mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 10:46:16 +01:00
854 lines
25 KiB
Plaintext
854 lines
25 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 02:40\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Czech\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:252
|
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
|
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:250
|
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
|
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:158
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr "1 hodina"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:181
|
|
msgid "1 week"
|
|
msgstr "1 týden"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:166
|
|
msgid "12 hours"
|
|
msgstr "12 hodin"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:174
|
|
msgid "24 hours"
|
|
msgstr "24 hodin"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:189
|
|
msgid "30 days"
|
|
msgstr "30 dní"
|
|
|
|
#. Table column
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Akce"
|
|
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
|
msgid "Active Alerts"
|
|
msgstr "Aktivní výstrahy"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:42
|
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
|
msgstr "Přidat <0>Systém</0>"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
|
msgid "Add New System"
|
|
msgstr "Přidat nový systém"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:230
|
|
msgid "Add system"
|
|
msgstr "Přidat systém"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
|
msgid "Add URL"
|
|
msgstr "Přidat URL"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
|
|
msgid "Adjust display options for charts."
|
|
msgstr "Upravit možnosti zobrazení pro grafy."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:133
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:146
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:160
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:174
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:189
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
|
|
msgid "Agent"
|
|
msgstr "Agent"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Výstrahy"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
|
|
msgid "All Systems"
|
|
msgstr "Všechny systémy"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
|
msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
|
|
|
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
|
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
|
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:626
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Průměr"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:403
|
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
|
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
|
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
|
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:504
|
|
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
|
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:392
|
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
|
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
|
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:171
|
|
#: src/components/navbar.tsx:94
|
|
msgid "Backups"
|
|
msgstr "Zálohy"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
|
#: src/lib/utils.ts:326
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Přenos"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
|
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
|
msgstr "Beszel podporuje OpenID Connect a mnoho poskytovatelů OAuth2 ověřování."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
|
msgstr "Beszel používá <0>Shoutrrr</0> k integraci s populárními notifikačními službami."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:129
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Binary"
|
|
|
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
|
msgid "Cache / Buffers"
|
|
msgstr "Cache / vyrovnávací paměť"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
|
msgstr "Upozornění - možná ztráta dat"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
|
|
msgid "Change general application options."
|
|
msgstr "Změnit obecné nastavení aplikace."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
|
|
msgid "Chart options"
|
|
msgstr "Možnosti grafu"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
|
msgstr "Zkontrolujte {email} pro odkaz na obnovení."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
|
msgid "Check logs for more details."
|
|
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
|
msgid "Check your notification service"
|
|
msgstr "Zkontrolujte službu upozornění"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:203
|
|
msgid "Click to copy"
|
|
msgstr "Klikněte pro zkopírování"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
|
msgid "Command line instructions"
|
|
msgstr "Instrukce příkazového řádku"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
|
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
|
msgstr "Konfigurace způsobu přijímání upozornění."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Potvrdit heslo"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Pokračovat"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:26
|
|
msgid "Copied to clipboard"
|
|
msgstr "Zkopírováno do schránky"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:214
|
|
#: src/components/add-system.tsx:216
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopírovat"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
|
|
msgid "Copy host"
|
|
msgstr "Kopírovat hostitele"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:223
|
|
msgid "Copy Linux command"
|
|
msgstr "Kopírovat příkaz Linux"
|
|
|
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
|
|
msgid "Copy text"
|
|
msgstr "Kopírovat text"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "Procesor"
|
|
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:391
|
|
#: src/lib/utils.ts:308
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "Využití procesoru"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
|
msgid "Create account"
|
|
msgstr "Vytvořit účet"
|
|
|
|
#. Dark theme
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Tmavý"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:82
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Přehled"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
|
|
msgid "Default time period"
|
|
msgstr "Výchozí doba"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Odstranit"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Disk"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
|
msgid "Disk I/O"
|
|
msgstr "Disk I/O"
|
|
|
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
|
#: src/lib/utils.ts:320
|
|
msgid "Disk Usage"
|
|
msgstr "Využití disku"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:559
|
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
|
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:402
|
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
|
msgstr "Využití CPU Dockeru"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:423
|
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
|
msgstr "Využití paměti Dockeru"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:464
|
|
msgid "Docker Network I/O"
|
|
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:125
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentace"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:124
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
|
|
msgid "Email notifications"
|
|
msgstr "Emailová upozornění"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:38
|
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
|
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro obnovu hesla"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
|
|
msgid "Enter email address..."
|
|
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu..."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Chyba"
|
|
|
|
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
|
msgstr "Překračuje {0}{1} za {2, plural, one {poslední # minutu} few {poslední # minuty} other {posledních # minut}}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
|
msgstr "Stávající systémy, které nejsou definovány v <0>config.yml</0>, budou odstraněny. Provádějte pravidelné zálohování."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
msgstr "Exportovat konfiguraci"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
|
msgstr "Exportovat aktuální konfiguraci systémů."
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:39
|
|
msgid "Failed to authenticate"
|
|
msgstr "Ověření se nezdařilo"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
|
msgid "Failed to save settings"
|
|
msgstr "Nepodařilo se uložit nastavení"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
|
msgid "Failed to send test notification"
|
|
msgstr "Nepodařilo se odeslat testovací oznámení"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
|
|
msgid "Failed to update alert"
|
|
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:599
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
|
|
msgid "Filter..."
|
|
msgstr "Filtr..."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227
|
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
|
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minutu} few {minuty} other {minut}}"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
|
|
|
#. Context: General settings
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Obecné"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:503
|
|
msgid "GPU Power Draw"
|
|
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Mřížka"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:157
|
|
msgid "Host / IP"
|
|
msgstr "Hostitel / IP"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
|
msgstr "Pokud jste ztratili heslo k vašemu účtu správce, můžete jej obnovit pomocí následujícího příkazu."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
|
|
|
#. Linux kernel
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:264
|
|
msgid "Kernel"
|
|
msgstr "Kernel"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Jazyk"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Rozvržení"
|
|
|
|
#. Light theme
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Světlý"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:105
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr "Odhlásit"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:19
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Přihlásit"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
|
msgid "Login attempt failed"
|
|
msgstr "Pokus o přihlášení selhal"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:157
|
|
#: src/components/navbar.tsx:86
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logy"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
|
msgstr "Hledáte místo kde vytvářet upozornění? Klikněte na ikonu zvonku <0/> v systémové tabulce."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
|
msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:225
|
|
msgid "Manual setup instructions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:629
|
|
msgid "Max 1 min"
|
|
msgstr "Max. 1 min"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Paměť"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
|
#: src/lib/utils.ts:314
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Využití paměti"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
|
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:153
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Název"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
|
|
msgid "Net"
|
|
msgstr "Síť"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
|
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
|
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:50
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné výskyty."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
|
|
msgid "No systems found."
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné systémy."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:111
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Upozornění"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
|
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
|
msgstr "Podpora OAuth 2 / OIDC"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
|
msgstr "Při každém restartu budou systémy v databázi aktualizovány tak, aby odpovídaly systémům definovaným v souboru."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr "Otevřít menu"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
|
|
msgid "Or continue with"
|
|
msgstr "Nebo pokračujte s"
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
|
msgstr "Přepsat existující upozornění"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:85
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stránka"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:72
|
|
msgid "Pages / Settings"
|
|
msgstr "Stránky / Nastavení"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
|
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
|
msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
|
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
|
msgid "Password reset request received"
|
|
msgstr "Žádost o obnovu hesla byla přijata"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pozastavit"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
|
msgstr "<0>nakonfigurujte SMTP server</0> pro zajištění toho, aby byla upozornění doručena."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
|
|
msgid "Please check logs for more details."
|
|
msgstr "Pro více informací zkontrolujte logy."
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
|
msgstr "Zkontrolujte prosím Vaše přihlašovací údaje a zkuste to znovu"
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:36
|
|
msgid "Please create an admin account"
|
|
msgstr "Vytvořte si prosím účet administrátora"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
|
msgstr "Prosím povolte vyskakovací okna pro tento web"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:40
|
|
msgid "Please log in again"
|
|
msgstr "Přihlaste se prosím znovu"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
|
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
|
msgstr "Instrukce naleznete v <0>dokumentaci</0>."
|
|
|
|
#: src/components/login/login.tsx:40
|
|
msgid "Please sign in to your account"
|
|
msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:169
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:414
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:530
|
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
|
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
|
|
msgid "Preferred Language"
|
|
msgstr "Upřednostňovaný jazyk"
|
|
|
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
|
#: src/components/add-system.tsx:180
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Veřejný klíč"
|
|
|
|
#. Disk read
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Číst"
|
|
|
|
#. Network bytes received (download)
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Přijato"
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
|
msgid "Reset Password"
|
|
msgstr "Obnovit heslo"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Pokračovat"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
|
msgstr "Adresu uložte pomocí klávesy enter nebo čárky. Pro deaktivaci e-mailových oznámení ponechte prázdné pole."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Uložit nastavení"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:230
|
|
msgid "Save system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:134
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Hledat"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:47
|
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
|
msgstr "Hledat systémy nebo nastavení..."
|
|
|
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
|
msgstr "Podívejte se na <0>nastavení upozornění</0> pro nastavení toho, jak přijímáte upozornění."
|
|
|
|
#. Network bytes sent (upload)
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Odeslat"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
|
|
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
|
|
msgstr "Nastaví výchozí časový rozsah grafů, když je systém zobrazen."
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:96
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:99
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:114
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Nastavení uloženo"
|
|
|
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Přihlásit se"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:186
|
|
msgid "SMTP settings"
|
|
msgstr "Nastavení SMTP"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
|
|
msgid "Sort By"
|
|
msgstr "Seřadit podle"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:301
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stav"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
|
msgid "Swap space used by the system"
|
|
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:479
|
|
msgid "Swap Usage"
|
|
msgstr "Swap využití"
|
|
|
|
#. System theme
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Systém"
|
|
|
|
#: src/components/navbar.tsx:78
|
|
msgid "Systems"
|
|
msgstr "Systémy"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
|
msgstr "Systémy lze spravovat v souboru <0>config.yml</0> uvnitř datového adresáře."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabulka"
|
|
|
|
#. Temperature label in systems table
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
|
|
msgid "Temp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
|
#: src/lib/utils.ts:333
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Teplota"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
|
msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
|
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
|
msgid "Test notification sent"
|
|
msgstr "Testovací oznámení odesláno"
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:145
|
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
|
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený instalační příkaz pro agenta."
|
|
|
|
#: src/components/add-system.tsx:136
|
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
|
msgstr "Agent musí být v systému spuštěn, aby se mohl připojit. Zkopírujte níže uvedený soubor<0>docker-compose.yml</0> pro agenta."
|
|
|
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
|
msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu v tabulce uživatelů."
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
|
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
|
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
|
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:439
|
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
|
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
|
|
msgid "To email(s)"
|
|
msgstr "Na email(y)"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:366
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:379
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Přepnout mřížku"
|
|
|
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
|
msgid "Toggle theme"
|
|
msgstr "Přepnout motiv"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:336
|
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Spustí se, když některý senzor překročí prahovou hodnotu"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:329
|
|
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Spustí se, když kombinace up/down překročí prahovou hodnotu"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:311
|
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Spustí se, když využití procesoru překročí prahovou hodnotu"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:317
|
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Spustí se, když využití paměti překročí prahovou hodnotu"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:304
|
|
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
|
msgstr "Spouští se, když se změní dostupnost"
|
|
|
|
#: src/lib/utils.ts:323
|
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
|
msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
|
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
|
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:263
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Doba provozu"
|
|
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:558
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Využití"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:431
|
|
msgid "Usage of root partition"
|
|
msgstr "Využití kořenového oddílu"
|
|
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Využito"
|
|
|
|
#: src/components/command-palette.tsx:143
|
|
#: src/components/navbar.tsx:70
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uživatelé"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Zobrazení"
|
|
|
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
|
|
msgid "Visible Fields"
|
|
msgstr "Viditelné sloupce"
|
|
|
|
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
|
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
|
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
|
msgstr "Chcete nám pomoci s našimi překlady ještě lépe? Podívejte se na <0>Crowdin</0> pro více informací."
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
|
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
|
msgstr "Webhook / Push oznámení"
|
|
|
|
#. Disk write
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Psát"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
|
msgid "YAML Config"
|
|
msgstr "YAML konfigurace"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
|
msgid "YAML Configuration"
|
|
msgstr "YAML konfigurace"
|
|
|
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
|
msgstr "Vaše uživatelská nastavení byla aktualizována."
|