New translations en.po (Bulgarian)

This commit is contained in:
hank
2025-11-12 15:36:39 -05:00
parent 5fa6a7c4e4
commit 5572cad7f6

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 23:47\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-12 20:36\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Активен"
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Активни тревоги" msgstr "Активни тревоги"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Активно състояние"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Добави <0>Система</0>" msgstr "Добави <0>Система</0>"
@@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "Настрой опциите за показване на диагра
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "След"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Агент" msgstr "Агент"
@@ -200,6 +208,18 @@ msgstr "Bandwidth на мрежата"
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батерия" msgstr "Батерия"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Стана активен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Стана неактивен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#: src/components/login/auth-form.tsx #: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване." msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
@@ -217,6 +237,10 @@ msgstr "Двоичен код"
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)" msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)" msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Състояние при зареждане"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)" msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
@@ -226,11 +250,27 @@ msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Кеш / Буфери" msgstr "Кеш / Буфери"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Може да се презареди"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Може да се стартира"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Може да се спре"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Възможности"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity" msgid "Capacity"
msgstr "Капацитет" msgstr "Капацитет"
@@ -306,6 +346,10 @@ msgstr "Настрой как получаваш нотификации за т
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърди парола" msgstr "Потвърди парола"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Конфликти"
#: src/components/active-alerts.tsx #: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down" msgid "Connection is down"
msgstr "Връзката е прекъсната" msgstr "Връзката е прекъсната"
@@ -366,6 +410,7 @@ msgid "Copy YAML"
msgstr "Копирай YAML" msgstr "Копирай YAML"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Процесор" msgstr "Процесор"
@@ -374,6 +419,14 @@ msgstr "Процесор"
msgid "CPU Cores" msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU ядра" msgstr "CPU ядра"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Пик на CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Време на CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx #: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown" msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Разбивка на времето на CPU" msgstr "Разбивка на времето на CPU"
@@ -433,6 +486,10 @@ msgstr "Изтрий"
msgid "Delete fingerprint" msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък" msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail" msgid "Detail"
msgstr "Подробности" msgstr "Подробности"
@@ -481,6 +538,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Мрежов I/O използван от docker" msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation" msgid "Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
@@ -541,6 +599,7 @@ msgstr "Въведете Вашата еднократна парола."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx #: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@@ -551,10 +610,18 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}" msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви." msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Излезе активно"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Експортиране" msgstr "Експортиране"
@@ -592,10 +659,16 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Неуспешно обнови тревога" msgstr "Неуспешно обнови тревога"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Неуспешни: {0}"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Филтрирай..." msgstr "Филтрирай..."
@@ -641,6 +714,10 @@ msgstr "GPU двигатели"
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "Консумация на ток от графична карта" msgstr "Консумация на ток от графична карта"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Употреба на GPU"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Мрежово" msgstr "Мрежово"
@@ -690,6 +767,15 @@ msgstr "Език"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Подреждане" msgstr "Подреждане"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Жизнен цикъл"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "лимит"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "Средно натоварване" msgstr "Средно натоварване"
@@ -711,6 +797,14 @@ msgstr "Средно натоварване 5 минути"
msgid "Load Avg" msgid "Load Avg"
msgstr "Средно натоварване" msgstr "Средно натоварване"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Състояние на зареждане"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
@@ -734,6 +828,10 @@ msgstr "Логове"
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи." msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване." msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
@@ -749,10 +847,21 @@ msgid "Max 1 min"
msgstr "Максимум 1 минута" msgstr "Максимум 1 минута"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Памет" msgstr "Памет"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Лимит на памет"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Пик на памет"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
@@ -769,6 +878,8 @@ msgstr "Модел"
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
@@ -793,7 +904,14 @@ msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
msgid "Network unit" msgid "Network unit"
msgstr "Единица за измерване на скорост" msgstr "Единица за измерване на скорост"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Не"
#: src/components/command-palette.tsx #: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Няма намерени резултати." msgstr "Няма намерени резултати."
@@ -802,6 +920,7 @@ msgstr "Няма намерени резултати."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx #: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx #: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Няма резултати." msgstr "Няма резултати."
@@ -954,6 +1073,10 @@ msgstr "Точно използване в записаното време"
msgid "Preferred Language" msgid "Preferred Language"
msgstr "Предпочитан език" msgstr "Предпочитан език"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Процесът стартира"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx #: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
@@ -974,6 +1097,10 @@ msgstr "Получени"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Опресни" msgstr "Опресни"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Връзки"
#: src/components/login/login.tsx #: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password" msgid "Request a one-time password"
msgstr "Заявка за еднократна парола" msgstr "Заявка за еднократна парола"
@@ -982,6 +1109,14 @@ msgstr "Заявка за еднократна парола"
msgid "Request OTP" msgid "Request OTP"
msgstr "Заявка OTP" msgstr "Заявка OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Изисква се от"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Изисква"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Нулиране на парола" msgstr "Нулиране на парола"
@@ -992,10 +1127,19 @@ msgstr "Нулиране на парола"
msgid "Resolved" msgid "Resolved"
msgstr "Решен" msgstr "Решен"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Рестартирания"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Възобнови" msgstr "Възобнови"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Корен"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx #: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token" msgid "Rotate token"
msgstr "Пресъздаване на идентификатора" msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
@@ -1004,6 +1148,10 @@ msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
msgid "Rows per page" msgid "Rows per page"
msgstr "Редове на страница" msgstr "Редове на страница"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Метрики на изпълнение"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details" msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. Детайли" msgstr "S.M.A.R.T. Детайли"
@@ -1045,6 +1193,10 @@ msgstr "Изпратени"
msgid "Serial Number" msgid "Serial Number"
msgstr "Сериен номер" msgstr "Сериен номер"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Детайли на услугата"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors." msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди." msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
@@ -1074,16 +1226,22 @@ msgstr "Сортиране по"
#. Context: alert state (active or resolved) #. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx #: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Състояние" msgstr "Състояние"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx #: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Подсъстояние"
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Изполван swap от системата" msgstr "Изполван swap от системата"
@@ -1104,6 +1262,10 @@ msgstr "Система"
msgid "System load averages over time" msgid "System load averages over time"
msgstr "Средно натоварване на системата във времето" msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Услуги на systemd"
#: src/components/navbar.tsx #: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Системи" msgstr "Системи"
@@ -1116,6 +1278,10 @@ msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Таблица" msgstr "Таблица"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx #: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1212,6 +1378,19 @@ msgstr "Общо получени данни за всеки интерфейс"
msgid "Total data sent for each interface" msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс" msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс"
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Общо: {0}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Активиран от"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Активатори"
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold" msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
@@ -1236,6 +1415,10 @@ msgstr "Задейства се, когато комбинираното кач
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr ""
#: src/lib/alerts.ts #: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold" msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг" msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
@@ -1252,6 +1435,10 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на няко
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Файл на единица"
#. Temperature / network units #. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences" msgid "Unit preferences"
@@ -1267,6 +1454,11 @@ msgstr "Универсален тоукън"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестна" msgstr "Неизвестна"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/routes/system.tsx #: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx #: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
@@ -1278,9 +1470,14 @@ msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})" msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx #: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Актуализирано" msgstr "Актуализирано"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx #: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качване" msgstr "Качване"
@@ -1340,6 +1537,10 @@ msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за пока
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details." msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли." msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Иска"
#: src/components/routes/settings/general.tsx #: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)" msgid "Warning (%)"
msgstr "Предупреждение (%)" msgstr "Предупреждение (%)"
@@ -1376,6 +1577,12 @@ msgstr "YAML конфигурация"
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML конфигурация" msgstr "YAML конфигурация"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx #: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени." msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."