New translations en.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
hank
2025-07-24 19:54:15 -04:00
parent b4732202a2
commit 40da67605e

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 11:22\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-24 23:54\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
@@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}" msgstr "{0, plural, one {# день} few {# дні} many {# днів} other {# дня}}"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "Вибрано {0} з {1} рядків."
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}" msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# годин} other {# години}}"
@@ -31,6 +37,11 @@ msgstr "{hours, plural, one {# година} few {# години} many {# год
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "1 година" msgstr "1 година"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr "1 хв"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень" msgstr "1 тиждень"
@@ -39,6 +50,11 @@ msgstr "1 тиждень"
msgid "12 hours" msgid "12 hours"
msgstr "12 годин" msgstr "12 годин"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr "15 хв"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours" msgid "24 hours"
msgstr "24 години" msgstr "24 години"
@@ -47,12 +63,22 @@ msgstr "24 години"
msgid "30 days" msgid "30 days"
msgstr "30 днів" msgstr "30 днів"
#. Load average
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr "5 хв"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Дії" msgstr "Дії"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Active"
msgstr "Активне"
#: src/components/routes/home.tsx #: src/components/routes/home.tsx
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активні сповіщення" msgstr "Активні сповіщення"
@@ -86,6 +112,12 @@ msgstr "Адміністратор"
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "Історія сповіщень"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alert-button.tsx #: src/components/alerts/alert-button.tsx
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
@@ -100,6 +132,10 @@ msgstr "Всі системи"
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити {name}?"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx #: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту." msgstr "Автоматичне копіювання вимагає безпечного контексту."
@@ -152,11 +188,22 @@ msgstr "Beszel використовує <0>Shoutrrr</0> для інтеграц
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "Двійковий" msgstr "Двійковий"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Біти (Кбіт/с, Мбіт/с, Гбіт/с)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Байти (КБ/с, МБ/с, ГБ/с)"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@@ -164,6 +211,14 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Увага - можливе втрата даних" msgstr "Увага - можливе втрата даних"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Цельсій (°C)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "Змінити одиниці вимірювання для метрик."
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options." msgid "Change general application options."
msgstr "Змінити загальні параметри програми." msgstr "Змінити загальні параметри програми."
@@ -202,7 +257,12 @@ msgstr "Налаштуйте, як ви отримуєте сповіщення
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Підтвердьте пароль" msgstr "Підтвердьте пароль"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "З'єднання розірвано"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продовжити" msgstr "Продовжити"
@@ -258,7 +318,7 @@ msgstr "ЦП"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Використання ЦП" msgstr "Використання ЦП"
@@ -266,6 +326,11 @@ msgstr "Використання ЦП"
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Створити обліковий запис" msgstr "Створити обліковий запис"
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#. Dark theme #. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Dark" msgid "Dark"
@@ -281,6 +346,7 @@ msgid "Default time period"
msgstr "Стандартний період часу" msgstr "Стандартний період часу"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@@ -296,6 +362,10 @@ msgstr "Диск"
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Дисковий ввід/вивід" msgstr "Дисковий ввід/вивід"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Одиниця виміру диска"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/disk-chart.tsx #: src/components/charts/disk-chart.tsx
@@ -324,11 +394,16 @@ msgstr "Документація"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Не працює" msgstr "Не працює"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Edit" msgid "Edit"
@@ -354,6 +429,7 @@ msgstr "Введіть адресу електронної пошти..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -369,6 +445,10 @@ msgstr "Перевищує {0}{1} протягом {2, plural, one {останн
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії." msgstr "Існуючі системи, не визначені в <0>config.yml</0>, будуть видалені. Будь ласка, робіть регулярні резервні копії."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration" msgid "Export configuration"
msgstr "Експорт конфігурації" msgstr "Експорт конфігурації"
@@ -377,6 +457,10 @@ msgstr "Експорт конфігурації"
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем." msgstr "Експортуйте поточну конфігурацію систем."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr "Фаренгейт (°F)"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Не вдалося автентифікувати" msgstr "Не вдалося автентифікувати"
@@ -396,6 +480,7 @@ msgstr "Не вдалося оновити сповіщення"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..." msgstr "Фільтр..."
@@ -448,16 +533,6 @@ msgstr "Неправильна адреса електронної пошти."
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Ядро" msgstr "Ядро"
#. Load average 15 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L15"
msgstr "Н15"
#. Load average 5 minutes
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "L5"
msgstr "Н5"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
@@ -471,14 +546,27 @@ msgstr "Макет"
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Світлий" msgstr "Світлий"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "Середнє навантаження"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 15m" msgid "Load Average 15m"
msgstr "Середнє навантаження за 15 хв" msgstr "Середнє навантаження за 15 хв"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "Середнє навантаження за 1 хв"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Load Average 5m" msgid "Load Average 5m"
msgstr "Середнє навантаження за 5 хв" msgstr "Середнє навантаження за 5 хв"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Сер. навантаження"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
@@ -527,6 +615,7 @@ msgstr "Використання пам'яті"
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker" msgstr "Використання пам'яті контейнерами Docker"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ім'я" msgstr "Ім'я"
@@ -543,10 +632,19 @@ msgstr "Мережевий трафік контейнерів Docker"
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів" msgstr "Мережевий трафік публічних інтерфейсів"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "Одиниця виміру мережі"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Результатів не знайдено." msgstr "Результатів не знайдено."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "Немає результатів."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
@@ -584,6 +682,12 @@ msgstr "Перезаписати існуючі сповіщення"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Сторінка" msgstr "Сторінка"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Сторінка {0} з {1}"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "Сторінки / Налаштування" msgstr "Сторінки / Налаштування"
@@ -665,13 +769,12 @@ msgid "Public Key"
msgstr "Ключ" msgstr "Ключ"
#. Disk read #. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Читання" msgstr "Читання"
#. Network bytes received (download) #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Отримано" msgstr "Отримано"
@@ -679,6 +782,12 @@ msgstr "Отримано"
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль" msgstr "Скинути пароль"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "Вирішено"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Відновити" msgstr "Відновити"
@@ -687,6 +796,10 @@ msgstr "Відновити"
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Оновити токен" msgstr "Оновити токен"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Рядків на сторінку"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою." msgstr "Збережіть адресу, використовуючи клавішу Enter або кому. Залиште порожнім, щоб вимкнути сповіщення електронною поштою."
@@ -712,8 +825,7 @@ msgstr "Шукати системи або налаштування..."
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення." msgstr "Перегляньте <0>налаштування сповіщень</0>, щоб налаштувати, як ви отримуєте сповіщення."
#. Network bytes sent (upload) #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Відправлено" msgstr "Відправлено"
@@ -744,6 +856,11 @@ msgstr "Налаштування SMTP"
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Сортувати за" msgstr "Сортувати за"
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@@ -759,11 +876,16 @@ msgstr "Використання підкачки"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
#: src/components/mode-toggle.tsx #: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Система" msgstr "Система"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "Середнє навантаження системи з часом"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системи" msgstr "Системи"
@@ -786,6 +908,10 @@ msgstr "Температура"
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Температура" msgstr "Температура"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "Одиниця вимірювання температури"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Температури датчиків системи" msgstr "Температури датчиків системи"
@@ -806,6 +932,10 @@ msgstr "Потім увійдіть у бекенд і скиньте парол
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних." msgstr "Цю дію не можна скасувати. Це назавжди видалить всі поточні записи для {name} з бази даних."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "Це назавжди видалить усі вибрані записи з бази даних."
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}" msgstr "Пропускна здатність {extraFsName}"
@@ -846,6 +976,10 @@ msgstr "Токени дозволяють агентам підключатис
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub." msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу." msgstr "Токени та відбитки використовуються для автентифікації WebSocket з'єднань до хабу."
#: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 1 хвилину перевищує поріг"
#: src/lib/utils.ts #: src/lib/utils.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 15 хвилин перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли середнє навантаження за 15 хвилин перевищує поріг"
@@ -878,6 +1012,11 @@ msgstr "Спрацьовує, коли статус перемикається
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold" msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг" msgstr "Спрацьовує, коли використання будь-якого диска перевищує поріг"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "Налаштування одиниць вимірювання"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token" msgid "Universal token"
msgstr "Універсальний токен" msgstr "Універсальний токен"
@@ -898,7 +1037,8 @@ msgstr "Час роботи"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Використання" msgstr "Використання"
@@ -908,7 +1048,6 @@ msgstr "Використання кореневого розділу"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx #: src/components/charts/swap-chart.tsx
#: src/components/charts/mem-chart.tsx #: src/components/charts/mem-chart.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Використано" msgstr "Використано"
@@ -917,10 +1056,18 @@ msgstr "Використано"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Користувачі" msgstr "Користувачі"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "Значення"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Вигляд" msgstr "Вигляд"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Переглянути 200 останніх сповіщень."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Видимі стовпці" msgstr "Видимі стовпці"
@@ -948,8 +1095,8 @@ msgid "Windows command"
msgstr "Команда Windows" msgstr "Команда Windows"
#. Disk write #. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/charts/area-chart.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Запис" msgstr "Запис"