mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2026-04-05 12:31:49 +02:00
New translations en.po (Chinese Simplified)
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Language: zh\n"
|
"Language: zh\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
"Project-Id-Version: beszel\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-15 04:11\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 23:54\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
@@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||||
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
msgstr "{0, plural, one {# 天} other {# 天}}"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
|
||||||
|
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
|
||||||
|
msgstr "已选择 {0} / {1} 行"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||||
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
||||||
@@ -31,6 +37,11 @@ msgstr "{hours, plural, one {# 小时} other {# 小时}}"
|
|||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1小时"
|
msgstr "1小时"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "1 min"
|
||||||
|
msgstr "1分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "1 week"
|
msgid "1 week"
|
||||||
msgstr "1周"
|
msgstr "1周"
|
||||||
@@ -39,6 +50,11 @@ msgstr "1周"
|
|||||||
msgid "12 hours"
|
msgid "12 hours"
|
||||||
msgstr "12小时"
|
msgstr "12小时"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "15 min"
|
||||||
|
msgstr "15分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "24 hours"
|
msgid "24 hours"
|
||||||
msgstr "24小时"
|
msgstr "24小时"
|
||||||
@@ -47,12 +63,22 @@ msgstr "24小时"
|
|||||||
msgid "30 days"
|
msgid "30 days"
|
||||||
msgstr "30天"
|
msgstr "30天"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Load average
|
||||||
|
#: src/components/charts/load-average-chart.tsx
|
||||||
|
msgid "5 min"
|
||||||
|
msgstr "5分钟"
|
||||||
|
|
||||||
#. Table column
|
#. Table column
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr "操作"
|
msgstr "操作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Active"
|
||||||
|
msgstr "活跃"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/home.tsx
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
msgid "Active Alerts"
|
msgid "Active Alerts"
|
||||||
msgstr "启用的警报"
|
msgstr "启用的警报"
|
||||||
@@ -86,6 +112,12 @@ msgstr "管理员"
|
|||||||
msgid "Agent"
|
msgid "Agent"
|
||||||
msgstr "客户端"
|
msgstr "客户端"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Alert History"
|
||||||
|
msgstr "警报历史"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||||||
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
|
||||||
msgid "Alerts"
|
msgid "Alerts"
|
||||||
@@ -100,6 +132,10 @@ msgstr "所有客户端"
|
|||||||
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
|
||||||
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
msgstr "您确定要删除{name}吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr "您确定吗?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
|
||||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||||
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
|
msgstr "自动复制所需的安全上下文。"
|
||||||
@@ -152,11 +188,22 @@ msgstr "Beszel使用<0>Shoutrrr</0>以实现与常见的通知服务集成。"
|
|||||||
msgid "Binary"
|
msgid "Binary"
|
||||||
msgstr "二进制"
|
msgstr "二进制"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
msgstr "比特 (Kbps, Mbps, Gbps)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
|
msgstr "字节 (KB/s, MB/s, GB/s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
msgid "Cache / Buffers"
|
msgid "Cache / Buffers"
|
||||||
msgstr "缓存/缓冲区"
|
msgstr "缓存/缓冲区"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -164,6 +211,14 @@ msgstr "取消"
|
|||||||
msgid "Caution - potential data loss"
|
msgid "Caution - potential data loss"
|
||||||
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
|
msgstr "注意 - 数据可能已经丢失"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Celsius (°C)"
|
||||||
|
msgstr "摄氏度 (°C)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Change display units for metrics."
|
||||||
|
msgstr "更改指标的显示单位。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Change general application options."
|
msgid "Change general application options."
|
||||||
msgstr "更改常规应用程序选项。"
|
msgstr "更改常规应用程序选项。"
|
||||||
@@ -202,7 +257,12 @@ msgstr "配置您接收警报通知的方式。"
|
|||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "确认密码"
|
msgstr "确认密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/home.tsx
|
||||||
|
msgid "Connection is down"
|
||||||
|
msgstr "连接已断开"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "继续"
|
msgstr "继续"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -258,7 +318,7 @@ msgstr "CPU"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU使用率"
|
msgstr "CPU使用率"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -266,6 +326,11 @@ msgstr "CPU使用率"
|
|||||||
msgid "Create account"
|
msgid "Create account"
|
||||||
msgstr "创建账户"
|
msgstr "创建账户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: date created
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Created"
|
||||||
|
msgstr "创建时间"
|
||||||
|
|
||||||
#. Dark theme
|
#. Dark theme
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||||||
msgid "Dark"
|
msgid "Dark"
|
||||||
@@ -281,6 +346,7 @@ msgid "Default time period"
|
|||||||
msgstr "默认时间段"
|
msgstr "默认时间段"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -296,6 +362,10 @@ msgstr "磁盘"
|
|||||||
msgid "Disk I/O"
|
msgid "Disk I/O"
|
||||||
msgstr "磁盘I/O"
|
msgstr "磁盘I/O"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Disk unit"
|
||||||
|
msgstr "磁盘单位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
#: src/components/charts/disk-chart.tsx
|
||||||
@@ -324,11 +394,16 @@ msgstr "文档"
|
|||||||
|
|
||||||
#. Context: System is down
|
#. Context: System is down
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "停止"
|
msgstr "停止"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Duration"
|
||||||
|
msgstr "持续时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -354,6 +429,7 @@ msgstr "输入电子邮件地址..."
|
|||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
#: src/components/login/auth-form.tsx
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "错误"
|
msgstr "错误"
|
||||||
@@ -369,6 +445,10 @@ msgstr "在过去的{2, plural, one {# 分钟} other {# 分钟}}中超过{0}{1}"
|
|||||||
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
|
||||||
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。"
|
msgstr "未在<0>config.yml</0>中定义的客户端将被删除。请定期备份。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Export"
|
||||||
|
msgstr "导出"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
|
||||||
msgid "Export configuration"
|
msgid "Export configuration"
|
||||||
msgstr "导出配置"
|
msgstr "导出配置"
|
||||||
@@ -377,6 +457,10 @@ msgstr "导出配置"
|
|||||||
msgid "Export your current systems configuration."
|
msgid "Export your current systems configuration."
|
||||||
msgstr "导出您当前的系统配置。"
|
msgstr "导出您当前的系统配置。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Fahrenheit (°F)"
|
||||||
|
msgstr "华氏度 (°F)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Failed to authenticate"
|
msgid "Failed to authenticate"
|
||||||
msgstr "认证失败"
|
msgstr "认证失败"
|
||||||
@@ -396,6 +480,7 @@ msgstr "更新警报失败"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
msgid "Filter..."
|
msgid "Filter..."
|
||||||
msgstr "过滤..."
|
msgstr "过滤..."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -448,16 +533,6 @@ msgstr "无效的电子邮件地址。"
|
|||||||
msgid "Kernel"
|
msgid "Kernel"
|
||||||
msgstr "内核"
|
msgstr "内核"
|
||||||
|
|
||||||
#. Load average 15 minutes
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
|
||||||
msgid "L15"
|
|
||||||
msgstr "负载15"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. Load average 5 minutes
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
|
||||||
msgid "L5"
|
|
||||||
msgstr "负载5"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "语言"
|
msgstr "语言"
|
||||||
@@ -471,13 +546,26 @@ msgstr "布局"
|
|||||||
msgid "Light"
|
msgid "Light"
|
||||||
msgstr "浅色模式"
|
msgstr "浅色模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "Load Average"
|
||||||
|
msgstr "系统负载"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Load Average 15m"
|
msgid "Load Average 15m"
|
||||||
msgstr "15分钟内的平均负载"
|
msgstr "15分钟负载平均值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "Load Average 1m"
|
||||||
|
msgstr "1分钟负载平均值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Load Average 5m"
|
msgid "Load Average 5m"
|
||||||
msgstr "5分钟内的平均负载"
|
msgstr "5分钟负载平均值"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Short label for load average
|
||||||
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Load Avg"
|
||||||
|
msgstr "负载"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Log Out"
|
msgid "Log Out"
|
||||||
@@ -527,6 +615,7 @@ msgstr "内存使用"
|
|||||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||||
msgstr "Docker 容器的内存使用"
|
msgstr "Docker 容器的内存使用"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/add-system.tsx
|
#: src/components/add-system.tsx
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "名称"
|
msgstr "名称"
|
||||||
@@ -543,10 +632,19 @@ msgstr "Docker 容器的网络流量"
|
|||||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||||
msgstr "公共接口的网络流量"
|
msgstr "公共接口的网络流量"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: Bytes or bits
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Network unit"
|
||||||
|
msgstr "网络单位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "No results found."
|
msgid "No results found."
|
||||||
msgstr "未找到结果。"
|
msgstr "未找到结果。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "No results."
|
||||||
|
msgstr "无结果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "No systems found."
|
msgid "No systems found."
|
||||||
@@ -584,6 +682,12 @@ msgstr "覆盖现有警报"
|
|||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "页面"
|
msgstr "页面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
|
||||||
|
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||||
|
msgstr "第 {0} 页,共 {1} 页"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/command-palette.tsx
|
#: src/components/command-palette.tsx
|
||||||
msgid "Pages / Settings"
|
msgid "Pages / Settings"
|
||||||
msgstr "页面/设置"
|
msgstr "页面/设置"
|
||||||
@@ -665,13 +769,12 @@ msgid "Public Key"
|
|||||||
msgstr "公钥"
|
msgstr "公钥"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk read
|
#. Disk read
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Read"
|
msgid "Read"
|
||||||
msgstr "读取"
|
msgstr "读取"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes received (download)
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Received"
|
msgid "Received"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -679,6 +782,12 @@ msgstr "接收"
|
|||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "重置密码"
|
msgstr "重置密码"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Resolved"
|
||||||
|
msgstr "已解决"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Resume"
|
msgid "Resume"
|
||||||
msgstr "恢复"
|
msgstr "恢复"
|
||||||
@@ -687,6 +796,10 @@ msgstr "恢复"
|
|||||||
msgid "Rotate token"
|
msgid "Rotate token"
|
||||||
msgstr "轮换令牌"
|
msgstr "轮换令牌"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "Rows per page"
|
||||||
|
msgstr "每页行数"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
|
||||||
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
|
||||||
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
|
msgstr "使用回车键或逗号保存地址。留空以禁用电子邮件通知。"
|
||||||
@@ -712,8 +825,7 @@ msgstr "搜索系统或设置..."
|
|||||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||||
msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
|
msgstr "查看<0>通知设置</0>以配置您接收警报的方式。"
|
||||||
|
|
||||||
#. Network bytes sent (upload)
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Sent"
|
msgid "Sent"
|
||||||
msgstr "发送"
|
msgstr "发送"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -744,6 +856,11 @@ msgstr "SMTP设置"
|
|||||||
msgid "Sort By"
|
msgid "Sort By"
|
||||||
msgstr "排序依据"
|
msgstr "排序依据"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Context: alert state (active or resolved)
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "状态"
|
msgstr "状态"
|
||||||
@@ -759,11 +876,16 @@ msgstr "SWAP 使用"
|
|||||||
#. System theme
|
#. System theme
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
#: src/components/mode-toggle.tsx
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
msgstr "系统"
|
msgstr "系统"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
msgid "System load averages over time"
|
||||||
|
msgstr "系统负载平均值随时间变化"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/navbar.tsx
|
#: src/components/navbar.tsx
|
||||||
msgid "Systems"
|
msgid "Systems"
|
||||||
msgstr "系统"
|
msgstr "系统"
|
||||||
@@ -786,6 +908,10 @@ msgstr "温度"
|
|||||||
msgid "Temperature"
|
msgid "Temperature"
|
||||||
msgstr "温度"
|
msgstr "温度"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Temperature unit"
|
||||||
|
msgstr "温度单位"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Temperatures of system sensors"
|
msgid "Temperatures of system sensors"
|
||||||
msgstr "系统传感器的温度"
|
msgstr "系统传感器的温度"
|
||||||
@@ -806,6 +932,10 @@ msgstr "然后登录到后台并在用户表中重置您的用户账户密码。
|
|||||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||||
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
msgstr "此操作无法撤销。这将永久删除数据库中{name}的所有当前记录。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
|
||||||
|
msgstr "这将永久删除数据库中所有选定的记录。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||||
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
msgstr "{extraFsName}的吞吐量"
|
||||||
@@ -846,13 +976,17 @@ msgstr "令牌允许客户端连接和注册。指纹是每个系统唯一的稳
|
|||||||
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
|
||||||
msgstr "令牌和指纹用于验证到中心的WebSocket连接。"
|
msgstr "令牌和指纹用于验证到中心的WebSocket连接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
|
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
|
msgstr "当1分钟负载平均值超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当15分钟内的平均负载超过阈值时触发"
|
msgstr "当15分钟负载平均值超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当5分钟内的平均负载超过阈值时触发"
|
msgstr "当5分钟负载平均值超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/utils.ts
|
#: src/lib/utils.ts
|
||||||
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
|
||||||
@@ -878,6 +1012,11 @@ msgstr "当状态在上线与掉线之间切换时触发"
|
|||||||
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
|
||||||
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
msgstr "当任何磁盘的使用率超过阈值时触发"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Temperature / network units
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/general.tsx
|
||||||
|
msgid "Unit preferences"
|
||||||
|
msgstr "单位偏好"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
|
||||||
msgid "Universal token"
|
msgid "Universal token"
|
||||||
msgstr "通用令牌"
|
msgstr "通用令牌"
|
||||||
@@ -898,7 +1037,8 @@ msgstr "正常运行时间"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/routes/system.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr "使用"
|
msgstr "使用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -908,7 +1048,6 @@ msgstr "根分区的使用"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
#: src/components/charts/swap-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
#: src/components/charts/mem-chart.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
|
||||||
msgid "Used"
|
msgid "Used"
|
||||||
msgstr "已用"
|
msgstr "已用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -917,10 +1056,18 @@ msgstr "已用"
|
|||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
|
||||||
|
msgid "Value"
|
||||||
|
msgstr "值"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "View"
|
msgid "View"
|
||||||
msgstr "视图"
|
msgstr "视图"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
|
||||||
|
msgid "View your 200 most recent alerts."
|
||||||
|
msgstr "查看您最近的200个警报。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
|
||||||
msgid "Visible Fields"
|
msgid "Visible Fields"
|
||||||
msgstr "可见列"
|
msgstr "可见列"
|
||||||
@@ -948,8 +1095,8 @@ msgid "Windows command"
|
|||||||
msgstr "Windows 安装命令"
|
msgstr "Windows 安装命令"
|
||||||
|
|
||||||
#. Disk write
|
#. Disk write
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx
|
#: src/components/routes/system.tsx
|
||||||
msgid "Write"
|
msgid "Write"
|
||||||
msgstr "写入"
|
msgstr "写入"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user