New translations en.po (Norwegian)

This commit is contained in:
hank
2025-03-17 09:40:03 -04:00
parent 32960c7c35
commit 79190a2c51

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: no\n" "Language: no\n"
"Project-Id-Version: beszel\n" "Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-17 13:40\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 16\n" "X-Crowdin-File-ID: 16\n"
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400) #. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
#: src/components/routes/system.tsx:255 #: src/components/routes/system.tsx:259
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}" msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
#: src/components/routes/system.tsx:253 #: src/components/routes/system.tsx:257
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}" msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}" msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
@@ -48,30 +48,27 @@ msgid "30 days"
msgstr "30 dager" msgstr "30 dager"
#. Table column #. Table column
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
#: src/components/routes/home.tsx:62 #: src/components/routes/home.tsx:94
msgid "Active Alerts" msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktive Alarmer" msgstr "Aktive Alarmer"
#: src/components/add-system.tsx:42 #: src/components/add-system.tsx:43
msgid "Add <0>System</0>" msgid "Add <0>System</0>"
msgstr "Legg til <0>System</0>" msgstr "Legg til <0>System</0>"
#: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/add-system.tsx:126
msgid "Add New System" msgid "Add New System"
msgstr "Legg Til Nytt System" msgstr "Legg Til Nytt System"
#: src/components/add-system.tsx:231 #: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Add system" msgid "Add system"
msgstr "Legg til system" msgstr "Legg til system"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
msgid "Add URL" msgid "Add URL"
msgstr "Legg Til URL" msgstr "Legg Til URL"
@@ -87,21 +84,21 @@ msgstr "Juster visningsalternativer for diagrammer."
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
msgid "Agent" msgid "Agent"
msgstr "Agent" msgstr "Agent"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
msgid "Alerts" msgid "Alerts"
msgstr "Alarmer" msgstr "Alarmer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
msgid "All Systems" msgid "All Systems"
msgstr "Alle Systemer" msgstr "Alle Systemer"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
msgid "Are you sure you want to delete {name}?" msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
@@ -109,29 +106,29 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
msgid "Automatic copy requires a secure context." msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst." msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
#: src/components/routes/system.tsx:660 #: src/components/routes/system.tsx:670
msgid "Average" msgid "Average"
msgstr "Gjennomsnitt" msgstr "Gjennomsnitt"
#: src/components/routes/system.tsx:437 #: src/components/routes/system.tsx:446
msgid "Average CPU utilization of containers" msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere" msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
#. placeholder {0}: data.alert.unit #. placeholder {0}: data.alert.unit
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>" msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>" msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system.tsx:538 #: src/components/routes/system.tsx:547
msgid "Average power consumption of GPUs" msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er" msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
#: src/components/routes/system.tsx:426 #: src/components/routes/system.tsx:435
msgid "Average system-wide CPU utilization" msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet" msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
#. placeholder {0}: gpu.n #. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system.tsx:556 #: src/components/routes/system.tsx:569
msgid "Average utilization of {0}" msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}" msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
@@ -141,31 +138,31 @@ msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier" msgstr "Sikkerhetskopier"
#: src/lib/utils.ts:337 #: src/lib/utils.ts:337
#: src/components/routes/system.tsx:482 #: src/components/routes/system.tsx:491
msgid "Bandwidth" msgid "Bandwidth"
msgstr "Båndbredde" msgstr "Båndbredde"
#: src/components/login/auth-form.tsx:306 #: src/components/login/auth-form.tsx:305
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers." msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere." msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services." msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester." msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
#: src/components/add-system.tsx:130 #: src/components/add-system.tsx:131
msgid "Binary" msgid "Binary"
msgstr "Binær" msgstr "Binær"
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
msgid "Cache / Buffers" msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Cache / Buffere" msgstr "Cache / Buffere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
msgid "Caution - potential data loss" msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Advarsel - potensielt tap av data" msgstr "Advarsel - potensielt tap av data"
@@ -177,37 +174,37 @@ msgstr "Endre generelle program-innstillinger."
msgid "Chart options" msgid "Chart options"
msgstr "Diagraminnstillinger" msgstr "Diagraminnstillinger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
msgid "Check {email} for a reset link." msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link." msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
msgid "Check logs for more details." msgid "Check logs for more details."
msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer." msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
msgid "Check your notification service" msgid "Check your notification service"
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste" msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
#: src/components/add-system.tsx:204 #: src/components/add-system.tsx:205
msgid "Click to copy" msgid "Click to copy"
msgstr "Klikk for å kopiere" msgstr "Klikk for å kopiere"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
msgid "Command line instructions" msgid "Command line instructions"
msgstr "Kommandolinje-instrukser" msgstr "Kommandolinje-instrukser"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
msgid "Configure how you receive alert notifications." msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler." msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
#: src/components/login/auth-form.tsx:212 #: src/components/login/auth-form.tsx:213
#: src/components/login/auth-form.tsx:217 #: src/components/login/auth-form.tsx:218
msgid "Confirm password" msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsett" msgstr "Fortsett"
@@ -215,16 +212,16 @@ msgstr "Fortsett"
msgid "Copied to clipboard" msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiert til utklippstavlen" msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
#: src/components/add-system.tsx:215 #: src/components/add-system.tsx:216
#: src/components/add-system.tsx:217 #: src/components/add-system.tsx:218
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
msgid "Copy host" msgid "Copy host"
msgstr "Kopier vert" msgstr "Kopier vert"
#: src/components/add-system.tsx:224 #: src/components/add-system.tsx:225
msgid "Copy Linux command" msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopier Linux-kommando" msgstr "Kopier Linux-kommando"
@@ -232,27 +229,27 @@ msgstr "Kopier Linux-kommando"
msgid "Copy text" msgid "Copy text"
msgstr "Kopier tekst" msgstr "Kopier tekst"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
#: src/lib/utils.ts:319 #: src/lib/utils.ts:319
#: src/components/routes/system.tsx:425 #: src/components/routes/system.tsx:434
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56 #: src/components/charts/area-chart.tsx:58
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk" msgstr "CPU-bruk"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238 #: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Create account" msgid "Create account"
msgstr "Opprett konto" msgstr "Opprett konto"
#. Dark theme #. Dark theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:21 #: src/components/mode-toggle.tsx:22
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mørkt" msgstr "Mørkt"
#: src/components/command-palette.tsx:80 #: src/components/command-palette.tsx:80
#: src/components/routes/home.tsx:35 #: src/components/routes/home.tsx:36
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Dashbord" msgstr "Dashbord"
@@ -260,37 +257,37 @@ msgstr "Dashbord"
msgid "Default time period" msgid "Default time period"
msgstr "Standard tidsperiode" msgstr "Standard tidsperiode"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disk" msgstr "Disk"
#: src/components/routes/system.tsx:472 #: src/components/routes/system.tsx:481
msgid "Disk I/O" msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk I/O" msgstr "Disk I/O"
#: src/lib/utils.ts:331 #: src/lib/utils.ts:331
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:474
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79 #: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage"
msgstr "Diskbruk" msgstr "Diskbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:593 #: src/components/routes/system.tsx:603
msgid "Disk usage of {extraFsName}" msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}" msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:436 #: src/components/routes/system.tsx:445
msgid "Docker CPU Usage" msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU-bruk" msgstr "Docker CPU-bruk"
#: src/components/routes/system.tsx:457 #: src/components/routes/system.tsx:466
msgid "Docker Memory Usage" msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker Minnebruk" msgstr "Docker Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:498 #: src/components/routes/system.tsx:507
msgid "Docker Network I/O" msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker Nettverks-I/O" msgstr "Docker Nettverks-I/O"
@@ -300,22 +297,22 @@ msgstr "Dokumentasjon"
#. Context: System is down #. Context: System is down
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
#: src/components/routes/system.tsx:336 #: src/components/routes/system.tsx:345
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nede" msgstr "Nede"
#: src/components/add-system.tsx:125 #: src/components/add-system.tsx:126
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
#: src/components/login/auth-form.tsx:175 #: src/components/login/auth-form.tsx:176
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
msgid "Email notifications" msgid "Email notifications"
msgstr "E-postvarslinger" msgstr "E-postvarslinger"
@@ -323,32 +320,32 @@ msgstr "E-postvarslinger"
msgid "Enter email address to reset password" msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet" msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
msgid "Enter email address..." msgid "Enter email address..."
msgstr "Skriv inn e-postadresse..." msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
#: src/components/login/auth-form.tsx:136 #: src/components/login/auth-form.tsx:137
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#. placeholder {0}: alert.value #. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit #. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min #. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/routes/home.tsx:81 #: src/components/routes/home.tsx:113
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}" msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}" msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups." msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier." msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier."
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
msgid "Export configuration" msgid "Export configuration"
msgstr "Eksporter konfigurasjon" msgstr "Eksporter konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
msgid "Export your current systems configuration." msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon" msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
@@ -356,60 +353,60 @@ msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
msgid "Failed to authenticate" msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autentisering mislyktes" msgstr "Autentisering mislyktes"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
msgid "Failed to save settings" msgid "Failed to save settings"
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene" msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
msgid "Failed to send test notification" msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling" msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
msgid "Failed to update alert" msgid "Failed to update alert"
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm" msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
#: src/components/routes/system.tsx:633 #: src/components/routes/system.tsx:643
msgid "Filter..." msgid "Filter..."
msgstr "Filter..." msgstr "Filter..."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}" msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}" msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx:330 #: src/components/login/auth-form.tsx:328
msgid "Forgot password?" msgid "Forgot password?"
msgstr "Glemt passord?" msgstr "Glemt passord?"
#. Context: General settings #. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33 #: src/components/routes/settings/general.tsx:33
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: src/components/routes/system.tsx:537 #: src/components/routes/system.tsx:546
msgid "GPU Power Draw" msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU Effektforbruk" msgstr "GPU Effektforbruk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Rutenett" msgstr "Rutenett"
#: src/components/add-system.tsx:158 #: src/components/add-system.tsx:159
msgid "Host / IP" msgid "Host / IP"
msgstr "Vert / IP" msgstr "Vert / IP"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command." msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando." msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
#: src/components/login/auth-form.tsx:17 #: src/components/login/auth-form.tsx:18
msgid "Invalid email address." msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-postadresse." msgstr "Ugyldig e-postadresse."
#. Linux kernel #. Linux kernel
#: src/components/routes/system.tsx:267 #: src/components/routes/system.tsx:271
msgid "Kernel" msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne" msgstr "Kjerne"
@@ -417,12 +414,12 @@ msgstr "Kjerne"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Layout" msgstr "Layout"
#. Light theme #. Light theme
#: src/components/mode-toggle.tsx:16 #: src/components/mode-toggle.tsx:17
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Lyst" msgstr "Lyst"
@@ -434,8 +431,8 @@ msgstr "Logg Ut"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg Inn" msgstr "Logg Inn"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
#: src/components/login/auth-form.tsx:39 #: src/components/login/auth-form.tsx:40
msgid "Login attempt failed" msgid "Login attempt failed"
msgstr "Innlogging mislyktes" msgstr "Innlogging mislyktes"
@@ -444,49 +441,49 @@ msgstr "Innlogging mislyktes"
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Logger" msgstr "Logger"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table." msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/> i systemtabellen." msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/> i systemtabellen."
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
msgid "Manage display and notification preferences." msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger." msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
#: src/components/add-system.tsx:226 #: src/components/add-system.tsx:227
msgid "Manual setup instructions" msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon" msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
#. Chart select field. Please try to keep this short. #. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system.tsx:663 #: src/components/routes/system.tsx:673
msgid "Max 1 min" msgid "Max 1 min"
msgstr "Maks 1 min" msgstr "Maks 1 min"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
msgid "Memory" msgid "Memory"
msgstr "Minne" msgstr "Minne"
#: src/lib/utils.ts:325 #: src/lib/utils.ts:325
#: src/components/routes/system.tsx:447 #: src/components/routes/system.tsx:456
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Minnebruk" msgstr "Minnebruk"
#: src/components/routes/system.tsx:458 #: src/components/routes/system.tsx:467
msgid "Memory usage of docker containers" msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere" msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
#: src/components/add-system.tsx:154 #: src/components/add-system.tsx:155
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Nett" msgstr "Nett"
#: src/components/routes/system.tsx:499 #: src/components/routes/system.tsx:508
msgid "Network traffic of docker containers" msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere" msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
#: src/components/routes/system.tsx:484 #: src/components/routes/system.tsx:493
msgid "Network traffic of public interfaces" msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt" msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
@@ -494,34 +491,34 @@ msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
msgid "No results found." msgid "No results found."
msgstr "Ingen resultater funnet." msgstr "Ingen resultater funnet."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
msgid "No systems found." msgid "No systems found."
msgstr "Ingen systemer funnet." msgstr "Ingen systemer funnet."
#: src/components/command-palette.tsx:109 #: src/components/command-palette.tsx:109
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger" msgstr "Varslinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:301 #: src/components/login/auth-form.tsx:300
msgid "OAuth 2 / OIDC support" msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte" msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file." msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila." msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
msgid "Open menu" msgid "Open menu"
msgstr "Åpne meny" msgstr "Åpne meny"
#: src/components/login/auth-form.tsx:250 #: src/components/login/auth-form.tsx:251
msgid "Or continue with" msgid "Or continue with"
msgstr "Eller fortsett med" msgstr "Eller fortsett med"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
msgid "Overwrite existing alerts" msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer" msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
@@ -533,41 +530,41 @@ msgstr "Side"
msgid "Pages / Settings" msgid "Pages / Settings"
msgstr "Sider / Innstillinger" msgstr "Sider / Innstillinger"
#: src/components/login/auth-form.tsx:194 #: src/components/login/auth-form.tsx:195
#: src/components/login/auth-form.tsx:199 #: src/components/login/auth-form.tsx:200
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/components/login/auth-form.tsx:20 #: src/components/login/auth-form.tsx:21
msgid "Password must be at least 8 characters." msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn." msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn."
#: src/components/login/auth-form.tsx:21 #: src/components/login/auth-form.tsx:22
msgid "Password must be less than 72 bytes." msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte." msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
msgid "Password reset request received" msgid "Password reset request received"
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord" msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "Satt på Pause"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered." msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert." msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25 #: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
msgid "Please check logs for more details." msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon." msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
#: src/components/login/auth-form.tsx:40 #: src/components/login/auth-form.tsx:41
msgid "Please check your credentials and try again" msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen" msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
msgid "Please create an admin account" msgid "Please create an admin account"
msgstr "Vennligst opprett en admin-konto" msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
#: src/components/login/auth-form.tsx:137 #: src/components/login/auth-form.tsx:138
msgid "Please enable pop-ups for this site" msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden" msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
msgid "Please log in again" msgid "Please log in again"
msgstr "Vennligst logg inn på nytt" msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
#: src/components/login/auth-form.tsx:309 #: src/components/login/auth-form.tsx:308
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions." msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser." msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
@@ -591,12 +588,12 @@ msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
msgid "Please sign in to your account" msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din" msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
#: src/components/add-system.tsx:170 #: src/components/add-system.tsx:171
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/components/routes/system.tsx:448 #: src/components/routes/system.tsx:457
#: src/components/routes/system.tsx:564 #: src/components/routes/system.tsx:577
msgid "Precise utilization at the recorded time" msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt" msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
@@ -605,39 +602,39 @@ msgid "Preferred Language"
msgstr "Foretrukket Språk" msgstr "Foretrukket Språk"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters #. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx:181 #: src/components/add-system.tsx:182
msgid "Public Key" msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig Nøkkel" msgstr "Offentlig Nøkkel"
#. Disk read #. Disk read
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60 #: src/components/charts/area-chart.tsx:62
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70 #: src/components/charts/area-chart.tsx:72
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Lesing" msgstr "Lesing"
#. Network bytes received (download) #. Network bytes received (download)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65 #: src/components/charts/area-chart.tsx:67
msgid "Received" msgid "Received"
msgstr "Mottatt" msgstr "Mottatt"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Nullstill Passord" msgstr "Nullstill Passord"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "Gjenoppta" msgstr "Gjenoppta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications." msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler." msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106 #: src/components/routes/settings/general.tsx:106
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Lagre Innstillinger" msgstr "Lagre Innstillinger"
#: src/components/add-system.tsx:231 #: src/components/add-system.tsx:232
msgid "Save system" msgid "Save system"
msgstr "Lagre system" msgstr "Lagre system"
@@ -649,12 +646,12 @@ msgstr "Søk"
msgid "Search for systems or settings..." msgid "Search for systems or settings..."
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..." msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71 #: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts." msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler." msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
#. Network bytes sent (upload) #. Network bytes sent (upload)
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64 #: src/components/charts/area-chart.tsx:66
msgid "Sent" msgid "Sent"
msgstr "Sendt" msgstr "Sendt"
@@ -665,16 +662,16 @@ msgstr "Angir standard tidsperiode for diagrammer når et system vises."
#: src/components/command-palette.tsx:94 #: src/components/command-palette.tsx:94
#: src/components/command-palette.tsx:97 #: src/components/command-palette.tsx:97
#: src/components/command-palette.tsx:112 #: src/components/command-palette.tsx:112
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
msgid "Settings saved" msgid "Settings saved"
msgstr "Innstillinger lagret" msgstr "Innstillinger lagret"
#: src/components/login/auth-form.tsx:238 #: src/components/login/auth-form.tsx:239
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
@@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "Logg inn"
msgid "SMTP settings" msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP-innstillinger" msgstr "SMTP-innstillinger"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "Sorter Etter" msgstr "Sorter Etter"
@@ -690,21 +687,18 @@ msgstr "Sorter Etter"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: src/components/routes/system.tsx:514 #: src/components/routes/system.tsx:523
msgid "Swap space used by the system" msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet" msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
#: src/components/routes/system.tsx:513 #: src/components/routes/system.tsx:522
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap-bruk" msgstr "Swap-bruk"
#. System theme #. System theme
#: src/lib/utils.ts:316 #: src/lib/utils.ts:316
#: src/components/mode-toggle.tsx:26 #: src/components/mode-toggle.tsx:27
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
@@ -712,70 +706,70 @@ msgstr "System"
msgid "Systems" msgid "Systems"
msgstr "Systemer" msgstr "Systemer"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory." msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog." msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabell" msgstr "Tabell"
#. Temperature label in systems table #. Temperature label in systems table
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
msgid "Temp" msgid "Temp"
msgstr "Temp" msgstr "Temp"
#: src/lib/utils.ts:344 #: src/lib/utils.ts:344
#: src/components/routes/system.tsx:525 #: src/components/routes/system.tsx:534
msgid "Temperature" msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur" msgstr "Temperatur"
#: src/components/routes/system.tsx:526 #: src/components/routes/system.tsx:535
msgid "Temperatures of system sensors" msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperaturer på system-sensorer" msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
msgid "Test <0>URL</0>" msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Test <0>URL</0>" msgstr "Test <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
msgid "Test notification sent" msgid "Test notification sent"
msgstr "Test-varsling sendt" msgstr "Test-varsling sendt"
#: src/components/add-system.tsx:146 #: src/components/add-system.tsx:147
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under." msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
#: src/components/add-system.tsx:137 #: src/components/add-system.tsx:138
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below." msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under." msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98 #: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table." msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen." msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database." msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen." msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
#: src/components/routes/system.tsx:605 #: src/components/routes/system.tsx:615
msgid "Throughput of {extraFsName}" msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}" msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
#: src/components/routes/system.tsx:473 #: src/components/routes/system.tsx:482
msgid "Throughput of root filesystem" msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet" msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
msgid "To email(s)" msgid "To email(s)"
msgstr "Til e-postadresse(r)" msgstr "Til e-postadresse(r)"
#: src/components/routes/system.tsx:400 #: src/components/routes/system.tsx:409
#: src/components/routes/system.tsx:413 #: src/components/routes/system.tsx:422
msgid "Toggle grid" msgid "Toggle grid"
msgstr "Rutenett av/på" msgstr "Rutenett av/på"
#: src/components/mode-toggle.tsx:33 #: src/components/mode-toggle.tsx:34
msgid "Toggle theme" msgid "Toggle theme"
msgstr "Tema av/på" msgstr "Tema av/på"
@@ -804,32 +798,32 @@ msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi" msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
#. Context: System is up #. Context: System is up
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
#: src/components/routes/system.tsx:334 #: src/components/routes/system.tsx:343
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Oppe" msgstr "Oppe"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information." msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon." msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
#: src/components/routes/system.tsx:266 #: src/components/routes/system.tsx:270
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid" msgstr "Oppetid"
#: src/components/routes/system.tsx:555 #: src/components/routes/system.tsx:568
#: src/components/routes/system.tsx:592 #: src/components/routes/system.tsx:602
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Usage" msgid "Usage"
msgstr "Forbruk" msgstr "Forbruk"
#: src/components/routes/system.tsx:465 #: src/components/routes/system.tsx:474
msgid "Usage of root partition" msgid "Usage of root partition"
msgstr "Forbruk av rot-partisjon" msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56 #: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65 #: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73 #: src/components/charts/area-chart.tsx:75
msgid "Used" msgid "Used"
msgstr "Brukt" msgstr "Brukt"
@@ -838,15 +832,15 @@ msgstr "Brukt"
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brukere" msgstr "Brukere"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visning" msgstr "Visning"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410 #: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
msgid "Visible Fields" msgid "Visible Fields"
msgstr "Synlige Felter" msgstr "Synlige Felter"
#: src/components/routes/system.tsx:697 #: src/components/routes/system.tsx:707
msgid "Waiting for enough records to display" msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise" msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
@@ -854,25 +848,25 @@ msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details." msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon." msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125 #: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
msgid "Webhook / Push notifications" msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / Push-varslinger" msgstr "Webhook / Push-varslinger"
#. Disk write #. Disk write
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59 #: src/components/charts/area-chart.tsx:61
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69 #: src/components/charts/area-chart.tsx:71
msgid "Write" msgid "Write"
msgstr "Skriving" msgstr "Skriving"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
msgid "YAML Config" msgid "YAML Config"
msgstr "YAML Oppsett" msgstr "YAML Oppsett"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45 #: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
msgid "YAML Configuration" msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML Konfigurasjon" msgstr "YAML Konfigurasjon"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34 #: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
msgid "Your user settings have been updated." msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert." msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."