mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-27 07:56:19 +01:00
New translations en.po (Bulgarian)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-04 23:47\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-12 20:36\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Активен"
|
|||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Активни тревоги"
|
msgstr "Активни тревоги"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active state"
|
||||||
|
msgstr "Активно състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
msgstr "Добави <0>Система</0>"
|
||||||
@@ -115,6 +119,10 @@ msgstr "Настрой опциите за показване на диагра
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Администратор"
|
msgstr "Администратор"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "After"
|
||||||
|
msgstr "След"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Агент"
|
msgstr "Агент"
|
||||||
@@ -200,6 +208,18 @@ msgstr "Bandwidth на мрежата"
|
|||||||
msgid "Battery"
|
msgid "Battery"
|
||||||
msgstr "Батерия"
|
msgstr "Батерия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became active"
|
||||||
|
msgstr "Стана активен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Became inactive"
|
||||||
|
msgstr "Стана неактивен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Before"
|
||||||
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
msgstr "Beszel поддържа OpenID Connect и много други OAuth2 доставчици за удостоверяване."
|
||||||
@@ -217,6 +237,10 @@ msgstr "Двоичен код"
|
|||||||
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
msgstr "Бита (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Boot state"
|
||||||
|
msgstr "Състояние при зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
@@ -226,11 +250,27 @@ msgstr "Байта (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
|||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Кеш / Буфери"
|
msgstr "Кеш / Буфери"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can reload"
|
||||||
|
msgstr "Може да се презареди"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can start"
|
||||||
|
msgstr "Може да се стартира"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Can stop"
|
||||||
|
msgstr "Може да се спре"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Capabilities"
|
||||||
|
msgstr "Възможности"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "Capacity"
|
msgid "Capacity"
|
||||||
msgstr "Капацитет"
|
msgstr "Капацитет"
|
||||||
@@ -306,6 +346,10 @@ msgstr "Настрой как получаваш нотификации за т
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Потвърди парола"
|
msgstr "Потвърди парола"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Conflicts"
|
||||||
|
msgstr "Конфликти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/active-alerts.tsx
|
#: src/components/active-alerts.tsx
|
||||||
msgid "Connection is down"
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
msgstr "Връзката е прекъсната"
|
msgstr "Връзката е прекъсната"
|
||||||
@@ -366,6 +410,7 @@ msgid "Copy YAML"
|
|||||||
msgstr "Копирай YAML"
|
msgstr "Копирай YAML"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Процесор"
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
@@ -374,6 +419,14 @@ msgstr "Процесор"
|
|||||||
msgid "CPU Cores"
|
msgid "CPU Cores"
|
||||||
msgstr "CPU ядра"
|
msgstr "CPU ядра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик на CPU"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "CPU time"
|
||||||
|
msgstr "Време на CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
|
||||||
msgid "CPU Time Breakdown"
|
msgid "CPU Time Breakdown"
|
||||||
msgstr "Разбивка на времето на CPU"
|
msgstr "Разбивка на времето на CPU"
|
||||||
@@ -433,6 +486,10 @@ msgstr "Изтрий"
|
|||||||
msgid "Delete fingerprint"
|
msgid "Delete fingerprint"
|
||||||
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
|
msgstr "Изтрий пръстов отпечатък"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
msgid "Detail"
|
msgid "Detail"
|
||||||
msgstr "Подробности"
|
msgstr "Подробности"
|
||||||
@@ -481,6 +538,7 @@ msgid "Docker Network I/O"
|
|||||||
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
msgstr "Мрежов I/O използван от docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Documentation"
|
msgid "Documentation"
|
||||||
msgstr "Документация"
|
msgstr "Документация"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -541,6 +599,7 @@ msgstr "Въведете Вашата еднократна парола."
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Грешка"
|
msgstr "Грешка"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,10 +610,18 @@ msgstr "Грешка"
|
|||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
msgstr "Надвишава {0}{1} в последните {2, plural, one {# минута} other {# минути}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exec main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
|
msgstr "Съществуващи системи които не са дефинирани в <0>config.yml</0> ще бъдат изтрити. Моля прави чести архиви."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Exited active"
|
||||||
|
msgstr "Излезе активно"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Експортиране"
|
msgstr "Експортиране"
|
||||||
@@ -592,10 +659,16 @@ msgstr "Неуспешно изпрати тестова нотификация"
|
|||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
msgstr "Неуспешно обнови тревога"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Failed: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Неуспешни: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Филтрирай..."
|
msgstr "Филтрирай..."
|
||||||
@@ -641,6 +714,10 @@ msgstr "GPU двигатели"
|
|||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
msgstr "Консумация на ток от графична карта"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "GPU Usage"
|
||||||
|
msgstr "Употреба на GPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Мрежово"
|
msgstr "Мрежово"
|
||||||
@@ -690,6 +767,15 @@ msgstr "Език"
|
|||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Подреждане"
|
msgstr "Подреждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Lifecycle"
|
||||||
|
msgstr "Жизнен цикъл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "limit"
|
||||||
|
msgstr "лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Load Average"
|
msgid "Load Average"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване"
|
msgstr "Средно натоварване"
|
||||||
@@ -711,6 +797,14 @@ msgstr "Средно натоварване 5 минути"
|
|||||||
msgid "Load Avg"
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване"
|
msgstr "Средно натоварване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load state"
|
||||||
|
msgstr "Състояние на зареждане"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Loading..."
|
||||||
|
msgstr "Зареждане..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
msgstr "Изход"
|
msgstr "Изход"
|
||||||
@@ -734,6 +828,10 @@ msgstr "Логове"
|
|||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
|
msgstr "Търсиш къде да създадеш тревоги? Натисни емотиконата за звънец <0/> в таблицата за системи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Main PID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
msgstr "Управление на предпочитанията за показване и уведомяване."
|
||||||
@@ -749,10 +847,21 @@ msgid "Max 1 min"
|
|||||||
msgstr "Максимум 1 минута"
|
msgstr "Максимум 1 минута"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Памет"
|
msgstr "Памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory limit"
|
||||||
|
msgstr "Лимит на памет"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Memory Peak"
|
||||||
|
msgstr "Пик на памет"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
@@ -769,6 +878,8 @@ msgstr "Модел"
|
|||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Име"
|
msgstr "Име"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -793,7 +904,14 @@ msgstr "Мрежов трафик на публични интерфейси"
|
|||||||
msgid "Network unit"
|
msgid "Network unit"
|
||||||
msgstr "Единица за измерване на скорост"
|
msgstr "Единица за измерване на скорост"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Няма намерени резултати."
|
msgstr "Няма намерени резултати."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -802,6 +920,7 @@ msgstr "Няма намерени резултати."
|
|||||||
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
msgid "No results."
|
msgid "No results."
|
||||||
msgstr "Няма резултати."
|
msgstr "Няма резултати."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -954,6 +1073,10 @@ msgstr "Точно използване в записаното време"
|
|||||||
msgid "Preferred Language"
|
msgid "Preferred Language"
|
||||||
msgstr "Предпочитан език"
|
msgstr "Предпочитан език"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Process started"
|
||||||
|
msgstr "Процесът стартира"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
@@ -974,6 +1097,10 @@ msgstr "Получени"
|
|||||||
msgid "Refresh"
|
msgid "Refresh"
|
||||||
msgstr "Опресни"
|
msgstr "Опресни"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Relationships"
|
||||||
|
msgstr "Връзки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/login.tsx
|
#: src/components/login/login.tsx
|
||||||
msgid "Request a one-time password"
|
msgid "Request a one-time password"
|
||||||
msgstr "Заявка за еднократна парола"
|
msgstr "Заявка за еднократна парола"
|
||||||
@@ -982,6 +1109,14 @@ msgstr "Заявка за еднократна парола"
|
|||||||
msgid "Request OTP"
|
msgid "Request OTP"
|
||||||
msgstr "Заявка OTP"
|
msgstr "Заявка OTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Required by"
|
||||||
|
msgstr "Изисква се от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Requires"
|
||||||
|
msgstr "Изисква"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Нулиране на парола"
|
msgstr "Нулиране на парола"
|
||||||
@@ -992,10 +1127,19 @@ msgstr "Нулиране на парола"
|
|||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr "Решен"
|
msgstr "Решен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Restarts"
|
||||||
|
msgstr "Рестартирания"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Възобнови"
|
msgstr "Възобнови"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgctxt "Root disk label"
|
||||||
|
msgid "Root"
|
||||||
|
msgstr "Корен"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
||||||
@@ -1004,6 +1148,10 @@ msgstr "Пресъздаване на идентификатора"
|
|||||||
msgid "Rows per page"
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
msgstr "Редове на страница"
|
msgstr "Редове на страница"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Runtime Metrics"
|
||||||
|
msgstr "Метрики на изпълнение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
msgid "S.M.A.R.T. Details"
|
||||||
msgstr "S.M.A.R.T. Детайли"
|
msgstr "S.M.A.R.T. Детайли"
|
||||||
@@ -1045,6 +1193,10 @@ msgstr "Изпратени"
|
|||||||
msgid "Serial Number"
|
msgid "Serial Number"
|
||||||
msgstr "Сериен номер"
|
msgstr "Сериен номер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Service Details"
|
||||||
|
msgstr "Детайли на услугата"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
|
||||||
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
|
msgstr "Задайте процентни прагове за цветовете на измервателните уреди."
|
||||||
@@ -1074,16 +1226,22 @@ msgstr "Сортиране по"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: alert state (active or resolved)
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Състояние"
|
msgstr "Състояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Sub State"
|
||||||
|
msgstr "Подсъстояние"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Изполван swap от системата"
|
msgstr "Изполван swap от системата"
|
||||||
@@ -1104,6 +1262,10 @@ msgstr "Система"
|
|||||||
msgid "System load averages over time"
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
|
msgstr "Средно натоварване на системата във времето"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Systemd Services"
|
||||||
|
msgstr "Услуги на systemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Системи"
|
msgstr "Системи"
|
||||||
@@ -1116,6 +1278,10 @@ msgstr "Системите могат да бъдат управлявани в
|
|||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Таблица"
|
msgstr "Таблица"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Tasks"
|
||||||
|
msgstr "Задачи"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1212,6 +1378,19 @@ msgstr "Общо получени данни за всеки интерфейс"
|
|||||||
msgid "Total data sent for each interface"
|
msgid "Total data sent for each interface"
|
||||||
msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс"
|
msgstr "Общо изпратени данни за всеки интерфейс"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: data.length
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Total: {0}"
|
||||||
|
msgstr "Общо: {0}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggered by"
|
||||||
|
msgstr "Активиран от"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Triggers"
|
||||||
|
msgstr "Активатори"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта за 1 минута надвиши зададен праг"
|
||||||
@@ -1236,6 +1415,10 @@ msgstr "Задейства се, когато комбинираното кач
|
|||||||
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на процесора надвиши зададен праг"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/alerts.ts
|
#: src/lib/alerts.ts
|
||||||
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
msgstr "Задейства се, когато употребата на паметта надвиши зададен праг"
|
||||||
@@ -1252,6 +1435,10 @@ msgstr "Задейства се, когато употребата на няко
|
|||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Тип"
|
msgstr "Тип"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit file"
|
||||||
|
msgstr "Файл на единица"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature / network units
|
#. Temperature / network units
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Unit preferences"
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
@@ -1267,6 +1454,11 @@ msgstr "Универсален тоукън"
|
|||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Неизвестна"
|
msgstr "Неизвестна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Unlimited"
|
||||||
|
msgstr "Неограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
|
||||||
@@ -1278,9 +1470,14 @@ msgid "Up ({upSystemsLength})"
|
|||||||
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
|
msgstr "Нагоре ({upSystemsLength})"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
|
||||||
msgid "Updated"
|
msgid "Updated"
|
||||||
msgstr "Актуализирано"
|
msgstr "Актуализирано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Updated every 10 minutes."
|
||||||
|
msgstr "Актуализира се на всеки 10 минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Качване"
|
msgstr "Качване"
|
||||||
@@ -1340,6 +1537,10 @@ msgstr "Изчаква се за достатъчно записи за пока
|
|||||||
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
|
||||||
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
|
msgstr "Искаш да помогнеш да направиш преводите още по-добри? Провери нашия <0>Crowdin</0> за повече детайли."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Wants"
|
||||||
|
msgstr "Иска"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Warning (%)"
|
msgid "Warning (%)"
|
||||||
msgstr "Предупреждение (%)"
|
msgstr "Предупреждение (%)"
|
||||||
@@ -1376,6 +1577,12 @@ msgstr "YAML конфигурация"
|
|||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML конфигурация"
|
msgstr "YAML конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
msgstr "Настройките за потребителя ти са обновени."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user