Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/hu/hu.po
2025-02-27 17:20:12 -05:00

866 lines
26 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-24 02:49\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# nap} other {# nap}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# óra} other {# óra}}"
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 óra"
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 hét"
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 óra"
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 óra"
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 nap"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktív riasztások"
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Hozzáadás <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
msgid "Add New System"
msgstr "Új rendszer hozzáadása"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Add system"
msgstr "Rendszer hozzáadása"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "URL hozzáadása"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Állítsa be a diagram megjelenítését."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Ügynök"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "Riasztások"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Minden rendszer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd {name}-t?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Az automatikus másolás biztonságos környezetet igényel."
#: src/components/routes/system.tsx:633
msgid "Average"
msgstr "Átlag"
#: src/components/routes/system.tsx:410
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Konténerek átlagos CPU kihasználtsága"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Az átlag meghaladja a <0>{value}{0}</0> értéket"
#: src/components/routes/system.tsx:511
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "GPU-k átlagos energiafogyasztása"
#: src/components/routes/system.tsx:399
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Rendszerszintű CPU átlagos kihasználtság"
#: src/components/routes/system.tsx:529
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "{0} átlagos kihasználtsága"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági mentések"
#: src/components/routes/system.tsx:455
#: src/lib/utils.ts:327
msgid "Bandwidth"
msgstr "Sávszélesség"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "A Beszel támogatja az OpenID Connect-et és számos OAuth2 hitelesítési szolgáltatót."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "A Beszel a <0>Shoutrrr</0>-t használja a népszerű értesítési szolgáltatások integrálására."
#: src/components/add-system.tsx:129
msgid "Binary"
msgstr "Bináris"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Gyorsítótár / Pufferelések"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Figyelem - potenciális adatvesztés"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "Általános alkalmazásbeállítások módosítása."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "Diagram beállítások"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Ellenőrizd a {email} címet a visszaállító linkért."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Ellenőrizd a naplót a további részletekért."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Ellenőrizd az értesítési szolgáltatásodat"
#: src/components/add-system.tsx:203
msgid "Click to copy"
msgstr "Kattints a másoláshoz"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "Parancssori utasítások"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfiguráld, hogyan kapod az értesítéseket."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Hoszt másolása"
#: src/components/add-system.tsx:223
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Linux parancs másolása"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "Szöveg másolása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:398
#: src/lib/utils.ts:309
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU használat"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Fiók létrehozása"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Áttekintés"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "Alapértelmezett időszak"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
#: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Disk I/O"
msgstr "Lemez I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:438
#: src/lib/utils.ts:321
msgid "Disk Usage"
msgstr "Lemezhasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:566
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Lemezhasználat a {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:409
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU használat"
#: src/components/routes/system.tsx:430
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker memória használat"
#: src/components/routes/system.tsx:471
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker hálózat I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#. Context: System is down
#: src/components/routes/system.tsx:309
#: src/lib/utils.ts:306
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-mail értesítések"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "E-mail cím megadása a jelszó visszaállításához"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Adja meg az e-mail címet..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Túllépi a {0}{1} értéket az elmúlt {2, plural, one {# percben} other {# percben}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "A <0>config.yml</0> fájlban nem definiált meglévő rendszerek törlésre kerülnek. Kérjük, készítsen rendszeres biztonsági mentéseket."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguráció exportálása"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Exportálja a jelenlegi rendszerkonfigurációt."
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Nem sikerült menteni a beállításokat"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Teszt értesítés elküldése sikertelen"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a riasztást"
#: src/components/routes/system.tsx:606
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Szűrő..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "A <0>{min}</0> {min, plural, one {perc} other {percek}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/components/routes/system.tsx:510
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU áramfelvétele"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#: src/components/add-system.tsx:157
msgid "Host / IP"
msgstr "Állomás / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Ha elvesztette az admin fiók jelszavát, a következő paranccsal állíthatja vissza."
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Inkább azt keresi, hogy hol hozhat létre riasztásokat? Kattintson a csengő <0/> ikonokra a rendszerek táblázatában."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "A megjelenítési és értesítési beállítások kezelése."
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:636
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maximum 1 perc"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "RAM"
#: src/components/routes/system.tsx:420
#: src/lib/utils.ts:315
msgid "Memory Usage"
msgstr "Memóriahasználat"
#: src/components/routes/system.tsx:431
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Docker konténerek memória használata"
#: src/components/add-system.tsx:153
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Hálózat"
#: src/components/routes/system.tsx:472
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Docker konténerek hálózati forgalma"
#: src/components/routes/system.tsx:457
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nyilvános interfészek hálózati forgalma"
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Nincs találat."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Nem található rendszer."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC támogatás"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Minden újraindításkor az adatbázisban lévő rendszerek frissítésre kerülnek, hogy megfeleljenek a fájlban meghatározott rendszereknek."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Vagy folytasd ezzel"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Felülírja a meglévő riasztásokat"
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Oldalak / Beállítások"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "A jelszónak legalább 8 karakternek kell lennie."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Jelszó-visszaállítási kérelmet kaptunk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Szüneteltetés"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Kérjük, <0>konfigurálj egy SMTP szervert</0> az értesítések kézbesítésének biztosítása érdekében."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Kérjük, ellenőrizd a naplókat a további részletekért."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Kérjük, ellenőrizze a hitelesítő adatait, és próbálja újra"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Kérjük, hozzon létre egy admin fiókot"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat ezen az oldalon"
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Kérjük jelentkezz be újra"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Kérjük, nézze meg <0>a dokumentációt</0> az utasításokért."
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be a fiókjába"
#: src/components/add-system.tsx:169
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:421
#: src/components/routes/system.tsx:537
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Pontos kihasználás a rögzített időpontban"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferált nyelv"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
msgid "Public Key"
msgstr "Nyilvános kulcs"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Received"
msgstr "Fogadott"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "Jelszó visszaállítása"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Folytatás"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Mentse el a címet az Enter billentyű vagy a vessző használatával. Hagyja üresen az e-mail értesítések letiltásához."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Save system"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Keresés rendszerek vagy beállítások után..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Lásd <0>az értesítési beállításokat</0>, hogy konfigurálja, hogyan kap értesítéseket."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Beállítja az alapértelmezett időtartamot a diagramokhoz, amikor egy rendszert néznek."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "Beállítások elmentve"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP beállítások"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Rendezés"
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: src/components/routes/system.tsx:487
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Rendszer által használt swap terület"
#: src/components/routes/system.tsx:486
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap használat"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
#: src/lib/utils.ts:306
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Rendszer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "A rendszereket egy <0>config.yml</0> fájlban lehet kezelni az adatkönyvtárban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx:498
#: src/lib/utils.ts:334
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
#: src/components/routes/system.tsx:499
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "A rendszer érzékelőinek hőmérséklete"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Teszt <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Teszt értesítés elküldve"
#: src/components/add-system.tsx:145
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja ki az alábbi telepítési parancsot az ügynök telepítéséhez."
#: src/components/add-system.tsx:136
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "A csatlakozáshoz az ügynöknek futnia kell a rendszerben. Másolja az<0>docker-compose.yml</0> fájlt az ügynök futtatásához."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Ezután jelentkezzen be a backendbe, és állítsa vissza a felhasználói fiók jelszavát a felhasználók táblázatban."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni! Véglegesen törli a {name} összes jelenlegi rekordját az adatbázisból!"
#: src/components/routes/system.tsx:578
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "A {extraFsName} átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/system.tsx:446
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "A gyökér fájlrendszer átviteli teljesítménye"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "E-mailben"
#: src/components/routes/system.tsx:373
#: src/components/routes/system.tsx:386
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rács ki- és bekapcsolása"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "Téma váltása"
#: src/lib/utils.ts:337
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:330
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha bármelyik érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:312
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a CPU érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:318
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a Ram érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Bekapcsol, amikor az állapot fel és le között változik"
#: src/lib/utils.ts:324
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Bekapcsol, ha a lemez érzékelő túllép egy küszöbértéket"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx:307
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Valós időben frissítve. Kattintson egy rendszerre az információk megtekintéséhez."
#: src/components/routes/system.tsx:263
msgid "Uptime"
msgstr "Üzemidő"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:528
#: src/components/routes/system.tsx:565
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
#: src/components/routes/system.tsx:438
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Root partíció kihasználtsága"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr "Felhasznált"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Látható mezők"
#: src/components/routes/system.tsx:670
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Elegendő rekordra várva a megjelenítéshez"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Szeretne segíteni nekünk abban, hogy fordításaink még jobbak legyenek? További részletekért nézze meg a <0>Crowdin</0> honlapot."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push értesítések"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
msgid "Write"
msgstr "Írás"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML konfiguráció"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML konfiguráció"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "A felhasználói beállítások frissítésre kerültek."