New translations en.po (Czech)

This commit is contained in:
hank
2025-03-13 20:50:03 -04:00
parent d1e5310f83
commit 20a6ef129c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-14 00:50\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:258
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}" msgstr "{0, plural, one {# den} few {# dny} other {# dní}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:256
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}" msgstr "{hours, plural, one {# Hodina} few {# Hodiny} many {# Hodin} other {# Hodin}}"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext." msgstr "Automatická kopie vyžaduje zabezpečený kontext."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:668
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Průměr" msgstr "Průměr"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů" msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
@@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Průměrné využití CPU kontejnerů"
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>" msgstr "Průměr je vyšší než <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU" msgstr "Průměrná spotřeba energie GPU"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:434
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému" msgstr "Průměrné využití CPU v celém systému"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:564
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Průměrné využití {0}" msgstr "Průměrné využití {0}"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Backups"
msgstr "Zálohy" msgstr "Zálohy"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:490
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Přenos" msgstr "Přenos"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:433
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:56
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Využití procesoru" msgstr "Využití procesoru"
@@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:480
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Využití disku" msgstr "Využití disku"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:601
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Využití disku {extraFsName}" msgstr "Využití disku {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:444
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Využití CPU Dockeru" msgstr "Využití CPU Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:465
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Využití paměti Dockeru" msgstr "Využití paměti Dockeru"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:506
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Síťové I/O Dockeru" msgstr "Síťové I/O Dockeru"
@@ -301,14 +301,14 @@ msgstr "Dokumentace"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:344
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr "Nefunkční"
#: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/add-system.tsx:125
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Upravit"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
#: src/components/login/auth-form.tsx:175 #: src/components/login/auth-form.tsx:175
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Failed to update alert"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění" msgstr "Nepodařilo se aktualizovat upozornění"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:641
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filtr..." msgstr "Filtr..."
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo?"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:545
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Spotřeba energie GPU" msgstr "Spotřeba energie GPU"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Invalid email address."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa." msgstr "Neplatná e-mailová adresa."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kernel" msgstr "Kernel"
@@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "Správa nastavení zobrazení a oznámení."
#: src/components/add-system.tsx:226 #: src/components/add-system.tsx:226
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "" msgstr "Pokyny k manuálnímu nastavení"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:671
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Max. 1 min" msgstr "Max. 1 min"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgid "Memory"
msgstr "Paměť" msgstr "Paměť"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:455
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Využití paměti" msgstr "Využití paměti"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Využití paměti docker kontejnerů" msgstr "Využití paměti docker kontejnerů"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "Název"
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Síť" msgstr "Síť"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker" msgstr "Síťový provoz kontejnerů docker"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:492
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní" msgstr "Síťový provoz veřejných rozhraní"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Heslo musí obsahovat alespoň 8 znaků."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21 #: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be less than 72 bytes." msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "" msgstr "Heslo musí být menší než 72 bytů."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
msgid "Password reset request received" msgid "Password reset request received"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Pozastavit"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "Pozastaveno"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "Přihlaste se prosím k vašemu účtu"
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:456
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:572
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase" msgstr "Přesné využití v zaznamenaném čase"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Uložit nastavení"
#: src/components/add-system.tsx:231 #: src/components/add-system.tsx:231
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "" msgstr "Uložit systém"
#: src/components/navbar.tsx:134 #: src/components/navbar.tsx:134
msgid "Search" msgid "Search"
@@ -690,11 +690,11 @@ msgstr "Seřadit podle"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor využívaný systémem" msgstr "Swap prostor využívaný systémem"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:521
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap využití" msgstr "Swap využití"
@@ -723,14 +723,14 @@ msgstr "Tabulka"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "" msgstr "Teplota"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:533
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Teplota" msgstr "Teplota"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Teploty systémových senzorů" msgstr "Teploty systémových senzorů"
@@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Poté se přihlaste do backendu a obnovte heslo k uživatelskému účtu
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}." msgstr "Tuto akci nelze vzít zpět. Tím se z databáze trvale odstraní všechny aktuální záznamy pro {name}."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:613
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Propustnost {extraFsName}" msgstr "Propustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Propustnost kořenového souborového systému" msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "Propustnost kořenového souborového systému"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Na email(y)" msgstr "Na email(y)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:408
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:421
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Přepnout mřížku" msgstr "Přepnout mřížku"
@@ -805,25 +805,25 @@ msgstr "Spustí se, když využití disku překročí prahovou hodnotu"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:342
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr "Funkční"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace." msgstr "Aktualizováno v reálném čase. Klepnutím na systém zobrazíte informace."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:269
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Doba provozu" msgstr "Doba provozu"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:563
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:600
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:73
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Využití" msgstr "Využití"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:473
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Využití kořenového oddílu" msgstr "Využití kořenového oddílu"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Zobrazení"
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Viditelné sloupce" msgstr "Viditelné sloupce"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:705
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení" msgstr "Čeká se na dostatek záznamů k zobrazení"