mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-03-24 14:36:17 +01:00
New translations en.po (Norwegian)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: no\n"
|
"Language: no\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:27\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 13:40\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
#. placeholder {0}: Math.trunc(system.info?.u / 86400)
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
#: src/components/routes/system.tsx:259
|
||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dager}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
#: src/components/routes/system.tsx:257
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# time} other {# timer}}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,30 +48,27 @@ msgid "30 days"
|
|||||||
msgstr "30 dager"
|
msgstr "30 dager"
|
||||||
|
|
||||||
#. Table column
|
#. Table column
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:293
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:304
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:523
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "Handlinger"
|
msgstr "Handlinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:62
|
#: src/components/routes/home.tsx:94
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "Aktive Alarmer"
|
msgstr "Aktive Alarmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:42
|
#: src/components/add-system.tsx:43
|
||||||
msgid "Add <0>System</0>"
|
msgid "Add <0>System</0>"
|
||||||
msgstr "Legg til <0>System</0>"
|
msgstr "Legg til <0>System</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||||
msgid "Add New System"
|
msgid "Add New System"
|
||||||
msgstr "Legg Til Nytt System"
|
msgstr "Legg Til Nytt System"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||||||
msgid "Add system"
|
msgid "Add system"
|
||||||
msgstr "Legg til system"
|
msgstr "Legg til system"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:157
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:158
|
||||||
msgid "Add URL"
|
msgid "Add URL"
|
||||||
msgstr "Legg Til URL"
|
msgstr "Legg Til URL"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -87,21 +84,21 @@ msgstr "Juster visningsalternativer for diagrammer."
|
|||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Admin"
|
msgstr "Admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:261
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:270
|
||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "Agent"
|
msgstr "Agent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:32
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:33
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:68
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:79
|
||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
msgstr "Alarmer"
|
msgstr "Alarmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:334
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:347
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:88
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:99
|
||||||
msgid "All Systems"
|
msgid "All Systems"
|
||||||
msgstr "Alle Systemer"
|
msgstr "Alle Systemer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:657
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:696
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,29 +106,29 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette {name}?"
|
|||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
|
msgstr "Automatisk kopiering krever en sikker kontekst."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:660
|
#: src/components/routes/system.tsx:670
|
||||||
msgid "Average"
|
msgid "Average"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnitt"
|
msgstr "Gjennomsnitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:437
|
#: src/components/routes/system.tsx:446
|
||||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse av konteinere"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
#. placeholder {0}: data.alert.unit
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:205
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:253
|
||||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
msgstr "Gjennomsnittet overstiger <0>{value}{0}</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:538
|
#: src/components/routes/system.tsx:547
|
||||||
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
msgid "Average power consumption of GPUs"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
|
msgstr "Gjennomsnittlig strømforbruk for GPU-er"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
#: src/components/routes/system.tsx:435
|
||||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
|
msgstr "Gjennomsnittlig CPU-utnyttelse for hele systemet"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: gpu.n
|
#. placeholder {0}: gpu.n
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:556
|
#: src/components/routes/system.tsx:569
|
||||||
msgid "Average utilization of {0}"
|
msgid "Average utilization of {0}"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
|
msgstr "Gjennomsnittlig utnyttelse av {0}"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -141,31 +138,31 @@ msgid "Backups"
|
|||||||
msgstr "Sikkerhetskopier"
|
msgstr "Sikkerhetskopier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:337
|
#: src/lib/utils.ts:337
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
#: src/components/routes/system.tsx:491
|
||||||
msgid "Bandwidth"
|
msgid "Bandwidth"
|
||||||
msgstr "Båndbredde"
|
msgstr "Båndbredde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:306
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:305
|
||||||
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
|
||||||
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
|
msgstr "Beszel støtter OpenID Connect og mange OAuth2 autentiserings-tilbydere."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:128
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:129
|
||||||
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
|
||||||
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
|
msgstr "Beszel bruker <0>Shoutrrr</0> for integrering mot populære meldingstjenester."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:130
|
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
msgstr "Binær"
|
msgstr "Binær"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:89
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:87
|
||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "Cache / Buffere"
|
msgstr "Cache / Buffere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:668
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:707
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:68
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:69
|
||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "Advarsel - potensielt tap av data"
|
msgstr "Advarsel - potensielt tap av data"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -177,37 +174,37 @@ msgstr "Endre generelle program-innstillinger."
|
|||||||
msgid "Chart options"
|
msgid "Chart options"
|
||||||
msgstr "Diagraminnstillinger"
|
msgstr "Diagraminnstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:35
|
||||||
msgid "Check {email} for a reset link."
|
msgid "Check {email} for a reset link."
|
||||||
msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link."
|
msgstr "Sjekk {email} for en nullstillings-link."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:41
|
||||||
msgid "Check logs for more details."
|
msgid "Check logs for more details."
|
||||||
msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
|
msgstr "Sjekk loggene for flere detaljer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:185
|
||||||
msgid "Check your notification service"
|
msgid "Check your notification service"
|
||||||
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
|
msgstr "Sjekk din meldingstjeneste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:204
|
#: src/components/add-system.tsx:205
|
||||||
msgid "Click to copy"
|
msgid "Click to copy"
|
||||||
msgstr "Klikk for å kopiere"
|
msgstr "Klikk for å kopiere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:83
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:84
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:89
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:90
|
||||||
msgid "Command line instructions"
|
msgid "Command line instructions"
|
||||||
msgstr "Kommandolinje-instrukser"
|
msgstr "Kommandolinje-instrukser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:78
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:79
|
||||||
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
msgid "Configure how you receive alert notifications."
|
||||||
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
|
msgstr "Konfigurer hvordan du vil motta alarmvarsler."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:212
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:213
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:217
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:218
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Bekreft passord"
|
msgstr "Bekreft passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:674
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:713
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsett"
|
msgstr "Fortsett"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -215,16 +212,16 @@ msgstr "Fortsett"
|
|||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
|
msgstr "Kopiert til utklippstavlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:215
|
#: src/components/add-system.tsx:216
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:217
|
#: src/components/add-system.tsx:218
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "Kopier"
|
msgstr "Kopier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:678
|
||||||
msgid "Copy host"
|
msgid "Copy host"
|
||||||
msgstr "Kopier vert"
|
msgstr "Kopier vert"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:224
|
#: src/components/add-system.tsx:225
|
||||||
msgid "Copy Linux command"
|
msgid "Copy Linux command"
|
||||||
msgstr "Kopier Linux-kommando"
|
msgstr "Kopier Linux-kommando"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -232,27 +229,27 @@ msgstr "Kopier Linux-kommando"
|
|||||||
msgid "Copy text"
|
msgid "Copy text"
|
||||||
msgstr "Kopier tekst"
|
msgstr "Kopier tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:180
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:186
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:319
|
#: src/lib/utils.ts:319
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:58
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU-bruk"
|
msgstr "CPU-bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||||||
msgid "Create account"
|
msgid "Create account"
|
||||||
msgstr "Opprett konto"
|
msgstr "Opprett konto"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dark theme
|
#. Dark theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:21
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:22
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
msgstr "Mørkt"
|
msgstr "Mørkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
#: src/components/command-palette.tsx:80
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:35
|
#: src/components/routes/home.tsx:36
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr "Dashbord"
|
msgstr "Dashbord"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -260,37 +257,37 @@ msgstr "Dashbord"
|
|||||||
msgid "Default time period"
|
msgid "Default time period"
|
||||||
msgstr "Standard tidsperiode"
|
msgstr "Standard tidsperiode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:644
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:683
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:196
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:204
|
||||||
msgid "Disk"
|
msgid "Disk"
|
||||||
msgstr "Disk"
|
msgstr "Disk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:472
|
#: src/components/routes/system.tsx:481
|
||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "Disk I/O"
|
msgstr "Disk I/O"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:331
|
#: src/lib/utils.ts:331
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:77
|
||||||
msgid "Disk Usage"
|
msgid "Disk Usage"
|
||||||
msgstr "Diskbruk"
|
msgstr "Diskbruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:593
|
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
|
msgstr "Diskbruk av {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
#: src/components/routes/system.tsx:445
|
||||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Docker CPU-bruk"
|
msgstr "Docker CPU-bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Docker Minnebruk"
|
msgstr "Docker Minnebruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:498
|
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||||
msgid "Docker Network I/O"
|
msgid "Docker Network I/O"
|
||||||
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
|
msgstr "Docker Nettverks-I/O"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,22 +297,22 @@ msgstr "Dokumentasjon"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:336
|
#: src/components/routes/system.tsx:345
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Nede"
|
msgstr "Nede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
#: src/components/add-system.tsx:126
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:614
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:653
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Rediger"
|
msgstr "Rediger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:53
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:54
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:175
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:176
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-post"
|
msgstr "E-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:92
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:93
|
||||||
msgid "Email notifications"
|
msgid "Email notifications"
|
||||||
msgstr "E-postvarslinger"
|
msgstr "E-postvarslinger"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -323,32 +320,32 @@ msgstr "E-postvarslinger"
|
|||||||
msgid "Enter email address to reset password"
|
msgid "Enter email address to reset password"
|
||||||
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
|
msgstr "Skriv inn e-postadresse for å nullstille passordet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:112
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:113
|
||||||
msgid "Enter email address..."
|
msgid "Enter email address..."
|
||||||
msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
|
msgstr "Skriv inn e-postadresse..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:188
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:28
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:29
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:136
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Feil"
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#. placeholder {0}: alert.value
|
#. placeholder {0}: alert.value
|
||||||
#. placeholder {1}: info.unit
|
#. placeholder {1}: info.unit
|
||||||
#. placeholder {2}: alert.min
|
#. placeholder {2}: alert.min
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx:81
|
#: src/components/routes/home.tsx:113
|
||||||
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
|
||||||
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
|
msgstr "Overstiger {0}{1} {2, plural, one {det siste minuttet} other {de siste # minuttene}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:72
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:73
|
||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier."
|
msgstr "Eksisterende systemer som ikke er er definert i <0>config.yml</0> vil bli slettet. Vennligst ta jevnlige sikkerhetskopier."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:93
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:94
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
msgstr "Eksporter konfigurasjon"
|
msgstr "Eksporter konfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:48
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:49
|
||||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
|
msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -356,60 +353,60 @@ msgstr "Eksporter din nåværende systemkonfigurasjon"
|
|||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "Autentisering mislyktes"
|
msgstr "Autentisering mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:63
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:64
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:39
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:40
|
||||||
msgid "Failed to save settings"
|
msgid "Failed to save settings"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
|
msgstr "Kunne ikke lagre innstillingene"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:189
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:190
|
||||||
msgid "Failed to send test notification"
|
msgid "Failed to send test notification"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
|
msgstr "Kunne ikke sende test-varsling"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:24
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:26
|
||||||
msgid "Failed to update alert"
|
msgid "Failed to update alert"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
|
msgstr "Kunne ikke oppdatere alarm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:341
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:633
|
#: src/components/routes/system.tsx:643
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "Filter..."
|
msgstr "Filter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:230
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:285
|
||||||
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
|
||||||
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
|
msgstr "I <0>{min}</0> {min, plural, one {minutt} other {minutter}}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:330
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:328
|
||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Glemt passord?"
|
msgstr "Glemt passord?"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: General settings
|
#. Context: General settings
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:51
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:52
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:33
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr "Generelt"
|
msgstr "Generelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:537
|
#: src/components/routes/system.tsx:546
|
||||||
msgid "GPU Power Draw"
|
msgid "GPU Power Draw"
|
||||||
msgstr "GPU Effektforbruk"
|
msgstr "GPU Effektforbruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:368
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:381
|
||||||
msgid "Grid"
|
msgid "Grid"
|
||||||
msgstr "Rutenett"
|
msgstr "Rutenett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
#: src/components/add-system.tsx:159
|
||||||
msgid "Host / IP"
|
msgid "Host / IP"
|
||||||
msgstr "Vert / IP"
|
msgstr "Vert / IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:93
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:94
|
||||||
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
|
||||||
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
|
msgstr "Dersom du har mistet passordet til admin-kontoen kan du nullstille det med følgende kommando."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:17
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:18
|
||||||
msgid "Invalid email address."
|
msgid "Invalid email address."
|
||||||
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#. Linux kernel
|
#. Linux kernel
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:267
|
#: src/components/routes/system.tsx:271
|
||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "Kjerne"
|
msgstr "Kjerne"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -417,12 +414,12 @@ msgstr "Kjerne"
|
|||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Språk"
|
msgstr "Språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:354
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:367
|
||||||
msgid "Layout"
|
msgid "Layout"
|
||||||
msgstr "Layout"
|
msgstr "Layout"
|
||||||
|
|
||||||
#. Light theme
|
#. Light theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:16
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:17
|
||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "Lyst"
|
msgstr "Lyst"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -434,8 +431,8 @@ msgstr "Logg Ut"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logg Inn"
|
msgstr "Logg Inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:15
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:39
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
||||||
msgid "Login attempt failed"
|
msgid "Login attempt failed"
|
||||||
msgstr "Innlogging mislyktes"
|
msgstr "Innlogging mislyktes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -444,49 +441,49 @@ msgstr "Innlogging mislyktes"
|
|||||||
msgid "Logs"
|
msgid "Logs"
|
||||||
msgstr "Logger"
|
msgstr "Logger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:81
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:82
|
||||||
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
|
||||||
msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/> i systemtabellen."
|
msgstr "Ser du etter hvor du kan opprette alarmer? Klikk på bjelle-ikonene <0/> i systemtabellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:85
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:86
|
||||||
msgid "Manage display and notification preferences."
|
msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||||
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
|
msgstr "Endre visnings- og varslingsinnstillinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:226
|
#: src/components/add-system.tsx:227
|
||||||
msgid "Manual setup instructions"
|
msgid "Manual setup instructions"
|
||||||
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
|
msgstr "Instruks for Manuell Installasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:663
|
#: src/components/routes/system.tsx:673
|
||||||
msgid "Max 1 min"
|
msgid "Max 1 min"
|
||||||
msgstr "Maks 1 min"
|
msgstr "Maks 1 min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:188
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:195
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Minne"
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:325
|
#: src/lib/utils.ts:325
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:447
|
#: src/components/routes/system.tsx:456
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Minnebruk"
|
msgstr "Minnebruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:458
|
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
|
msgstr "Minnebruk av docker-konteinere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:154
|
#: src/components/add-system.tsx:155
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Navn"
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:213
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:223
|
||||||
msgid "Net"
|
msgid "Net"
|
||||||
msgstr "Nett"
|
msgstr "Nett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:499
|
#: src/components/routes/system.tsx:508
|
||||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||||
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
|
msgstr "Nettverkstrafikk av docker-konteinere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:484
|
#: src/components/routes/system.tsx:493
|
||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
|
msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -494,34 +491,34 @@ msgstr "Nettverkstrafikk av eksterne nettverksgrensesnitt"
|
|||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "Ingen resultater funnet."
|
msgstr "Ingen resultater funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:489
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:472
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:562
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:495
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
msgstr "Ingen systemer funnet."
|
msgstr "Ingen systemer funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
#: src/components/command-palette.tsx:109
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:75
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:76
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:56
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:57
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Varslinger"
|
msgstr "Varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:301
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:300
|
||||||
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
|
||||||
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
|
msgstr "OAuth 2 / OIDC-støtte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:61
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:62
|
||||||
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
|
||||||
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
|
msgstr "Ved hver omstart vil systemer i databasen bli oppdatert til å matche systemene definert i fila."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:600
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:639
|
||||||
msgid "Open menu"
|
msgid "Open menu"
|
||||||
msgstr "Åpne meny"
|
msgstr "Åpne meny"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:250
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:251
|
||||||
msgid "Or continue with"
|
msgid "Or continue with"
|
||||||
msgstr "Eller fortsett med"
|
msgstr "Eller fortsett med"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:109
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:120
|
||||||
msgid "Overwrite existing alerts"
|
msgid "Overwrite existing alerts"
|
||||||
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
|
msgstr "Overskriv eksisterende alarmer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -533,41 +530,41 @@ msgstr "Side"
|
|||||||
msgid "Pages / Settings"
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
msgstr "Sider / Innstillinger"
|
msgstr "Sider / Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:194
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:195
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:199
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:200
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passord"
|
msgstr "Passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:20
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
||||||
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
msgid "Password must be at least 8 characters."
|
||||||
msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn."
|
msgstr "Passord må bestå av minst 8 tegn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:21
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:22
|
||||||
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
msgid "Password must be less than 72 bytes."
|
||||||
msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
|
msgstr "Passord må være mindre enn 72 byte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:33
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:34
|
||||||
msgid "Password reset request received"
|
msgid "Password reset request received"
|
||||||
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
|
msgstr "Mottatt forespørsel om å nullstille passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:633
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:672
|
||||||
msgid "Pause"
|
msgid "Pause"
|
||||||
msgstr "Pause"
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:142
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:143
|
||||||
msgid "Paused"
|
msgid "Paused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Satt på Pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:96
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:97
|
||||||
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
|
||||||
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
|
msgstr "Vennligst <0>konfigurer en SMTP-server</0> for å forsikre deg om at varsler blir levert."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:25
|
#: src/components/alerts/alerts-system.tsx:27
|
||||||
msgid "Please check logs for more details."
|
msgid "Please check logs for more details."
|
||||||
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
|
msgstr "Vennligst sjekk loggene for mer informasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:16
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:17
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:40
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:41
|
||||||
msgid "Please check your credentials and try again"
|
msgid "Please check your credentials and try again"
|
||||||
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
|
msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Vennligst kontroller dine innloggingsopplysninger og prøv igjen"
|
|||||||
msgid "Please create an admin account"
|
msgid "Please create an admin account"
|
||||||
msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
|
msgstr "Vennligst opprett en admin-konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:137
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:138
|
||||||
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
msgid "Please enable pop-ups for this site"
|
||||||
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
|
msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -583,7 +580,7 @@ msgstr "Vennligst aktiver pop-ups for nettsiden"
|
|||||||
msgid "Please log in again"
|
msgid "Please log in again"
|
||||||
msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
|
msgstr "Vennligst logg inn på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:309
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:308
|
||||||
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
|
||||||
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
|
msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -591,12 +588,12 @@ msgstr "Vennligst se <0>dokumentasjonen</0> for instrukser."
|
|||||||
msgid "Please sign in to your account"
|
msgid "Please sign in to your account"
|
||||||
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
|
msgstr "Vennligst logg inn på kontoen din"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:170
|
#: src/components/add-system.tsx:171
|
||||||
msgid "Port"
|
msgid "Port"
|
||||||
msgstr "Port"
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:448
|
#: src/components/routes/system.tsx:457
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:564
|
#: src/components/routes/system.tsx:577
|
||||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||||
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
|
msgstr "Nøyaktig utnyttelse på registrert tidspunkt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -605,39 +602,39 @@ msgid "Preferred Language"
|
|||||||
msgstr "Foretrukket Språk"
|
msgstr "Foretrukket Språk"
|
||||||
|
|
||||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:181
|
#: src/components/add-system.tsx:182
|
||||||
msgid "Public Key"
|
msgid "Public Key"
|
||||||
msgstr "Offentlig Nøkkel"
|
msgstr "Offentlig Nøkkel"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:62
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:72
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "Lesing"
|
msgstr "Lesing"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes received (download)
|
#. Network bytes received (download)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:67
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "Mottatt"
|
msgstr "Mottatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:76
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:77
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Nullstill Passord"
|
msgstr "Nullstill Passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:628
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:667
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "Gjenoppta"
|
msgstr "Gjenoppta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:118
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:119
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
|
msgstr "Lagre adressen med Enter-tasten eller komma. La feltet være tomt for å deaktivere e-postvarsler."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:168
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:169
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx:106
|
||||||
msgid "Save Settings"
|
msgid "Save Settings"
|
||||||
msgstr "Lagre Innstillinger"
|
msgstr "Lagre Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:231
|
#: src/components/add-system.tsx:232
|
||||||
msgid "Save system"
|
msgid "Save system"
|
||||||
msgstr "Lagre system"
|
msgstr "Lagre system"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -649,12 +646,12 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
msgid "Search for systems or settings..."
|
msgid "Search for systems or settings..."
|
||||||
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
|
msgstr "Søk etter systemer eller innstillinger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:71
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx:82
|
||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
|
msgstr "Se <0>varslingsinnstillingene</0> for å konfigurere hvordan du vil motta varsler."
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes sent (upload)
|
#. Network bytes sent (upload)
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "Sendt"
|
msgstr "Sendt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -665,16 +662,16 @@ msgstr "Angir standard tidsperiode for diagrammer når et system vises."
|
|||||||
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
#: src/components/command-palette.tsx:94
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
#: src/components/command-palette.tsx:97
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
#: src/components/command-palette.tsx:112
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:71
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:72
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:82
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:83
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:33
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
||||||
msgid "Settings saved"
|
msgid "Settings saved"
|
||||||
msgstr "Innstillinger lagret"
|
msgstr "Innstillinger lagret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx:238
|
#: src/components/login/auth-form.tsx:239
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -682,7 +679,7 @@ msgstr "Logg inn"
|
|||||||
msgid "SMTP settings"
|
msgid "SMTP settings"
|
||||||
msgstr "SMTP-innstillinger"
|
msgstr "SMTP-innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:376
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:389
|
||||||
msgid "Sort By"
|
msgid "Sort By"
|
||||||
msgstr "Sorter Etter"
|
msgstr "Sorter Etter"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -690,21 +687,18 @@ msgstr "Sorter Etter"
|
|||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:514
|
#: src/components/routes/system.tsx:523
|
||||||
msgid "Swap space used by the system"
|
msgid "Swap space used by the system"
|
||||||
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
|
msgstr "Swap-plass i bruk av systemet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:513
|
#: src/components/routes/system.tsx:522
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Swap-bruk"
|
msgstr "Swap-bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:316
|
#: src/lib/utils.ts:316
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:26
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:27
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:125
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:152
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:133
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:150
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:533
|
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "System"
|
msgstr "System"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -712,70 +706,70 @@ msgstr "System"
|
|||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "Systemer"
|
msgstr "Systemer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:55
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:56
|
||||||
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
|
||||||
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
|
msgstr "Systemer kan håndteres i en <0>config.yml</0>-fil i din data-katalog."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:364
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:377
|
||||||
msgid "Table"
|
msgid "Table"
|
||||||
msgstr "Tabell"
|
msgstr "Tabell"
|
||||||
|
|
||||||
#. Temperature label in systems table
|
#. Temperature label in systems table
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:233
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:244
|
||||||
msgid "Temp"
|
msgid "Temp"
|
||||||
msgstr "Temp"
|
msgstr "Temp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts:344
|
#: src/lib/utils.ts:344
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:525
|
#: src/components/routes/system.tsx:534
|
||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "Temperatur"
|
msgstr "Temperatur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:526
|
#: src/components/routes/system.tsx:535
|
||||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
|
msgstr "Temperaturer på system-sensorer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:212
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:213
|
||||||
msgid "Test <0>URL</0>"
|
msgid "Test <0>URL</0>"
|
||||||
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
msgstr "Test <0>URL</0>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:183
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:184
|
||||||
msgid "Test notification sent"
|
msgid "Test notification sent"
|
||||||
msgstr "Test-varsling sendt"
|
msgstr "Test-varsling sendt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:146
|
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the installation command for the agent below."
|
||||||
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
|
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier installasjons-kommandoen for agenten under."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx:137
|
#: src/components/add-system.tsx:138
|
||||||
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
msgid "The agent must be running on the system to connect. Copy the<0>docker-compose.yml</0> for the agent below."
|
||||||
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
|
msgstr "Agenten må kjøre på systemet du vil koble til. Kopier <0>docker-compose.yml</0> for agenten under."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:98
|
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx:99
|
||||||
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
|
||||||
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
|
msgstr "Logg deretter inn i backend og nullstill passordet på din konto i users-tabellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:660
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:699
|
||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
|
msgstr "Denne handlingen kan ikke omgjøres. Dette vil slette alle poster for {name} permanent fra databasen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:605
|
#: src/components/routes/system.tsx:615
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
|
msgstr "Gjennomstrømning av {extraFsName}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:473
|
#: src/components/routes/system.tsx:482
|
||||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||||
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
|
msgstr "Gjennomstrømning av rot-filsystemet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:107
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:108
|
||||||
msgid "To email(s)"
|
msgid "To email(s)"
|
||||||
msgstr "Til e-postadresse(r)"
|
msgstr "Til e-postadresse(r)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:413
|
#: src/components/routes/system.tsx:422
|
||||||
msgid "Toggle grid"
|
msgid "Toggle grid"
|
||||||
msgstr "Rutenett av/på"
|
msgstr "Rutenett av/på"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx:33
|
#: src/components/mode-toggle.tsx:34
|
||||||
msgid "Toggle theme"
|
msgid "Toggle theme"
|
||||||
msgstr "Tema av/på"
|
msgstr "Tema av/på"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -804,32 +798,32 @@ msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
|||||||
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
|
msgstr "Slår inn når forbruk av hvilken som helst disk overstiger en grenseverdi"
|
||||||
|
|
||||||
#. Context: System is up
|
#. Context: System is up
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:140
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:141
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:334
|
#: src/components/routes/system.tsx:343
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Oppe"
|
msgstr "Oppe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:337
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:350
|
||||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||||
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
|
msgstr "Oppdatert i sanntid. Klikk på et system for å se mer informasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:266
|
#: src/components/routes/system.tsx:270
|
||||||
msgid "Uptime"
|
msgid "Uptime"
|
||||||
msgstr "Oppetid"
|
msgstr "Oppetid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:555
|
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:592
|
#: src/components/routes/system.tsx:602
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "Forbruk"
|
msgstr "Forbruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
#: src/components/routes/system.tsx:474
|
||||||
msgid "Usage of root partition"
|
msgid "Usage of root partition"
|
||||||
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
|
msgstr "Forbruk av rot-partisjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:63
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:75
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
msgstr "Brukt"
|
msgstr "Brukt"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -838,15 +832,15 @@ msgstr "Brukt"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Brukere"
|
msgstr "Brukere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:346
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:359
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "Visning"
|
msgstr "Visning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:410
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:424
|
||||||
msgid "Visible Fields"
|
msgid "Visible Fields"
|
||||||
msgstr "Synlige Felter"
|
msgstr "Synlige Felter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx:697
|
#: src/components/routes/system.tsx:707
|
||||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||||
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
|
msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -854,25 +848,25 @@ msgstr "Venter på nok registreringer til å vise"
|
|||||||
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
msgid "Want to help us make our translations even better? Check out <0>Crowdin</0> for more details."
|
||||||
msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon."
|
msgstr "Vil du hjelpe oss med å gjøre oversettelsene enda bedre? Ta en titt på <0>Crowdin</0> for mer informasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:125
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx:126
|
||||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||||
msgstr "Webhook / Push-varslinger"
|
msgstr "Webhook / Push-varslinger"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
#: src/components/charts/area-chart.tsx:71
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "Skriving"
|
msgstr "Skriving"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:61
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:62
|
||||||
msgid "YAML Config"
|
msgid "YAML Config"
|
||||||
msgstr "YAML Oppsett"
|
msgstr "YAML Oppsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:45
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx:46
|
||||||
msgid "YAML Configuration"
|
msgid "YAML Configuration"
|
||||||
msgstr "YAML Konfigurasjon"
|
msgstr "YAML Konfigurasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:34
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx:35
|
||||||
msgid "Your user settings have been updated."
|
msgid "Your user settings have been updated."
|
||||||
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."
|
msgstr "Dine brukerinnstillinger har blitt oppdatert."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user