Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/no/no.po
2025-02-23 21:07:25 -05:00

854 lines
25 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 01:42-0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: no\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 04:50\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:252
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
#: src/components/routes/system.tsx:250
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
#: src/lib/utils.ts:158
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
#: src/lib/utils.ts:181
msgid "1 week"
msgstr "1 uke"
#: src/lib/utils.ts:166
msgid "12 hours"
msgstr "12 timer"
#: src/lib/utils.ts:174
msgid "24 hours"
msgstr "24 timer"
#: src/lib/utils.ts:189
msgid "30 days"
msgstr "30 dager"
#. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:278
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:366
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:508
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: src/components/routes/home.tsx:62
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Alarmer"
#: src/components/add-system.tsx:42
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Legg til <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:124
msgid "Add New System"
msgstr "Legg Til Nytt System"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Add system"
msgstr "Legg til system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
msgid "Add URL"
msgstr "Legg Til URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Juster visningsalternativer for diagrammer."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:246
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:319
msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:642
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:626
msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:403
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:206
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:504
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
#: src/components/routes/system.tsx:392
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/components/routes/system.tsx:448
#: src/lib/utils.ts:326
msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:304
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:129
msgid "Binary"
msgstr "Binær"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Advarsel - potensielt tap av data"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "Endre generelle program-innstillinger."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "Diagraminnstillinger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Check your notification service"
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:203
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikk for å kopiere"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "Kommandolinje-instrukser"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
#: src/components/login/auth-form.tsx:210
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:659
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
#: src/lib/utils.ts:26
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/components/add-system.tsx:214
#: src/components/add-system.tsx:216
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:624
msgid "Copy host"
msgstr "Kopier vert"
#: src/components/add-system.tsx:223
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux-kommando"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:165
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/routes/system.tsx:391
#: src/lib/utils.ts:308
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Create account"
msgstr "Opprett konto"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:629
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:181
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:438
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
#: src/components/routes/system.tsx:431
#: src/lib/utils.ts:320
msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:559
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:402
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-bruk"
#: src/components/routes/system.tsx:423
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:464
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
#: src/components/add-system.tsx:124
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:599
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:173
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
msgid "Email notifications"
msgstr "E-postvarslinger"
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
msgid "Enter email address..."
msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: src/components/routes/home.tsx:81
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksporter konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering mislyktes"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#: src/components/routes/system.tsx:599
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:326
msgid "Filter..."
msgstr "Filter..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:227
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt passord?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:503
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Effektforbruk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:353
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: src/components/add-system.tsx:157
msgid "Host / IP"
msgstr "Vert / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:264
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:339
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
#: src/components/navbar.tsx:105
msgid "Log Out"
msgstr "Logg Ut"
#: src/components/login/login.tsx:19
msgid "Login"
msgstr "Logg Inn"
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innlogging mislyktes"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "Logger"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/> i systemtabellen."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
#: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Manual setup instructions"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:629
msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:173
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: src/components/routes/system.tsx:413
#: src/lib/utils.ts:314
msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:424
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
#: src/components/add-system.tsx:153
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:198
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system.tsx:450
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:474
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:547
msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer funnet."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:299
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:585
msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny"
#: src/components/login/auth-form.tsx:248
msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsett med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Innstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:192
#: src/components/login/auth-form.tsx:197
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:618
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
#: src/lib/utils.ts:40
msgid "Please log in again"
msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:307
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
#: src/components/login/login.tsx:40
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
#: src/components/add-system.tsx:169
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:414
#: src/components/routes/system.tsx:530
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket Språk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:180
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig Nøkkel"
#. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
msgid "Read"
msgstr "Lesing"
#. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Received"
msgstr "Mottatt"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "Nullstill Passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:613
msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre Innstillinger"
#: src/components/add-system.tsx:230
msgid "Save system"
msgstr "Lagre system"
#: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
#. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "Angir standard tidsperiode for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "Innstillinger lagret"
#: src/components/login/auth-form.tsx:236
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
#: src/components/command-palette.tsx:186
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-innstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:361
msgid "Sort By"
msgstr "Sorter Etter"
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:479
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:144
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:518
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "Systemer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:349
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:218
msgid "Temp"
msgstr "Temp"
#: src/components/routes/system.tsx:491
#: src/lib/utils.ts:333
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Test notification sent"
msgstr "Test-varsling sendt"
#: src/components/add-system.tsx:145
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
#: src/components/add-system.tsx:136
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:645
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:571
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:439
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system.tsx:366
#: src/components/routes/system.tsx:379
msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "Tema av/på"
#: src/lib/utils.ts:336
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når enhver sensor overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:329
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når kombinert opp/ned overskrider en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:311
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når CPU-bruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:317
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når minnebruken overstiger en grenseverdi"
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Slår inn når statusen veksler mellom oppe og nede"
#: src/lib/utils.ts:323
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:322
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
#: src/components/routes/system.tsx:263
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/routes/system.tsx:521
#: src/components/routes/system.tsx:558
msgid "Usage"
msgstr "Forbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:431
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:331
msgid "View"
msgstr "Visning"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:395
msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige Felter"
#: src/components/routes/system.tsx:663
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push-varslinger"
#. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
msgid "Write"
msgstr "Skriving"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML Oppsett"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."