} for a reset link." msgstr "Ellenőrizd a {email} címet a visszaállító linkért." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 msgid "Check logs for more details." msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 msgid "Check your notification service" msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat" #: src/components/add-system.tsx:204 msgid "Click to copy" msgstr "Kattints a másoláshoz" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 msgid "Command line instructions" msgstr "Parancssori utasítások" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 msgid "Configure how you receive alert notifications." msgstr "Konfiguráld, hogyan kapod az értesítéseket." #: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:217 msgid "Confirm password" msgstr "Jelszó megerősítése" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 msgid "Continue" msgstr "Tovább" #: src/lib/utils.ts:35 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Vágólapra másolva" #: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:217 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 msgid "Copy host" msgstr "Hoszt másolása" #: src/components/add-system.tsx:224 msgid "Copy Linux command" msgstr "Linux parancs másolása" #: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13 msgid "Copy text" msgstr "Szöveg másolása" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/lib/utils.ts:319 #: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU használat" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Create account" msgstr "Fiók létrehozása" #. Dark theme #: src/components/mode-toggle.tsx:21 msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/routes/home.tsx:35 msgid "Dashboard" msgstr "Áttekintés" #: src/components/routes/settings/general.tsx:85 msgid "Default time period" msgstr "Alapértelmezett időszak" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 msgid "Disk" msgstr "Lemez" #: src/components/routes/system.tsx:472 msgid "Disk I/O" msgstr "Lemez I/O" #: src/lib/utils.ts:331 #: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 msgid "Disk Usage" msgstr "Lemezhasználat" #: src/components/routes/system.tsx:593 msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}" #: src/components/routes/system.tsx:436 msgid "Docker CPU Usage" msgstr "Docker CPU használat" #: src/components/routes/system.tsx:457 msgid "Docker Memory Usage" msgstr "Docker memória használat" #: src/components/routes/system.tsx:498 msgid "Docker Network I/O" msgstr "Docker hálózat I/O" #: src/components/command-palette.tsx:123 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" #. Context: System is down #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/routes/system.tsx:336 msgid "Down" msgstr "" #: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 msgid "Edit" msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/auth-form.tsx:175 msgid "Email" msgstr "Email" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 msgid "Email notifications" msgstr "E-mail értesítések" #: src/components/login/login.tsx:38 msgid "Enter email address to reset password" msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 msgid "Enter email address..." msgstr "Adja meg az e-mail címet..." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/login/auth-form.tsx:136 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {2}: alert.min #: src/components/routes/home.tsx:81 msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml will be deleted. Please make regular backups." msgstr "A <0>config.yml fájlban nem definiált meglévő rendszerek törlésre kerülnek. Kérjük, készítsen rendszeres biztonsági mentéseket." #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 msgid "Export configuration" msgstr "Konfiguráció exportálása" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 msgid "Export your current systems configuration." msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt." #: src/lib/utils.ts:48 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Hitelesítés sikertelen" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 msgid "Failed to save settings" msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 msgid "Failed to send test notification" msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen" #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 msgid "Failed to update alert" msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/routes/system.tsx:633 msgid "Filter..." msgstr "Szűrő..." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 msgid "For <0>{min} {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgstr "A <0>{min} {min, plural, one {perc} other {percek}}" #: src/components/login/auth-form.tsx:330 msgid "Forgot password?" msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" #. Context: General settings #: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33 msgid "General" msgstr "Általános" #: src/components/routes/system.tsx:537 msgid "GPU Power Draw" msgstr "GPU áramfelvétele" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 msgid "Grid" msgstr "Rács" #: src/components/add-system.tsx:158 msgid "Host / IP" msgstr "Állomás / IP" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza." #: src/components/login/auth-form.tsx:17 msgid "Invalid email address." msgstr "Érvénytelen e-mail cím." #. Linux kernel #: src/components/routes/system.tsx:267 msgid "Kernel" msgstr "Kernel" #: src/components/routes/settings/general.tsx:45 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #. Light theme #: src/components/mode-toggle.tsx:16 msgid "Light" msgstr "Világos" #: src/components/navbar.tsx:105 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: src/components/login/login.tsx:19 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/auth-form.tsx:39 msgid "Login attempt failed" msgstr "Bejelentkezés sikertelen" #: src/components/navbar.tsx:86 #: src/components/command-palette.tsx:155 msgid "Logs" msgstr "Naplók" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a csengő <0/> ikonokra a rendszerek táblázatában." #: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 msgid "Manage display and notification preferences." msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése." #: src/components/add-system.tsx:226 msgid "Manual setup instructions" msgstr "" #. Chart select field. Please try to keep this short. #: src/components/routes/system.tsx:663 msgid "Max 1 min" msgstr "Maximum 1 perc" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 msgid "Memory" msgstr "RAM" #: src/lib/utils.ts:325 #: src/components/routes/system.tsx:447 msgid "Memory Usage" msgstr "Memóriahasználat" #: src/components/routes/system.tsx:458 msgid "Memory usage of docker containers" msgstr "Docker konténerek memória használata" #: src/components/add-system.tsx:154 msgid "Name" msgstr "Név" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 msgid "Net" msgstr "Hálózat" #: src/components/routes/system.tsx:499 msgid "Network traffic of docker containers" msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma" #: src/components/routes/system.tsx:484 msgid "Network traffic of public interfaces" msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma" #: src/components/command-palette.tsx:48 msgid "No results found." msgstr "Nincs találat." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 msgid "No systems found." msgstr "Nem található rendszer." #: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: src/components/login/auth-form.tsx:301 msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" #: src/components/login/auth-form.tsx:250 msgid "Or continue with" msgstr "Vagy folytasd ezzel" #: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 msgid "Overwrite existing alerts" msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat" #: src/components/command-palette.tsx:83 msgid "Page" msgstr "Oldal" #: src/components/command-palette.tsx:70 msgid "Pages / Settings" msgstr "Oldalak / Beállítások" #: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:199 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: src/components/login/auth-form.tsx:20 msgid "Password must be at least 8 characters." msgstr "A jelszónak legalább 8 karakternek kell lennie." #: src/components/login/auth-form.tsx:21 msgid "Password must be less than 72 bytes." msgstr "" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 msgid "Password reset request received" msgstr "Jelszó-visszaállítási kérelmet kaptunk" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 msgid "Pause" msgstr "Szüneteltetés" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 msgid "Paused" msgstr "" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 msgid "Please <0>configure an SMTP server to ensure alerts are delivered." msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében." #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 msgid "Please check logs for more details." msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/auth-form.tsx:40 msgid "Please check your credentials and try again" msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra" #: src/components/login/login.tsx:36 msgid "Please create an admin account" msgstr "Kérjük, hozzon létre egy admin fiókot" #: src/components/login/auth-form.tsx:137 msgid "Please enable pop-ups for this site" msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat ezen az oldalon" #: src/lib/utils.ts:49 msgid "Please log in again" msgstr "Kérjük jelentkezz be újra" #: src/components/login/auth-form.tsx:309 msgid "Please see <0>the documentation for instructions." msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt az utasításokért." #: src/components/login/login.tsx:40 msgid "Please sign in to your account" msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába" #: src/components/add-system.tsx:170 msgid "Port" msgstr "Port" #: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:564 msgid "Precise utilization at the recorded time" msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban" #: src/components/routes/settings/general.tsx:58 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferált nyelv" #. Use 'Key' if your language requires many more characters #: src/components/add-system.tsx:181 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános kulcs" #. Disk read #: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:70 msgid "Read" msgstr "Olvasás" #. Network bytes received (download) #: src/components/charts/area-chart.tsx:65 msgid "Received" msgstr "Fogadott" #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 msgid "Reset Password" msgstr "Jelszó visszaállítása" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106 msgid "Save Settings" msgstr "Beállítások mentése" #: src/components/add-system.tsx:231 msgid "Save system" msgstr "" #: src/components/navbar.tsx:134 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: src/components/command-palette.tsx:45 msgid "Search for systems or settings..." msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..." #: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 msgid "See <0>notification settings to configure how you receive alerts." msgstr "Lásd <0>az értesítési beállításokat, hogy konfigurálja, hogyan kap értesítéseket." #. Network bytes sent (upload) #: src/components/charts/area-chart.tsx:64 msgid "Sent" msgstr "Elküldve" #: src/components/routes/settings/general.tsx:100 msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed." msgstr "Beállítja az alapértelmezett időtartamot a diagramokhoz, amikor egy rendszert néznek." #: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 msgid "Settings saved" msgstr "Beállítások elmentve" #: src/components/login/auth-form.tsx:238 msgid "Sign in" msgstr "Bejelentkezés" #: src/components/command-palette.tsx:184 msgid "SMTP settings" msgstr "SMTP beállítások" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 msgid "Sort By" msgstr "Rendezés" #: src/lib/utils.ts:311 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: src/components/routes/system.tsx:514 msgid "Swap space used by the system" msgstr "Rendszer által használt swap terület" #: src/components/routes/system.tsx:513 msgid "Swap Usage" msgstr "Swap használat" #. System theme #: src/lib/utils.ts:316 #: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: src/components/navbar.tsx:78 msgid "Systems" msgstr "Rendszer" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml file inside your data directory." msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 msgid "Table" msgstr "Tábla" #. Temperature label in systems table #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 msgid "Temp" msgstr "" #: src/lib/utils.ts:344 #: src/components/routes/system.tsx:525 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" #: src/components/routes/system.tsx:526 msgid "Temperatures of system sensors" msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 msgid "Test <0>URL" msgstr "Teszt <0>URL" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 msgid "Test notification sent" msgstr "Teszt értesítés elküldve" #: src/components/add-system.tsx:146 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez." #: src/components/add-system.tsx:137 msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml for the agent below." msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml fájlt az ügynök futtatásához." #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban." #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!" #: src/components/routes/system.tsx:605 msgid "Throughput of {extraFsName}" msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye" #: src/components/routes/system.tsx:473 msgid "Throughput of root filesystem" msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye" #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 msgid "To email(s)" msgstr "E-mailben" #: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:413 msgid "Toggle grid" msgstr "Rács ki- és bekapcsolása" #: src/components/mode-toggle.tsx:33 msgid "Toggle theme" msgstr "Téma váltása" #: src/lib/utils.ts:347 msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket" #: src/lib/utils.ts:340 msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket" #: src/lib/utils.ts:322 msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket" #: src/lib/utils.ts:328 msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket" #: src/lib/utils.ts:314 msgid "Triggers when status switches between up and down" msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik" #: src/lib/utils.ts:334 msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket" #. Context: System is up #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/routes/system.tsx:334 msgid "Up" msgstr "" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez." #: src/components/routes/system.tsx:266 msgid "Uptime" msgstr "Üzemidő" #: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Usage" msgstr "Használat" #: src/components/routes/system.tsx:465 msgid "Usage of root partition" msgstr "Root partíció kihasználtsága" #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73 msgid "Used" msgstr "Felhasznált" #: src/components/navbar.tsx:70 #: src/components/command-palette.tsx:141 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 msgid "View" msgstr "Nézet" #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 msgid "Visible Fields" msgstr "Látható mezők" #: src/components/routes/system.tsx:697 msgid "Waiting for enough records to display" msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez" #: src/components/routes/settings/general.tsx:48 msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin for more details." msgstr "Szeretne segíteni nekünk abban, hogy fordításaink még jobbak legyenek? További részletekért nézze meg a <0>Crowdin honlapot." #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 msgid "Webhook / Push notifications" msgstr "Webhook / Push értesítések" #. Disk write #: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:69 msgid "Write" msgstr "Írás" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 msgid "YAML Config" msgstr "YAML konfiguráció" #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 msgid "YAML Configuration" msgstr "YAML konfiguráció" #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 msgid "Your user settings have been updated." msgstr "A felhasználói beállítások frissítésre kerültek."