Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/ar/ar.po
2024-11-08 19:02:49 -05:00

812 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:46\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:243
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
#: src/components/routes/system.tsx:241
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
#: src/lib/utils.ts:139
msgid "1 hour"
msgstr "1 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:162
msgid "1 week"
msgstr "1 أسبوع"
#: src/lib/utils.ts:147
msgid "12 hours"
msgstr "12 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:155
msgid "24 hours"
msgstr "24 ساعة"
#: src/lib/utils.ts:170
msgid "30 days"
msgstr "30 يومًا"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:207
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "التنبيهات النشطة"
#: src/components/add-system.tsx:74
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
#: src/components/add-system.tsx:83
msgid "Add New System"
msgstr "إضافة نظام جديد"
#: src/components/add-system.tsx:161
#: src/components/add-system.tsx:172
msgid "Add system"
msgstr "إضافة نظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
msgid "Add URL"
msgstr "إضافة عنوان URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "تعديل خيارات العرض للرسوم البيانية."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:204
msgid "Admin"
msgstr "مسؤول"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
msgid "Agent"
msgstr "وكيل"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "التنبيهات"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:317
msgid "All Systems"
msgstr "جميع الأنظمة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف {name}؟"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/navbar.tsx:102
msgid "Auth Providers"
msgstr "مزودو المصادقة"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
#: src/components/routes/system.tsx:618
msgid "Average"
msgstr "متوسط"
#: src/components/routes/system.tsx:389
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:378
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "النسخ الاحتياطية"
#: src/components/routes/system.tsx:434
#: src/lib/utils.ts:307
msgid "Bandwidth"
msgstr "عرض النطاق الترددي"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "يدعم Beszel OpenID Connect والعديد من مزودي المصادقة OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "يستخدم Beszel <0>Shoutrrr</0> للتكامل مع خدمات الإشعارات الشهيرة."
#: src/components/add-system.tsx:88
msgid "Binary"
msgstr "ثنائي"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت / المخازن المؤقتة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:272
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "تحذير - فقدان محتمل للبيانات"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "تغيير خيارات التطبيق العامة."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "خيارات الرسم البياني"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "تحقق من {email} للحصول على رابط إعادة التعيين."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Check your notification service"
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
#: src/components/add-system.tsx:147
msgid "Click to copy"
msgstr "انقر للنسخ"
#. Context: table columns
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:328
msgid "Columns"
msgstr "أعمدة"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "تعليمات سطر الأوامر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "قم بتكوين كيفية تلقي إشعارات التنبيه."
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
msgid "Confirm password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
#: src/lib/utils.ts:25
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
#: src/components/add-system.tsx:158
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
msgid "Copy host"
msgstr "نسخ المضيف"
#: src/components/add-system.tsx:169
msgid "Copy Linux command"
msgstr "نسخ أمر لينكس"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "نسخ النص"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
msgid "CPU"
msgstr "المعالج"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:377
#: src/lib/utils.ts:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Create account"
msgstr "إنشاء حساب"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "الفترة الزمنية الافتراضية"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:253
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:166
msgid "Disk"
msgstr "القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:424
msgid "Disk I/O"
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:417
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Disk Usage"
msgstr "استخدام القرص"
#: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:388
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:409
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:450
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "التوثيق"
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
msgid "email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
msgid "Email notifications"
msgstr "إشعارات البريد الإلكتروني"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
msgid "Enter email address..."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "يتجاوز {0}{1} في آخر {2, plural, one {# دقيقة} other {# دقائق}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "سيتم حذف الأنظمة الحالية غير المعرفة في <0>config.yml</0>. يرجى عمل نسخ احتياطية بانتظام."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "تصدير التكوين"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "تصدير تكوين الأنظمة الحالية الخاصة بك."
#: src/lib/utils.ts:38
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
msgid "Failed to save settings"
msgstr "فشل في حفظ الإعدادات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Failed to update alert"
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
#: src/components/routes/system.tsx:589
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
msgid "Filter..."
msgstr "تصفية..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "لمدة <0>{min}</0> {min, plural, one {دقيقة} other {دقائق}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
msgid "Forgot password?"
msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr "عام"
#: src/components/add-system.tsx:116
msgid "Host / IP"
msgstr "مضيف / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "إذا فقدت كلمة المرور لحساب المسؤول الخاص بك، يمكنك إعادة تعيينها باستخدام الأمر التالي."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
msgid "Invalid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:255
msgid "Kernel"
msgstr "كيرنل"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
#: src/components/navbar.tsx:113
msgid "Log Out"
msgstr "تسجيل الخروج"
#: src/components/login/login.tsx:17
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "فشل محاولة تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "هل تبحث عن مكان لإنشاء التنبيهات؟ انقر على أيقونات الجرس <0/> في جدول الأنظمة."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:621
msgid "Max 1 min"
msgstr "1 دقيقة كحد"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:159
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:399
#: src/lib/utils.ts:295
msgid "Memory Usage"
msgstr "استخدام الذاكرة"
#: src/components/routes/system.tsx:410
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
#: src/components/add-system.tsx:112
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Net"
msgstr "الشبكة"
#: src/components/routes/system.tsx:451
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
#: src/components/routes/system.tsx:436
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "لم يتم العثور على نتائج."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:400
msgid "No systems found."
msgstr "لم يتم العثور على أنظمة."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "دعم OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "في كل إعادة تشغيل، سيتم تحديث الأنظمة في قاعدة البيانات لتتطابق مع الأنظمة المعرفة في الملف."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:219
msgid "Open menu"
msgstr "فتح القائمة"
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
msgid "Or continue with"
msgstr "أو المتابعة باستخدام"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "الكتابة فوق التنبيهات الحالية"
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "الصفحات / الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Password must be at least 10 characters."
msgstr "يجب أن تكون كلمة المرور مكونة من 10 أحرف على الأقل."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "تم استلام طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:241
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "يرجى <0>تكوين خادم SMTP</0> لضمان تسليم التنبيهات."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "يرجى التحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "يرجى التحقق من بيانات الاعتماد الخاصة بك والمحاولة مرة أخرى"
#: src/components/login/login.tsx:34
msgid "Please create an admin account"
msgstr "يرجى إنشاء حساب مسؤول"
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة لهذا الموقع"
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Please log in again"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى"
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على التعليمات."
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
#: src/components/add-system.tsx:120
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: src/components/routes/system.tsx:400
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "اللغة المفضلة"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:124
msgid "Public Key"
msgstr "المفتاح العام"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
msgid "Read"
msgstr "قراءة"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Received"
msgstr "تم الاستلام"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:236
msgid "Resume"
msgstr "استئناف"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "احفظ العنوان باستخدام مفتاح الإدخال أو الفاصلة. اتركه فارغًا لتعطيل إشعارات البريد الإلكتروني."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/components/navbar.tsx:142
msgid "Search"
msgstr "بحث"
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
msgid "Sent"
msgstr "تم الإرسال"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "يحدد النطاق الزمني الافتراضي للرسوم البيانية عند عرض النظام."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "تم حفظ الإعدادات"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Sign in"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/components/command-palette.tsx:201
msgid "SMTP settings"
msgstr "إعدادات SMTP"
#: src/lib/utils.ts:282
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Swap Usage"
msgstr "استخدام التبديل"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:110
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:121
msgid "System"
msgstr "النظام"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "الأنظمة"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "يمكن إدارة الأنظمة في ملف <0>config.yml</0> داخل دليل البيانات الخاص بك."
#: src/components/routes/system.tsx:477
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Temperature"
msgstr "درجة الحرارة"
#: src/components/routes/system.tsx:478
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "درجات حرارة مستشعرات النظام"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "اختبار <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
msgid "Test notification sent"
msgstr "تم إرسال إشعار الاختبار"
#: src/components/add-system.tsx:104
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ أمر التثبيت للوكيل أدناه."
#: src/components/add-system.tsx:95
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "يجب أن يكون الوكيل قيد التشغيل على النظام للاتصال. انسخ <0>docker-compose.yml</0> للوكيل أدناه."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية وأعد تعيين كلمة مرور حساب المستخدم الخاص بك في جدول المستخدمين."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
#: src/components/routes/system.tsx:557
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:425
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
msgid "To email(s)"
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
#: src/components/routes/system.tsx:352
#: src/components/routes/system.tsx:365
msgid "Toggle grid"
msgstr "تبديل الشبكة"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "تبديل السمة"
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما <20><>تجاوز أي مستشعر عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:310
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز الجمع بين الصعود/الهبوط عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:292
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام وحدة المعالجة المركزية عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:298
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام الذاكرة عتبة معينة"
#: src/lib/utils.ts:285
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتغير الحالة بين التشغيل والإيقاف"
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص عتبة معينة"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:320
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
#: src/components/routes/system.tsx:254
msgid "Uptime"
msgstr "مدة التشغيل"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:507
#: src/components/routes/system.tsx:544
msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"
#: src/components/routes/system.tsx:417
msgid "Usage of root partition"
msgstr "استخدام القسم الجذر"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr "مستخدم"
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
#: src/components/routes/system.tsx:653
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحقق من <0>Crowdin</0> لمزيد من التفاصيل."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "إشعارات Webhook / Push"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
msgid "Write"
msgstr "كتابة"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "تكوين YAML"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "تم تحديث إعدادات المستخدم الخاصة بك."