Files
beszel-ipv6/beszel/site/src/locales/ko/ko.po
hank e4f22ebb01 New Crowdin updates (#245)
* New translations en.po (French)

* New translations en.po (Spanish)

* New translations en.po (Arabic)

* New translations en.po (German)

* New translations en.po (Japanese)

* New translations en.po (Korean)

* New translations en.po (Portuguese)

* New translations en.po (Russian)

* New translations en.po (Turkish)

* New translations en.po (Ukrainian)

* New translations en.po (Chinese Simplified)

* New translations en.po (Vietnamese)

* New translations en.po (Chinese Traditional, Hong Kong)
2024-11-02 02:47:16 -04:00

799 lines
24 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: ko\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 02:14\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Korean\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#: src/components/routes/system.tsx:242
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# 일} other {# 일}}"
#: src/components/routes/system.tsx:240
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# 시간} other {# 시간}}"
#: src/lib/utils.ts:139
msgid "1 hour"
msgstr "1시간"
#: src/lib/utils.ts:162
msgid "1 week"
msgstr "1주"
#: src/lib/utils.ts:147
msgid "12 hours"
msgstr "12시간"
#: src/lib/utils.ts:155
msgid "24 hours"
msgstr "24시간"
#: src/lib/utils.ts:170
msgid "30 days"
msgstr "30일"
#: src/components/routes/home.tsx:65
msgid "Active Alerts"
msgstr "활성 경고"
#: src/components/add-system.tsx:74
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "<0>시스템</0> 추가"
#: src/components/add-system.tsx:83
msgid "Add New System"
msgstr "새 시스템 추가"
#: src/components/add-system.tsx:167
#: src/components/add-system.tsx:178
msgid "Add system"
msgstr "시스템 추가"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:156
msgid "Add URL"
msgstr "URL 추가"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:81
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "차트의 표시 옵션 조정."
#: src/components/command-palette.tsx:133
#: src/components/command-palette.tsx:146
#: src/components/command-palette.tsx:160
#: src/components/command-palette.tsx:174
#: src/components/command-palette.tsx:189
#: src/components/command-palette.tsx:204
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:174
msgid "Agent"
msgstr "에이젠"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
msgid "Alerts"
msgstr "경고"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
#: src/components/routes/home.tsx:107
msgid "All Systems"
msgstr "모든 시스템"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:247
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "{name}을(를) 삭제하시겠습니까?"
#: src/components/command-palette.tsx:186
#: src/components/navbar.tsx:102
msgid "Auth Providers"
msgstr "인증 제공자"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:16
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "자동 복사는 안전한 컨텍스트가 필요합니다."
#: src/components/routes/system.tsx:567
msgid "Average"
msgstr "평균"
#: src/components/routes/system.tsx:387
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "컨테이너의 평균 CPU 사용량"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:204
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "평균이 <0>{value}{0}</0>을 초과합니다"
#: src/components/routes/system.tsx:376
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "시스템 전체의 평균 CPU 사용량"
#: src/components/command-palette.tsx:171
#: src/components/navbar.tsx:94
msgid "Backups"
msgstr "백업"
#: src/components/routes/system.tsx:436
#: src/lib/utils.ts:307
msgid "Bandwidth"
msgstr "대역폭"
#: src/components/login/auth-form.tsx:313
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel은 OpenID Connect 및 많은 OAuth2 인증 제공자를 지원합니다."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:127
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel은 <0>Shoutrrr</0>을 사용하여 인기 있는 알림 서비스와 통합합니다."
#: src/components/add-system.tsx:88
msgid "Binary"
msgstr "이진"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "캐시 / 버퍼"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:258
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "주의 - 데이터 손실 가능성"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:36
msgid "Change general application options."
msgstr "일반 애플리케이션 옵션 변경."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:78
msgid "Chart options"
msgstr "차트 옵션"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "{email}에서 재설정 링크를 확인하세요."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
msgid "Check your notification service"
msgstr "알림 서비스를 확인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:153
msgid "Click to copy"
msgstr "클릭하여 복사"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
msgid "Command line instructions"
msgstr "명령줄 지침"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:77
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "경고 알림을 받는 방법을 구성하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:189
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:264
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: src/lib/utils.ts:25
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "클립보드에 복사됨"
#: src/components/add-system.tsx:164
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Copy host"
msgstr "호스트 복사"
#: src/components/add-system.tsx:175
msgid "Copy Linux command"
msgstr "리눅스 명령 복사"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx:13
msgid "Copy text"
msgstr "텍스트 복사"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
#: src/components/routes/system.tsx:375
#: src/lib/utils.ts:289
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU 사용량"
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Create account"
msgstr "계정 생성"
#. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
msgid "Dark"
msgstr "어두운"
#: src/components/command-palette.tsx:82
#: src/components/routes/home.tsx:38
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:85
msgid "Default time period"
msgstr "기본 시간 기간"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:239
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:155
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
#: src/components/routes/system.tsx:426
msgid "Disk I/O"
msgstr "디스크 I/O"
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
#: src/components/routes/system.tsx:415
#: src/lib/utils.ts:301
msgid "Disk Usage"
msgstr "디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:495
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 디스크 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:386
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "도커 CPU 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:407
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "도커 메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:452
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "도커 네트워크 I/O"
#: src/components/command-palette.tsx:125
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
#: src/components/login/auth-form.tsx:158
msgid "email"
msgstr "이메일"
#: src/components/login/auth-form.tsx:152
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
msgid "Email"
msgstr "이메일"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:91
msgid "Email notifications"
msgstr "이메일 알림"
#: src/components/login/login.tsx:36
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "비밀번호를 재설정하려면 이메일 주소를 입력하세요"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:111
msgid "Enter email address..."
msgstr "이메일 주소 입력..."
#: src/components/login/auth-form.tsx:256
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:187
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/components/routes/home.tsx:84
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "마지막 {2, plural, one {# 분} other {# 분}} 동안 {0}{1} 초과"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "<0>config.yml</0>에 정의되지 않은 기존 시스템은 삭제됩니다. 정기적으로 백업을 하세요."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
msgid "Export configuration"
msgstr "구성 내보내기"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "현재 시스템 구성을 내보내기."
#: src/lib/utils.ts:38
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "인증 실패"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:62
msgid "Failed to save settings"
msgstr "설정 저장 실패"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "테스트 알림 전송 실패"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Failed to update alert"
msgstr "경고 업데이트 실패"
#: src/components/routes/home.tsx:114
#: src/components/routes/system.tsx:538
msgid "Filter..."
msgstr "필터..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:225
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "<0>{min}</0> {min, plural, one {분} other {분}} 동안"
#: src/components/login/auth-form.tsx:337
msgid "Forgot password?"
msgstr "비밀번호를 잊으셨나요?"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
msgid "General"
msgstr "일반"
#: src/components/add-system.tsx:119
msgid "Host / IP"
msgstr "호스트 / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "관리자 계정의 비밀번호를 잃어버린 경우, 다음 명령을 사용하여 재설정할 수 있습니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:16
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:254
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:45
msgid "Language"
msgstr "언어"
#. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
msgid "Light"
msgstr "밝은"
#: src/components/navbar.tsx:113
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
#: src/components/login/login.tsx:17
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: src/components/login/auth-form.tsx:42
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
msgid "Login attempt failed"
msgstr "로그인 시도 실패"
#: src/components/command-palette.tsx:157
#: src/components/navbar.tsx:86
msgid "Logs"
msgstr "로그"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:80
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "경고를 생성할 위치를 찾고 계신가요? 시스템 테이블의 종 <0/> 아이콘을 클릭하세요."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "디스플레이 및 알림 환경설정을 관리하세요."
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:570
msgid "Max 1 min"
msgstr "최대 1분"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:149
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: src/components/routes/system.tsx:397
#: src/lib/utils.ts:295
msgid "Memory Usage"
msgstr "메모리 사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:408
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "도커 컨테이너의 메모리 사용량"
#: src/components/add-system.tsx:113
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:162
msgid "Net"
msgstr "네트"
#: src/components/routes/system.tsx:453
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "도커 컨테이너의 네트워크 트래픽"
#: src/components/routes/system.tsx:438
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "공용 인터페이스의 네트워크 트래픽"
#: src/components/command-palette.tsx:50
msgid "No results found."
msgstr "결과가 없습니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:343
msgid "No systems found."
msgstr "시스템을 찾을 수 없습니다."
#: src/components/command-palette.tsx:111
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:74
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC 지원"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "각 재시작 시, 데이터베이스의 시스템이 파일에 정의된 시스템과 일치하도록 업데이트됩니다."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:205
msgid "Open menu"
msgstr "메뉴 열기"
#: src/components/login/auth-form.tsx:227
msgid "Or continue with"
msgstr "또는 계속하기"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "기존 경고 덮어쓰기"
#: src/components/command-palette.tsx:85
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: src/components/command-palette.tsx:72
msgid "Pages / Settings"
msgstr "페이지 / 설정"
#: src/components/login/auth-form.tsx:171
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
msgid "Password must be at least 10 characters."
msgstr "비밀번호는 최소 10자 이상이어야 합니다."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received"
msgstr "비밀번호 재설정 요청이 접수되었습니다"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:227
msgid "Pause"
msgstr "일시 중지"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:95
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "경고가 전달되도록 <0>SMTP 서버를 구성</0>하세요."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:28
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "자세한 내용은 로그를 확인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:43
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "자격 증명을 확인하고 다시 시도하세요."
#: src/components/login/login.tsx:34
msgid "Please create an admin account"
msgstr "관리자 계정을 생성하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:257
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "이 사이트에 대한 팝업을 활성화하세요."
#: src/lib/utils.ts:39
msgid "Please log in again"
msgstr "다시 로그인하세요."
#: src/components/login/auth-form.tsx:316
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "지침은 <0>문서</0>를 참조하세요."
#: src/components/login/login.tsx:38
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "계정에 로그인하세요."
#: src/components/add-system.tsx:125
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:58
msgid "Preferred Language"
msgstr "선호 언어"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:131
msgid "Public Key"
msgstr "공개 키"
#. Context is disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
msgid "Read"
msgstr "읽기"
#. Context is network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
msgid "Received"
msgstr "수신됨"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 재설정"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:222
msgid "Resume"
msgstr "재개"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:117
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Enter 키 또는 쉼표를 사용하여 주소를 저장하세요. 이메일 알림을 비활성화하려면 비워 두세요."
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:167
msgid "Save Settings"
msgstr "설정 저장"
#: src/components/navbar.tsx:142
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/components/command-palette.tsx:47
msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "시스템 또는 설정 검색..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "경고를 받는 방법을 구성하려면 <0>알림 설정</0>을 참조하세요."
#. Context is network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
msgid "Sent"
msgstr "보냄"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:100
msgid "Sets the default time range for charts when a system is viewed."
msgstr "시스템을 볼 때 차트의 기본 시간 범위를 설정합니다."
#: src/components/command-palette.tsx:96
#: src/components/command-palette.tsx:99
#: src/components/command-palette.tsx:114
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
msgid "Settings saved"
msgstr "설정이 저장되었습니다."
#: src/components/login/auth-form.tsx:215
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
#: src/components/command-palette.tsx:201
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP 설정"
#: src/lib/utils.ts:282
msgid "Status"
msgstr "상태"
#: src/components/routes/system.tsx:467
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "시스템에서 사용된 스왑 공간"
#: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Swap Usage"
msgstr "스왑 사용량"
#. System theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:137
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: src/components/navbar.tsx:78
msgid "Systems"
msgstr "시스템"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "시스템은 데이터 디렉토리 내의 <0>config.yml</0> 파일에서 관리할 수 있습니다."
#: src/components/routes/system.tsx:477
#: src/lib/utils.ts:313
msgid "Temperature"
msgstr "온도"
#: src/components/routes/system.tsx:478
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "시스템 센서의 온도"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:211
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "테스트 <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:182
msgid "Test notification sent"
msgstr "테스트 알림이 전송되었습니다."
#: src/components/add-system.tsx:104
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 에이전트 설치 명령을 복사하세요."
#: src/components/add-system.tsx:95
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "에이전트가 시스템에서 실행 중이어야 연결할 수 있습니다. 아래의 <0>docker-compose.yml</0>을 복사하세요."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "그런 다음 백엔드에 로그인하여 사용자 테이블에서 사용자 계정 비밀번호를 재설정하세요."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:250
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 데이터베이스에서 {name}에 대한 모든 현재 기록이 영구적으로 삭제됩니다."
#: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "{extraFsName}의 처리량"
#: src/components/routes/system.tsx:427
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "루트 파일 시스템의 처리량"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:106
msgid "To email(s)"
msgstr "이메일로"
#: src/components/routes/system.tsx:350
#: src/components/routes/system.tsx:363
msgid "Toggle grid"
msgstr "그리드 전환"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
msgid "Toggle theme"
msgstr "테마 전환"
#: src/lib/utils.ts:316
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "센서가 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:310
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "상승/하강이 결합되어 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:292
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "CPU 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:298
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/components/routes/system.tsx:398
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold."
msgstr "메모리 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:285
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "상태가 상승과 하강 사이에서 전환될 때 트리거됩니다."
#: src/lib/utils.ts:304
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "디스크 사용량이 임계값을 초과할 때 트리거됩니다."
#: src/components/routes/home.tsx:110
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "실시간으로 업데이트됩니다. 시스템을 클릭하여 정보를 확인하세요."
#: src/components/routes/system.tsx:253
msgid "Uptime"
msgstr "가동 시간"
#: src/components/routes/system.tsx:494
msgid "Usage"
msgstr "사용량"
#: src/components/routes/system.tsx:415
msgid "Usage of root partition"
msgstr "루트 파티션의 사용량"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "username"
msgstr "사용자 이름"
#: src/components/login/auth-form.tsx:131
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: src/components/command-palette.tsx:143
#: src/components/navbar.tsx:70
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: src/components/routes/system.tsx:602
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "표시할 충분한 기록을 기다리는 중"
#: src/components/routes/settings/general.tsx:48
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "번역을 더 좋게 만드는 데 도움을 주시겠습니까? 자세한 내용은 <0>Crowdin</0>을 확인하세요."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:124
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / 푸시 알림"
#. Context is disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Write"
msgstr "쓰기"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML 구성"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML 구성"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "사용자 설정이 업데이트되었습니다."