New translations en.po (Croatian)

This commit is contained in:
hank
2026-01-31 16:21:31 -05:00
parent 916503579d
commit 76a1145611

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 23:18\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-31 21:16\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Aktivan"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivna upozorenja"
msgstr "Aktivna Upozorenja"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Dodaj {foo}"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Dodaj <0>Sistem</0>"
msgstr "Dodaj <0>Sustav</0>"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Add system"
msgstr "Dodaj sistem"
msgstr "Dodaj sustav"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Dodaj URL"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Podesite opcije prikaza za grafikone."
msgstr "Podesite opcije prikaza grafikona."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Svi spremnici"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Svi Sistemi"
msgstr "Svi Sustavi"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Prosječna potrošnja energije grafičkog procesora"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora na cijelom sustavu"
msgstr "Prosječna iskorištenost procesora u cijelom sustavu"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Prosječna iskorištenost {0}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Prosječna iskorištenost GPU motora"
msgstr "Prosječna iskorištenost grafičkih procesora"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "Sigurnosne kopije"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
msgstr "Mrežna Propusnost"
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Bat"
msgstr ""
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Ispod {0}{1} u posljednjih {2, plural, one {# minuti} few {# minute} oth
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge OAuth2 davatalje autentifikacije."
msgstr "Beszel podržava OpenID Connect i mnoge druge pružatelje OAuth2 autentifikacije."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju sa popularnim servisima za notifikacije."
msgstr "Beszel koristi <0>Shoutrrr</0> za integraciju s popularnim obavještajnim uslugama."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
@@ -339,19 +339,19 @@ msgstr "Puni se"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Opcije grafikona"
msgstr "Postavke grafikona"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Provjerite {email} za vezu za resetiranje."
msgstr "Provjerite {email} za pristup poveznici za resetiranje."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Provjerite logove za više detalja."
msgstr "Provjerite zapise (logove) za više detalja."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Provjerite Vaš servis notifikacija"
msgstr "Provjerite svoju obavještajnu uslugu"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Konfigurirajte način primanja obavijesti upozorenja."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Potvrdite lozinku"
msgstr "Potvrdi lozinku"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Veza je pala"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Nastavite"
msgstr "Nastavi"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
@@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Iskorištenost diska od {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Procesora"
msgstr "Iskorištenost Docker procesora"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Iskorištenost Docker Memorije"
msgstr "Iskorištenost Docker memorije"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Mrežni I/O"
msgstr "Docker mrežni I/O"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
@@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "Email"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "Email notifikacije"
msgstr "Email obavijesti"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
msgstr "Prazno"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Vrijeme završetka"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Unesite email adresu za resetiranje lozinke"
msgstr "Unesite email adresu kako biste resetirali lozinku"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Unesite email adresu..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Unesite Vašu jednokratnu lozinku."
msgstr "Unesite jednokratnu lozinku."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Ephemeral"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Glavni PID izvršavanja"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Postojeći sistemi koji nisu definirani u <0>config.yml</0> će biti izbrisani. Molimo Vas napravite redovite sigurnosne kopije."
msgstr "Postojeći sustavi koji nisu definirani u <0>config.yml</0> datoteci bit će izbrisani. Molimo Vas da spremate redovite sigurnosne kopije."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Istječe nakon jednog sata ili ponovnog pokretanja huba."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgstr "Izvoz"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
@@ -718,21 +718,21 @@ msgstr "Neuspjeli atributi:"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela"
msgstr "Neuspješna provjera autentičnosti"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Neuspješno snimanje postavki"
msgstr "Neuspješno spremanje postavki"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Neuspješno slanje testne notifikacije"
msgstr "Neuspješno slanje probne obavijesti"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Ažuriranje upozorenja nije uspjelo"
msgstr "Neuspješno ažuriranje upozorenja"
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Filtriraj..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisak prsta"
msgstr "Otisak"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "FreeBSD naredba"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Puna"
msgstr "Puno"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Globalno"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU motori"
msgstr "Grafički procesori"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU Power Draw"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Iskorištenost GPU-a"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
msgstr "Rešetka"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Host / IP"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Neaktivna"
msgstr "Neaktivno"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Neaktivno"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nevažeća adresa e-pošte."
msgstr "Nevažeća email adresa."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Prosječno Opterećenje 5m"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Prosječno opterećenje"
msgstr "Prosječno Opterećenje"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
@@ -898,13 +898,13 @@ msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Pokušaj prijave nije uspio"
msgstr "Neuspješno pokušaj prijave"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Logovi"
msgstr "Zapisi"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
@@ -948,15 +948,15 @@ msgstr "Vrhunac memorije"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba memorije"
msgstr "Iskorištenost memorije"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Upotreba memorije Docker spremnika"
msgstr "Iskorištenost memorije Docker spremnika"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Podrška za OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka biti će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
msgstr "Prilikom svakog ponovnog pokretanja, sustavi u bazi podataka bit će ažurirani kako bi odgovarali sustavima definiranim u datoteci."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "Jednokratna lozinka"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori menu"
msgstr "Otvori meni"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Ili nastavi sa"
msgstr "Ili nastavi s"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Ostalo"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prebrišite postojeća upozorenja"
msgstr "Prebriši postojeća upozorenja"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Lozinka mora biti kraća od 72 bajta."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke primljen"
msgstr "Zahtjev za ponovno postavljanje lozinke zaprimljen"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
@@ -1131,20 +1131,20 @@ msgstr "Molimo <0>konfigurirajte SMTP server</0> kako biste osigurali isporuku u
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za više detalja provjerite logove."
msgstr "Za više detalja provjerite zapise (logove)."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Provjerite svoje podatke i pokušajte ponovno"
msgstr "Provjerite svoje vjerodajnice i pokušajte ponovno"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Molimo kreirajte administratorski račun"
msgstr "Molimo kreirajte administrativan račun"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
msgstr "Molimo omogućite skočne prozore za ovu stranicu"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Molimo prijavite se ponovno"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Molimo pogledajte <0>dokumentaciju</0> za instrukcije."
msgstr "Molimo provjerite <0>dokumentaciju</0> za upute."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Systemd servisi"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
msgstr "Sustavi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
@@ -1741,3 +1741,4 @@ msgstr "Da"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše korisničke postavke su ažurirane."