mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-04-26 22:41:50 +02:00
New translations en.po (Czech)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-14 00:50\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
||||||
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
#: src/components/routes/system.tsx:258
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:256
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
|
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
#: src/components/routes/system.tsx:668
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Průměr"
|
msgstr "Průměr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
|
|||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||||
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
|
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
msgstr "Průměrné využití {0}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
|
|||||||
msgstr "Zálohy"
|
msgstr "Zálohy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
#: src/components/routes/system.tsx:490
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Přenos"
|
msgstr "Přenos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
|
|||||||
msgstr "Procesor"
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
#: src/components/routes/system.tsx:433
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Využití procesoru"
|
msgstr "Využití procesoru"
|
||||||
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Odstranit"
|
|||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
#: src/components/routes/system.tsx:480
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Disk I/O"
|
msgstr "Disk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Využití disku"
|
msgstr "Využití disku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
#: src/components/routes/system.tsx:601
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
|
msgstr "Využití disku {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:444
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Využití CPU Dockeru"
|
msgstr "Využití CPU Dockeru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Využití paměti Dockeru"
|
msgstr "Využití paměti Dockeru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
#: src/components/routes/system.tsx:506
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
msgstr "Síťové I/O Dockeru"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,14 +301,14 @@ msgstr "Dokumentace"
|
|||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
#: src/components/routes/system.tsx:344
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nefunkční"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
||||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
|
|||||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
#: src/components/routes/system.tsx:641
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filtr..."
|
msgstr "Filtr..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
|||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Obecné"
|
msgstr "Obecné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
msgstr "Spotřeba energie GPU"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
|||||||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kernel"
|
msgstr "Kernel"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
#: src/components/add-system.tsx:226
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
#: src/components/routes/system.tsx:671
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Max. 1 min"
|
msgstr "Max. 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
|
|||||||
msgstr "Paměť"
|
msgstr "Paměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
#: src/components/routes/system.tsx:455
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Využití paměti"
|
msgstr "Využití paměti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Název"
|
|||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Síť"
|
msgstr "Síť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
#: src/components/routes/system.tsx:492
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Heslo musí být menší než 72 bytů."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Pozastavit"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||||
msgid "Paused"
|
msgid "Paused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pozastaveno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
|
|||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
#: src/components/routes/system.tsx:572
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Uložit nastavení"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
#: src/components/add-system.tsx:231
|
||||||
msgid "Save system"
|
msgid "Save system"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uložit systém"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx:134
|
#: src/components/navbar.tsx:134
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Seřadit podle"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Stav"
|
msgstr "Stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
#: src/components/routes/system.tsx:521
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Swap využití"
|
msgstr "Swap využití"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Tabulka"
|
|||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Teplota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
#: src/components/routes/system.tsx:533
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Teplota"
|
msgstr "Teplota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
msgstr "Teploty systémových senzorů"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
|
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
#: src/components/routes/system.tsx:613
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
msgstr "Propustnost {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
|
|||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Na email(y)"
|
msgstr "Na email(y)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
#: src/components/routes/system.tsx:421
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Přepnout mřížku"
|
msgstr "Přepnout mřížku"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -805,25 +805,25 @@ msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
#: src/components/routes/system.tsx:342
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Funkční"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
|
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
#: src/components/routes/system.tsx:269
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Doba provozu"
|
msgstr "Doba provozu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
#: src/components/routes/system.tsx:563
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
#: src/components/routes/system.tsx:600
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Využití"
|
msgstr "Využití"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Využití kořenového oddílu"
|
msgstr "Využití kořenového oddílu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Zobrazení"
|
|||||||
msgid "Visible Fields"
|
msgid "Visible Fields"
|
||||||
msgstr "Viditelné sloupce"
|
msgstr "Viditelné sloupce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
#: src/components/routes/system.tsx:705
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user