mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-31 18:56:41 +02:00
1837 lines
52 KiB
Plaintext
1837 lines
52 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: zh\n"
|
||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-31 21:16\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||
msgstr "已選取 {1} 個項目中的 {0} 個"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
|
||
msgstr "{cores, plural, one {# 核心} other {# 核心}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
|
||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 天} other {{countString} 天}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
|
||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 小時} other {{countString} 小時}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
|
||
msgstr "{count, plural, one {{countString} 分鐘} few {{countString} 分鐘} many {{countString} 分鐘} other {{countString} 分鐘}}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
|
||
msgstr "{threads, plural, one {# 執行緒} other {# 執行緒}}"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr "1小時"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "1 min"
|
||
msgstr "1 分鐘"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 分鐘"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr "1週"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "12 hours"
|
||
msgstr "12小時"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "15 min"
|
||
msgstr "15 分鐘"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "24 hours"
|
||
msgstr "24小時"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "30 days"
|
||
msgstr "30天"
|
||
|
||
#. Load average
|
||
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||
msgid "5 min"
|
||
msgstr "5 分鐘"
|
||
|
||
#. Table column
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用中"
|
||
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Active Alerts"
|
||
msgstr "活動警報"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Active state"
|
||
msgstr "活動狀態"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Add {foo}"
|
||
msgstr "新增{foo}"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Add <0>System</0>"
|
||
msgstr "新增<0>系統</0>"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Add system"
|
||
msgstr "新增系統"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Add URL"
|
||
msgstr "新增 URL"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Adjust display options for charts."
|
||
msgstr "調整圖表的顯示選項。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Adjust the width of the main layout"
|
||
msgstr "調整主版面寬度"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "管理員"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "之後"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "After setting the environment variables, restart your Beszel hub for changes to take effect."
|
||
msgstr "設置環境變數後,重新啟動您的 Beszel hub 以使更改生效。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Agent"
|
||
msgstr "Agent"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Alert History"
|
||
msgstr "警報歷史"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Alerts"
|
||
msgstr "警報"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
#: src/components/routes/containers.tsx
|
||
msgid "All Containers"
|
||
msgstr "所有容器"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/home.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "All Systems"
|
||
msgstr "所有系統"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||
msgstr "您確定要刪除 {name} 嗎?"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "您確定嗎?"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||
msgstr "只有在受保護的環境(HTTPS)才能自動複製。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "平均"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||
msgstr "容器的平均 CPU 使用率"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr "平均值降至<0>{value}{0}</0>以下"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alertData.unit
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||
msgstr "平均值超過<0>{value}{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||
msgstr "GPU 的平均功耗"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||
msgstr "系統的平均 CPU 使用率"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average utilization of {0}"
|
||
msgstr "{0} 的平均使用率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Average utilization of GPU engines"
|
||
msgstr "GPU 引擎的平均利用率"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "備份"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Bandwidth"
|
||
msgstr "網路流量"
|
||
|
||
#. Battery label in systems table header
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Bat"
|
||
msgstr "電池"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Battery"
|
||
msgstr "電池"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Became active"
|
||
msgstr "啟用"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Became inactive"
|
||
msgstr "停用"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "之前"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中低於{0}{1}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||
msgstr "Beszel 支援 OpenID Connect 和許多 OAuth2 認證提供者。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||
msgstr "Beszel 以 <0>Shoutrrr</0> 整合常用的通知服務。"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "執行檔"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||
msgstr "位元 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Boot state"
|
||
msgstr "啟動狀態"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||
msgstr "位元組 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||
msgid "Cache / Buffers"
|
||
msgstr "快取/緩衝"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Can reload"
|
||
msgstr "可重載"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Can start"
|
||
msgstr "可啟動"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Can stop"
|
||
msgstr "可停止"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "能力"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Capacity"
|
||
msgstr "容量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Caution - potential data loss"
|
||
msgstr "注意 - 可能遺失資料"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Celsius (°C)"
|
||
msgstr "攝氏 (°C)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Change display units for metrics."
|
||
msgstr "更改指標的顯示單位。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Change general application options."
|
||
msgstr "修改一般應用程式選項。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Charge"
|
||
msgstr "充電"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Charging"
|
||
msgstr "充電中"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Chart options"
|
||
msgstr "圖表選項"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||
msgstr "檢查 {email} 以取得重設連結。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Check logs for more details."
|
||
msgstr "檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Check your monitoring service"
|
||
msgstr "檢查您的監控服務"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Check your notification service"
|
||
msgstr "檢查您的通知服務"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
msgid "Click on a container to view more information."
|
||
msgstr "點擊容器以查看更多資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Click on a device to view more information."
|
||
msgstr "點擊裝置以查看更多資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Click on a system to view more information."
|
||
msgstr "點擊系統以查看更多資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/ui/input-copy.tsx
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "點擊複製"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Command line instructions"
|
||
msgstr "命令列指令"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||
msgstr "設定您要如何接收警報通知"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "確認密碼"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Conflicts"
|
||
msgstr "衝突"
|
||
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Connection is down"
|
||
msgstr "連線中斷"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#: src/lib/utils.ts
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "已複製到剪貼簿"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
|
||
msgid "Copy docker compose"
|
||
msgstr "複製 docker compose"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy docker run command"
|
||
msgid "Copy docker run"
|
||
msgstr "複製 docker run"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Environment variables"
|
||
msgid "Copy env"
|
||
msgstr "複製環境變數"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Copy host"
|
||
msgstr "複製主機"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Copy Linux command"
|
||
msgstr "複製 Linux 指令"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Copy name"
|
||
msgstr "複製名稱"
|
||
|
||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||
msgid "Copy text"
|
||
msgstr "複製文字"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
|
||
msgstr "以下方指令安裝 Agent ,或使用<0>通用 Token</0>進行自動註冊。"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
|
||
msgstr "以下方<0>docker-compose.yml</0>執行 Agent,或使用<1>通用 Token</1>進行自動註冊。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Copy YAML"
|
||
msgstr "複製 YAML"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "CPU Cores"
|
||
msgstr "CPU 核心"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
msgid "CPU Peak"
|
||
msgstr "CPU 峰值"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "CPU time"
|
||
msgstr "CPU 時間"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||
msgstr "CPU 時間細分"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "CPU 使用率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "建立"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Create account"
|
||
msgstr "建立帳號"
|
||
|
||
#. Context: date created
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "已建立"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Critical (%)"
|
||
msgstr "嚴重 (%)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Cumulative Download"
|
||
msgstr "累計下載"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Cumulative Upload"
|
||
msgstr "累計上傳"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Current state"
|
||
msgstr "目前狀態"
|
||
|
||
#. Power Cycles
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr "循環"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "每日"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Default time period"
|
||
msgstr "預設時間段"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Delete fingerprint"
|
||
msgstr "刪除 Fingerprint"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "詳細資訊"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "裝置"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Discharging"
|
||
msgstr "放電中"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "磁碟"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Disk I/O"
|
||
msgstr "磁碟 I/O"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Disk unit"
|
||
msgstr "磁碟單位"
|
||
|
||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Disk Usage"
|
||
msgstr "磁碟使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||
msgstr "{extraFsName}的磁碟使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||
msgstr "Docker CPU 使用率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||
msgstr "Docker 記憶體使用率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Docker Network I/O"
|
||
msgstr "Docker 網路 I/O"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. Context: System is down
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "離線"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Down ({downSystemsLength})"
|
||
msgstr "離線 ({downSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下載"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "持續時間"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編輯"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Edit {foo}"
|
||
msgstr "編輯{foo}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "電子郵件"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Email notifications"
|
||
msgstr "電子郵件通知"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "空電"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr "結束時間"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Endpoint URL"
|
||
msgstr "端點 URL"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Endpoint URL to ping (required)"
|
||
msgstr "要 ping 的端點 URL (必填)"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Enter email address to reset password"
|
||
msgstr "輸入電子郵件地址以重設密碼"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Enter email address..."
|
||
msgstr "輸入電子郵件地址..."
|
||
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Enter your one-time password."
|
||
msgstr "輸入您的一次性密碼。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Ephemeral"
|
||
msgstr "臨時"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "範例:"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: alert.value
|
||
#. placeholder {1}: info.unit
|
||
#. placeholder {2}: alert.min
|
||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||
msgstr "在過去的{2, plural, one {# 分鐘} other {# 分鐘}}中超過{0}{1}"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Exec main PID"
|
||
msgstr "執行主 PID"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||
msgstr "未在 <0>config.yml</0> 中定義的現有系統將會被刪除。請定期備份。"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Exited active"
|
||
msgstr "結束"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Expires after one hour or on hub restart."
|
||
msgstr "在一個小時後或者重新啟動 Hub 時過期。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "匯出"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Export configuration"
|
||
msgstr "匯出設定"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Export your current systems configuration."
|
||
msgstr "匯出您現在的系統設定。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||
msgstr "華氏 (°F)"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Failed Attributes:"
|
||
msgstr "失敗屬性:"
|
||
|
||
#: src/lib/api.ts
|
||
msgid "Failed to authenticate"
|
||
msgstr "認證失敗"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Failed to save settings"
|
||
msgstr "儲存設定失敗"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Failed to send heartbeat"
|
||
msgstr "發送 heartbeat 失敗"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Failed to send test notification"
|
||
msgstr "發送測試通知失敗"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Failed to update alert"
|
||
msgstr "更新警報失敗"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Failed: {0}"
|
||
msgstr "失敗:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Filter..."
|
||
msgstr "篩選..."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Fingerprint"
|
||
msgstr "Fingerprint"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Firmware"
|
||
msgstr "韌體"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||
msgstr "持續<0>{min}</0> {min, plural, one {分鐘} other {分鐘}}"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Forgot password?"
|
||
msgstr "忘記密碼?"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "FreeBSD command"
|
||
msgstr "FreeBSD 指令"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "滿電"
|
||
|
||
#. Context: General settings
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "全域"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "GPU Engines"
|
||
msgstr "GPU 引擎"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "GPU Power Draw"
|
||
msgstr "GPU 功耗"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "GPU Usage"
|
||
msgstr "GPU 使用率"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "網格"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgid "Health"
|
||
msgstr "健康狀態"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Heartbeat"
|
||
msgstr "Heartbeat"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Heartbeat Monitoring"
|
||
msgstr "Heartbeat 監控"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Heartbeat sent successfully"
|
||
msgstr "Heartbeat 發送成功"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "Homebrew command"
|
||
msgstr "Homebrew 指令"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Host / IP"
|
||
msgstr "Host / IP"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "HTTP 方法"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "HTTP method: POST, GET, or HEAD (default: POST)"
|
||
msgstr "HTTP 方法:POST、GET 或 HEAD (預設:POST)"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "閒置"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||
msgstr "如果您遺失管理員帳號密碼,可以使用以下指令重設。"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
msgctxt "Docker image"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "映像檔"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "未啟用"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "間隔"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "無效的電子郵件地址。"
|
||
|
||
#: src/components/lang-toggle.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "版面配置"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Layout width"
|
||
msgstr "版面寬度"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Lifecycle"
|
||
msgstr "生命週期"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "limit"
|
||
msgstr "限制"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Load Average"
|
||
msgstr "平均負載"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 15m"
|
||
msgstr "15分鐘平均負載"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 1m"
|
||
msgstr "1分鐘平均負載"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Load Average 5m"
|
||
msgstr "5分鐘平均負載"
|
||
|
||
#. Short label for load average
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Load Avg"
|
||
msgstr "平均負載"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Load state"
|
||
msgstr "載入狀態"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "載入中..."
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Login attempt failed"
|
||
msgstr "登入失敗"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "系統記錄"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||
msgstr "在尋找從哪裡建立警報嗎?點擊系統列表中的小鈴鐺<0/>。"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Main PID"
|
||
msgstr "主 PID"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||
msgstr "管理顯示和通知偏好。"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Manual setup instructions"
|
||
msgstr "手動設定說明"
|
||
|
||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Max 1 min"
|
||
msgstr "最多 1 分鐘"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "記憶體"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Memory limit"
|
||
msgstr "記憶體限制"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Memory Peak"
|
||
msgstr "記憶體峰值"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "記憶體使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||
msgstr "Docker 容器的記憶體使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "型號"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "網路"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||
msgstr "Docker 容器的網路流量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||
msgstr "公開介面的網路流量"
|
||
|
||
#. Context: Bytes or bits
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Network unit"
|
||
msgstr "網路單位"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "找不到結果。"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "No results."
|
||
msgstr "沒有結果。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
|
||
msgstr "此裝置沒有可用的 S.M.A.R.T. 屬性。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "No systems found."
|
||
msgstr "找不到任何系統。"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||
msgstr "支援 OAuth 2 / OIDC"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||
msgstr "每次重新啟動時,將會以檔案中的系統定義更新資料庫。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "One-time"
|
||
msgstr "一次性"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "One-time password"
|
||
msgstr "一次性密碼"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "開啟選單"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Or continue with"
|
||
msgstr "或繼續使用"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||
msgstr "覆蓋現有警報"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "頁面"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
|
||
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||
msgstr "第 {0} 頁,共 {1} 頁"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Pages / Settings"
|
||
msgstr "頁面 / 設定"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||
msgstr "密碼需要至少 8 個字元。"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||
msgstr "密碼必須少於 72 個位元組。"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Password reset request received"
|
||
msgstr "已收到密碼重設請求"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Past"
|
||
msgstr "已過期"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "暫停"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "已暫停"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
|
||
msgstr "已暫停 ({pausedSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Payload format"
|
||
msgstr "有效載荷 (Payload) 格式"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "Per-core average utilization"
|
||
msgstr "核心平均使用率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "Percentage of time spent in each state"
|
||
msgstr "狀態時間佔比"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Permanent"
|
||
msgstr "永久"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Persistence"
|
||
msgstr "持久性"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||
msgstr "請<0>設定一個 SMTP 伺服器</0>以確保能傳送警報。"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "Please check logs for more details."
|
||
msgstr "請檢查系統記錄以取得更多資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||
msgstr "請檢查您的憑證後重試"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Please create an admin account"
|
||
msgstr "請建立一個管理員帳號"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||
msgstr "請為此網站啟用彈出視窗"
|
||
|
||
#: src/lib/api.ts
|
||
msgid "Please log in again"
|
||
msgstr "請重新登入"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||
msgstr "請參閱<0>文件</0>以取得說明。"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Please sign in to your account"
|
||
msgstr "請登入您的帳號"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#. Power On Time
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Power On"
|
||
msgstr "電源開啟"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||
msgstr "紀錄時間內的精確使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Preferred Language"
|
||
msgstr "首選語言"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Process started"
|
||
msgstr "進程啟動"
|
||
|
||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "公鑰"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Quiet Hours"
|
||
msgstr "靜音時段"
|
||
|
||
#. Disk read
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "讀取"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "接收"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "重新整理"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "關係"
|
||
|
||
#: src/components/login/login.tsx
|
||
msgid "Request a one-time password"
|
||
msgstr "請求一次性密碼"
|
||
|
||
#: src/components/login/otp-forms.tsx
|
||
msgid "Request OTP"
|
||
msgstr "請求 OTP"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Required by"
|
||
msgstr "被依賴"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Requires"
|
||
msgstr "依賴"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "重設密碼"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "已解決"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Restarts"
|
||
msgstr "重啟次數"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgctxt "Root disk label"
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "Root"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Rotate token"
|
||
msgstr "重設 Token"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "Rows per page"
|
||
msgstr "每頁列數"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Runtime Metrics"
|
||
msgstr "運行時指標"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||
msgstr "S.M.A.R.T. 詳細資訊"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
|
||
msgstr "S.M.A.R.T. 自我測試"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||
msgstr "使用 Enter 鍵或逗號儲存地址。留空以停用電子郵件通知。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "儲存設定"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
msgid "Save system"
|
||
msgstr "儲存系統"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Saved in the database and does not expire until you disable it."
|
||
msgstr "儲存在資料庫中,在您停用之前不會過期。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "排程"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
|
||
msgstr "安排不會發送通知的靜音時段,例如在維護期間。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent."
|
||
msgstr "安排不會發送通知的靜音時段。"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "Search for systems or settings..."
|
||
msgstr "在設定或系統中搜尋..."
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Seconds between pings (default: 60)"
|
||
msgstr "Ping 之間的秒數 (預設:60)"
|
||
|
||
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
|
||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||
msgstr "查看<0>通知設定</0>以設定您如何接收警報。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Select {foo}"
|
||
msgstr "選取{foo}"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Send a single heartbeat ping to verify your endpoint is working."
|
||
msgstr "發送單個 heartbeat ping 以驗證您的端點是否正常工作。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Send periodic outbound pings to an external monitoring service so you can monitor Beszel without exposing it to the internet."
|
||
msgstr "定期向外部監控服務發送出站 ping,以便您在不將 Beszel 暴露於網際網路的情況下進行監控。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Send test heartbeat"
|
||
msgstr "發送測試 heartbeat"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "傳送"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "序號"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Service Details"
|
||
msgstr "服務詳細資訊"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "服務"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||
msgstr "設定儀表顏色的百分比閾值。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Set the following environment variables on your Beszel hub to enable heartbeat monitoring:"
|
||
msgstr "在您的 Beszel hub 上設置以下環境變數以啟用 heartbeat 監控:"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Settings saved"
|
||
msgstr "已儲存設定"
|
||
|
||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
msgid "SMTP settings"
|
||
msgstr "SMTP 設定"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "排序"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "開始時間"
|
||
|
||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
msgid "Sub State"
|
||
msgstr "子狀態"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Swap space used by the system"
|
||
msgstr "系統的虛擬記憶體使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Swap Usage"
|
||
msgstr "交換空間使用量"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "系統"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "System load averages over time"
|
||
msgstr "系統平均負載隨時間變化"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Systemd Services"
|
||
msgstr "Systemd 服務"
|
||
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Systems"
|
||
msgstr "系統"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||
msgstr "可以用您Data資料夾中的<0>config.yml</0>來管理系統。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "列表"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "任務數"
|
||
|
||
#. Temperature label in systems table
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Temp"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Temperature"
|
||
msgstr "溫度"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Temperature unit"
|
||
msgstr "溫度單位"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||
msgstr "系統感應器的溫度"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||
msgstr "測試<0>URL</0>"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "Test heartbeat"
|
||
msgstr "測試 heartbeat"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Test notification sent"
|
||
msgstr "已發送測試通知"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "The overall status is <0>ok</0> when all systems are up, <1>warn</1> when alerts are triggered, and <2>error</2> when any system is down."
|
||
msgstr "當所有系統都正常運行時,整體狀態為 <0>ok</0>;當觸發警報時為 <1>警告</1>;當任何系統故障時為 <2>錯誤</2>。"
|
||
|
||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||
msgstr "然後登入後台並在使用者列表中重設您的帳號密碼。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||
msgstr "此操作無法復原。這將永久刪除資料庫中{name}的所有當前記錄。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
|
||
msgstr "這將從資料庫中永久刪除所有選定的記錄。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||
msgstr "{extraFsName}的傳輸速率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||
msgstr "Root 檔案系統的傳輸速率"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "時間格式"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "To email(s)"
|
||
msgstr "發送到電子郵件"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
msgid "Toggle grid"
|
||
msgstr "切換網格"
|
||
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||
msgid "Toggle theme"
|
||
msgstr "切換主題"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens & Fingerprints"
|
||
msgstr "Token & Fingerprint"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
|
||
msgstr "Token 用於 Agent 的連線和註冊。Fingerprint 則是每個系統唯一的穩定識別碼,於初次連線時設定。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||
msgstr "Token 與 Fingerprint 用於驗證連往 Hub 的 WebSocket 連線。"
|
||
|
||
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||
#: src/components/ui/chart.tsx
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總計"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Total data received for each interface"
|
||
msgstr "每個介面的總接收資料量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Total data sent for each interface"
|
||
msgstr "每個介面的總傳送資料量"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.length
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Total: {0}"
|
||
msgstr "總計:{0}"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Triggered by"
|
||
msgstr "觸發者"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "觸發器"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當 1 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當 15 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當 5 分鐘平均負載超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當任何感應器超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
|
||
msgstr "當電池電量降至閾值以下時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當總流量超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當 CPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當 GPU 使用率超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當記憶體使用率超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when status switches between up and down"
|
||
msgstr "當連線和離線時觸發"
|
||
|
||
#: src/lib/alerts.ts
|
||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||
msgstr "當任何磁碟使用率超過閾值時觸發"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Unit file"
|
||
msgstr "單元檔案"
|
||
|
||
#. Temperature / network units
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Unit preferences"
|
||
msgstr "單位偏好"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "Universal token"
|
||
msgstr "通用 Token"
|
||
|
||
#. Context: Battery state
|
||
#: src/lib/i18n.ts
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "未知"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "無限制"
|
||
|
||
#. Context: System is up
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "上線"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
||
msgstr "上線 ({upSystemsLength})"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||
msgid "Updated"
|
||
msgstr "已更新"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||
msgstr "每 10 分鐘更新一次。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上傳"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||
msgid "Uptime"
|
||
msgstr "運行時間"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "使用量"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Usage of root partition"
|
||
msgstr "Root 分區的使用量"
|
||
|
||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "已使用"
|
||
|
||
#: src/components/command-palette.tsx
|
||
#: src/components/navbar.tsx
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "使用者"
|
||
|
||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "檢視"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||
msgid "View more"
|
||
msgstr "查看更多"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||
msgstr "檢視最近 200 則警報。"
|
||
|
||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||
msgid "Visible Fields"
|
||
msgstr "顯示欄位"
|
||
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||
msgstr "等待足夠的記錄以顯示"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||
msgstr "想幫助我們改善翻譯嗎?查看<0>Crowdin</0>以取得更多詳細資訊。"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Wants"
|
||
msgstr "可選依賴"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Warning (%)"
|
||
msgstr "警告 (%)"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||
msgid "Warning thresholds"
|
||
msgstr "警告閾值"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||
msgstr "Webhook / 推送通知"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation."
|
||
msgstr "啟用後,此 Token 可讓 Agent 自行註冊,無需預先在系統中建立項目。"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
|
||
msgid "When using POST, each heartbeat includes a JSON payload with system status summary, list of down systems, and triggered alerts."
|
||
msgstr "使用 POST 時,每個 heartbeat 都包含一個 JSON 有效載荷,其中包含系統狀態摘要、故障系統列表和觸發的警報。"
|
||
|
||
#: src/components/add-system.tsx
|
||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||
msgctxt "Button to copy install command"
|
||
msgid "Windows command"
|
||
msgstr "Windows 指令"
|
||
|
||
#. Disk write
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
#: src/components/routes/system.tsx
|
||
msgid "Write"
|
||
msgstr "寫入"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "YAML Config"
|
||
msgstr "YAML 設定檔"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||
msgid "YAML Configuration"
|
||
msgstr "YAML 設定檔"
|
||
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||
msgid "Your user settings have been updated."
|
||
msgstr "已更新您的使用者設定"
|