New translations en.po (French)

This commit is contained in:
hank
2026-01-11 13:53:12 -05:00
parent e493b72c0f
commit 23055c2255

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-09 21:08\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-11 18:53\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -24,6 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1} row(s) selected." msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)." msgstr "{0} sur {1} ligne(s) sélectionnée(s)."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# cœur} other {# cœurs}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}" msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} jour} other {{countString} jours}}"
@@ -36,6 +40,10 @@ msgstr "{count, plural, one {{countString} heure} other {{countString} heures}}"
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}" msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} other {{countString} minutes}}" msgstr "{count, plural, one {{countString} minute} other {{countString} minutes}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# fil} other {# fils}}"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 heure" msgstr "1 heure"
@@ -182,6 +190,11 @@ msgstr "Moyenne"
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs" msgstr "Utilisation moyenne du CPU des conteneurs"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "La moyenne descend en dessous de <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit #. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx #: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
@@ -214,7 +227,13 @@ msgstr "Sauvegardes"
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Bande passante" msgstr "Bande passante"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Batterie" msgstr "Batterie"
@@ -230,6 +249,13 @@ msgstr "Devenu inactif"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Inférieur à {0}{1} dans {2, plural, one {la dernière # minute} other {les dernières # minutes}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2." msgstr "Beszel prend en charge OpenID Connect et de nombreux fournisseurs d'authentification OAuth2."
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "Documentation"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Down" msgid "Down"
@@ -803,11 +829,6 @@ msgstr "Inactif"
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresse email invalide." msgstr "Adresse email invalide."
#. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
@@ -900,6 +921,7 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Max 1 min" msgstr "Max 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx #: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1439,8 +1461,8 @@ msgstr "Format d'heure"
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Aux email(s)" msgstr "Aux email(s)"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Basculer la grille" msgstr "Basculer la grille"
@@ -1509,6 +1531,10 @@ msgstr "Se déclenche lorsque la charge moyenne sur 5 minutes dépasse un seuil"
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold" msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque tout capteur dépasse un seuil"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque la charge de la batterie descend en dessous d'un seuil"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold" msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil" msgstr "Déclenchement lorsque le montant/descendant combinée dépasse un seuil"
@@ -1564,7 +1590,7 @@ msgid "Unlimited"
msgstr "Illimité" msgstr "Illimité"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Joignable" msgstr "Joignable"
@@ -1591,7 +1617,7 @@ msgstr "Mis à jour toutes les 10 minutes."
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Téléverser" msgstr "Téléverser"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Temps de fonctionnement" msgstr "Temps de fonctionnement"