Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/ru/ru.po
2025-03-15 03:01:49 -04:00

872 lines
30 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:259
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} other {# дней}}"
#: src/components/routes/system.tsx:257
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# час} other {# часов}}"
#: src/lib/utils.ts:168
msgid "1 hour"
msgstr "1 час"
#: src/lib/utils.ts:191
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
#: src/lib/utils.ts:176
msgid "12 hours"
msgstr "12 часов"
#: src/lib/utils.ts:184
msgid "24 hours"
msgstr "24 часа"
#: src/lib/utils.ts:199
msgid "30 days"
msgstr "30 дней"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: src/components/routes/home.tsx:94
msgid "Active Alerts"
msgstr "Активные оповещения"
#: src/components/add-system.tsx:43
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добавить <0>Систему</0>"
#: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Add New System"
msgstr "Добавить новую систему"
#: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Add system"
msgstr "Добавить систему"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Настроить параметры отображения для графиков."
#: src/components/command-palette.tsx:131
#: src/components/command-palette.tsx:144
#: src/components/command-palette.tsx:158
#: src/components/command-palette.tsx:172
#: src/components/command-palette.tsx:187
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
msgid "Alerts"
msgstr "Оповещения"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
msgid "All Systems"
msgstr "Все системы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить {name}?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматическое копирование требует безопасного контекста."
#: src/components/routes/system.tsx:670
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
#: src/components/routes/system.tsx:446
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Среднее использование CPU контейнерами"
#. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Среднее превышает <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:547
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Среднее потребление мощности всеми GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:435
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Среднее использование CPU по всей системе"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:569
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Среднее использование {0}"
#: src/components/navbar.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:169
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:491
msgid "Bandwidth"
msgstr "Пропускная способность"
#: src/components/login/auth-form.tsx:305
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддерживает OpenID Connect и множество поставщиков аутентификации OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel использует <0>Shoutrrr</0> для интеграции с популярными сервисами уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx:131
msgid "Binary"
msgstr "Двоичный"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кэш / Буферы"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Внимание - возможная потеря данных"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "Изменить общие параметры приложения."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "Параметры графиков"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Проверьте {email} для получения ссылки на сброс."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
msgid "Check your notification service"
msgstr "Проверьте ваш сервис уведомлений"
#: src/components/add-system.tsx:205
msgid "Click to copy"
msgstr "Нажмите, чтобы скопировать"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
msgid "Command line instructions"
msgstr "Инструкции командной строки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Настройте, как вы получаете уведомления об оповещениях."
#: src/components/login/auth-form.tsx:213
#: src/components/login/auth-form.tsx:218
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/lib/utils.ts:35
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скопировано в буфер обмена"
#: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:218
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
msgid "Copy host"
msgstr "Копировать хост"
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Копировать команду Linux"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "Копировать текст"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:434
#: src/components/charts/area-chart.tsx:58
msgid "CPU Usage"
msgstr "Использование CPU"
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Create account"
msgstr "Создать аккаунт"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:22
msgid "Dark"
msgstr "Темная"
#: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:36
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "Период по умолчанию"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
#: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковый ввод/вывод"
#: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:474
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
msgid "Disk Usage"
msgstr "Использование диска"
#: src/components/routes/system.tsx:603
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Использование диска {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Использование CPU Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Использование памяти Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Сетевой ввод/вывод Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:123
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
#: src/components/routes/system.tsx:345
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:126
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
msgid "Email notifications"
msgstr "Уведомления по электронной почте"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Введите адрес электронной почты для сброса пароля"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
msgid "Enter email address..."
msgstr "Введите адрес электронной почты..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:113
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Превышает {0}{1} за последние {2, plural, one {# минуту} other {# минут}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Существующие системы, не определенные в <0>config.yml</0>, будут удалены. Пожалуйста, делайте регулярные резервные копии."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Экспортируйте текущую конфигурацию систем."
#: src/lib/utils.ts:48
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не удалось аутентифицировать"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Не удалось сохранить настройки"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Не удалось отправить тестовое уведомление"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Не удалось обновить оповещение"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
#: src/components/routes/system.tsx:643
msgid "Filter..."
msgstr "Фильтр..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "На <0>{min}</0> {min, plural, one {минуту} other {минут}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Забыли пароль?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Потребляемая мощность GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: src/components/add-system.tsx:159
msgid "Host / IP"
msgstr "Хост / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Если вы потеряли пароль от своей учетной записи администратора, вы можете сбросить его, используя следующую команду."
#: src/components/login/auth-form.tsx:18
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный адрес электронной почты."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:271
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:17
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Выйти"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Попытка входа не удалась"
#: src/components/navbar.tsx:86
#: src/components/command-palette.tsx:155
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ищете, где создать оповещения? Нажмите на значки колокольчика <0/> в таблице систем."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управляйте предпочтениями отображения и уведомлений."
#: src/components/add-system.tsx:227
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Инструкции по ручной настройке"
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:673
msgid "Max 1 min"
msgstr "Макс 1 мин"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:456
msgid "Memory Usage"
msgstr "Использование памяти"
#: src/components/routes/system.tsx:467
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Использование памяти контейнерами Docker"
#: src/components/add-system.tsx:155
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
#: src/components/routes/system.tsx:508
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Сетевой трафик контейнеров Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:493
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Сетевой трафик публичных интерфейсов"
#: src/components/command-palette.tsx:48
msgid "No results found."
msgstr "Результаты не найдены."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
msgid "No systems found."
msgstr "Системы не найдены."
#: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/components/login/auth-form.tsx:300
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Поддержка OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "При каждом перезапуске системы в базе данных будут обновлены в соответствии с системами, определенными в файле."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Open menu"
msgstr "Открыть меню"
#: src/components/login/auth-form.tsx:251
msgid "Or continue with"
msgstr "Или продолжить с"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Перезаписать существующие оповещения"
#: src/components/command-palette.tsx:83
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: src/components/command-palette.tsx:70
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Страницы / Настройки"
#: src/components/login/auth-form.tsx:195
#: src/components/login/auth-form.tsx:200
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Пароль должен содержать не менее 8 символов."
#: src/components/login/auth-form.tsx:22
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Пароль должен быть меньше 72 символов."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Password reset request received"
msgstr "Запрос на сброс пароля получен"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "Paused"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Пожалуйста, <0>настройте SMTP-сервер</0>, чтобы гарантировать доставку оповещений."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Пожалуйста, проверьте журналы для получения более подробной информации."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:41
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Пожалуйста, проверьте свои учетные данные и попробуйте снова"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Пожалуйста, создайте учетную запись администратора"
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Пожалуйста, включите всплывающие окна для этого сайта"
#: src/lib/utils.ts:49
msgid "Please log in again"
msgstr "Пожалуйста, войдите снова"
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Пожалуйста, смотрите <0>документацию</0> для получения инструкций."
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Пожалуйста, войдите в свою учетную запись"
#: src/components/add-system.tsx:171
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:577
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Точное использование в записанное время"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочтительный язык"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:182
msgid "Public Key"
msgstr "Ключ"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:62
#: src/components/charts/area-chart.tsx:72
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:67
msgid "Received"
msgstr "Получено"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Сохраните адрес, используя клавишу ввода или запятую. Оставьте пустым, чтобы отключить уведомления по электронной почте."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/components/command-palette.tsx:45
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Поиск систем или настроек..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Смотрите <0>настройки уведомлений</0>, чтобы настроить, как вы получаете оповещения."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Sent"
msgstr "Отправлено"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Устанавливает диапазон времени по умолчанию для графиков при просмотре системы."
#: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
#: src/components/command-palette.tsx:184
msgid "SMTP settings"
msgstr "Настройки SMTP"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
msgid "Sort By"
msgstr "Сортировать по"
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: src/components/routes/system.tsx:523
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Используемое системой пространство подкачки"
#: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap Usage"
msgstr "Использование подкачки"
#. System theme
#: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:27
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Системы"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Системы могут управляться в файле <0>config.yml</0> внутри вашего каталога данных."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: src/components/routes/system.tsx:535
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температуры датчиков системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Тест <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Test notification sent"
msgstr "Тестовое уведомление отправлено"
#: src/components/add-system.tsx:147
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте команду установки агента ниже."
#: src/components/add-system.tsx:138
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Агент должен работать на системе для подключения. Скопируйте <0>docker-compose.yml</0> для агента ниже."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Затем войдите в бэкенд и сбросьте пароль вашей учетной записи в таблице пользователей."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Это действие не может быть отменено. Это навсегда удалит все текущие записи для {name} из базы данных."
#: src/components/routes/system.tsx:615
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускная способность {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Пропускная способность корневой файловой системы"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
msgid "To email(s)"
msgstr "На электронную почту"
#: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:422
msgid "Toggle grid"
msgstr "Переключить сетку"
#: src/components/mode-toggle.tsx:34
msgid "Toggle theme"
msgstr "Переключить тему"
#: src/lib/utils.ts:347
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда любой датчик превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:340
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда комбинированный вход/выход превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:322
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование CPU превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:328
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование памяти превышает порог"
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Срабатывает, когда статус переключается между включено и выключено"
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Срабатывает, когда использование любого диска превышает порог"
#. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:343
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Обновляется в реальном времени. Нажмите на систему, чтобы просмотреть информацию."
#: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: src/components/routes/system.tsx:568
#: src/components/routes/system.tsx:602
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Использование корневого раздела"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
#: src/components/navbar.tsx:70
#: src/components/command-palette.tsx:141
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимые столбцы"
#: src/components/routes/system.tsx:707
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Ожидание достаточного количества записей для отображения"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Хотите помочь нам улучшить наши переводы? Посетите <0>Crowdin</0> для получения более подробной информации."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push уведомления"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
#: src/components/charts/area-chart.tsx:71
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Ваши настройки пользователя были обновлены."