mirror of
https://github.com/henrygd/beszel.git
synced 2025-12-17 18:56:17 +01:00
add Dutch language
This commit is contained in:
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File: /main/beszel/site/src/locales/en/en.po\n"
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:242
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:243
|
||||
msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}"
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# يوم} other {# أيام}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:240
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:241
|
||||
msgid "{hours, plural, one {# hour} other {# hours}}"
|
||||
msgstr "{hours, plural, one {# ساعة} other {# ساعات}}"
|
||||
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "إضافة <0>نظام</0>"
|
||||
msgid "Add New System"
|
||||
msgstr "إضافة نظام جديد"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:167
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:178
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:161
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:172
|
||||
msgid "Add system"
|
||||
msgstr "إضافة نظام"
|
||||
|
||||
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "مزودو المصادقة"
|
||||
msgid "Automatic copy requires a secure context."
|
||||
msgstr "النسخ التلقائي يتطلب سياقًا آمنًا."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:568
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:618
|
||||
msgid "Average"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:387
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:389
|
||||
msgid "Average CPU utilization of containers"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية للحاويات"
|
||||
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ل
|
||||
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
|
||||
msgstr "المتوسط يتجاوز <0>{value}{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:376
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:378
|
||||
msgid "Average system-wide CPU utilization"
|
||||
msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية على مستوى النظام"
|
||||
|
||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "متوسط استخدام وحدة المعالجة المركزية ع
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "النسخ الاحتياطية"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:434
|
||||
#: src/lib/utils.ts:307
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr "عرض النطاق الترددي"
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "تحقق من السجلات لمزيد من التفاصيل."
|
||||
msgid "Check your notification service"
|
||||
msgstr "تحقق من خدمة الإشعارات الخاصة بك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:153
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:147
|
||||
msgid "Click to copy"
|
||||
msgstr "انقر للنسخ"
|
||||
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "متابعة"
|
||||
msgid "Copied to clipboard"
|
||||
msgstr "تم النسخ إلى الحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:164
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:158
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "نسخ"
|
||||
msgid "Copy host"
|
||||
msgstr "نسخ المضيف"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:175
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:169
|
||||
msgid "Copy Linux command"
|
||||
msgstr "نسخ أمر لينكس"
|
||||
|
||||
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "نسخ النص"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "المعالج"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:52
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:375
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:377
|
||||
#: src/lib/utils.ts:289
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام وحدة المعالجة المركزية"
|
||||
@@ -265,29 +265,29 @@ msgstr "حذف"
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:426
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:424
|
||||
msgid "Disk I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:74
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
#: src/components/charts/disk-chart.tsx:79
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
#: src/lib/utils.ts:301
|
||||
msgid "Disk Usage"
|
||||
msgstr "استخدام القرص"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:495
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:545
|
||||
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "استخدام القرص لـ {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:386
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:388
|
||||
msgid "Docker CPU Usage"
|
||||
msgstr "استخدام CPU لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:407
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:409
|
||||
msgid "Docker Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لـ Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:452
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:450
|
||||
msgid "Docker Network I/O"
|
||||
msgstr "إدخال/إخراج الشبكة لـ Docker"
|
||||
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "فشل في إرسال إشعار الاختبار"
|
||||
msgid "Failed to update alert"
|
||||
msgstr "فشل في تحديث التنبيه"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:539
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:589
|
||||
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx:324
|
||||
msgid "Filter..."
|
||||
msgstr "تصفية..."
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:119
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:116
|
||||
msgid "Host / IP"
|
||||
msgstr "مضيف / IP"
|
||||
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Invalid email address."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#. Linux kernel
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:255
|
||||
msgid "Kernel"
|
||||
msgstr "كيرنل"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Manage display and notification preferences."
|
||||
msgstr "إدارة تفضيلات العرض والإشعارات."
|
||||
|
||||
#. Chart select field. Please try to keep this short.
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:571
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:621
|
||||
msgid "Max 1 min"
|
||||
msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||
|
||||
@@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "1 دقيقة كحد"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:397
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:399
|
||||
#: src/lib/utils.ts:295
|
||||
msgid "Memory Usage"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:408
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:410
|
||||
msgid "Memory usage of docker containers"
|
||||
msgstr "استخدام الذاكرة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:113
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:112
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "الاسم"
|
||||
msgid "Net"
|
||||
msgstr "الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:453
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:451
|
||||
msgid "Network traffic of docker containers"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة لحاويات Docker"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:438
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:436
|
||||
msgid "Network traffic of public interfaces"
|
||||
msgstr "حركة مرور الشبكة للواجهات العامة"
|
||||
|
||||
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "يرجى الاطلاع على <0>التوثيق</0> للحصول على
|
||||
msgid "Please sign in to your account"
|
||||
msgstr "يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك"
|
||||
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:125
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:120
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "المنفذ"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:398
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:400
|
||||
msgid "Precise utilization at the recorded time"
|
||||
msgstr "الاستخدام الدقيق في الوقت المسجل"
|
||||
|
||||
@@ -565,18 +565,18 @@ msgid "Preferred Language"
|
||||
msgstr "اللغة المفضلة"
|
||||
|
||||
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:131
|
||||
#: src/components/add-system.tsx:124
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "المفتاح العام"
|
||||
|
||||
#. Context is disk read
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:56
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:66
|
||||
#. Disk read
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:70
|
||||
msgid "Read"
|
||||
msgstr "قراءة"
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes received (download)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:61
|
||||
#. Network bytes received (download)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||
msgid "Received"
|
||||
msgstr "تم الاستلام"
|
||||
|
||||
@@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "البحث عن الأنظمة أو الإعدادات..."
|
||||
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
|
||||
msgstr "راجع <0>إعدادات الإشعارات</0> لتكوين كيفية تلقي التنبيهات."
|
||||
|
||||
#. Context is network bytes sent (upload)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:60
|
||||
#. Network bytes sent (upload)
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:64
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "تم الإرسال"
|
||||
|
||||
@@ -642,11 +642,11 @@ msgstr "إعدادات SMTP"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:467
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
msgid "Swap space used by the system"
|
||||
msgstr "مساحة التبديل المستخدمة من قبل النظام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:466
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:465
|
||||
msgid "Swap Usage"
|
||||
msgstr "استخدام التبديل"
|
||||
|
||||
@@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "ثم قم بتسجيل الدخول إلى الواجهة الخلفية
|
||||
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
|
||||
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. سيؤدي ذلك إلى حذف جميع السجلات الحالية لـ {name} من قاعدة البيانات بشكل دائم."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:557
|
||||
msgid "Throughput of {extraFsName}"
|
||||
msgstr "معدل نقل {extraFsName}"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:427
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:425
|
||||
msgid "Throughput of root filesystem"
|
||||
msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||
|
||||
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "معدل نقل نظام الملفات الجذر"
|
||||
msgid "To email(s)"
|
||||
msgstr "إلى البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:350
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:363
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:352
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:365
|
||||
msgid "Toggle grid"
|
||||
msgstr "تبديل الشبكة"
|
||||
|
||||
@@ -747,18 +747,21 @@ msgstr "يتم التفعيل عندما يتجاوز استخدام أي قرص
|
||||
msgid "Updated in real time. Click on a system to view information."
|
||||
msgstr "محدث في الوقت الحقيقي. انقر على نظام لعرض المعلومات."
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:253
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:254
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr "مدة التشغيل"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:494
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:507
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:544
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "الاستخدام"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:415
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:417
|
||||
msgid "Usage of root partition"
|
||||
msgstr "استخدام القسم الجذر"
|
||||
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:73
|
||||
#: src/components/charts/mem-chart.tsx:65
|
||||
#: src/components/charts/swap-chart.tsx:56
|
||||
msgid "Used"
|
||||
@@ -777,7 +780,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "المستخدمون"
|
||||
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:603
|
||||
#: src/components/routes/system.tsx:653
|
||||
msgid "Waiting for enough records to display"
|
||||
msgstr "في انتظار وجود سجلات كافية للعرض"
|
||||
|
||||
@@ -789,9 +792,9 @@ msgstr "هل تريد مساعدتنا في تحسين ترجماتنا؟ تحق
|
||||
msgid "Webhook / Push notifications"
|
||||
msgstr "إشعارات Webhook / Push"
|
||||
|
||||
#. Context is disk write
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:55
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:65
|
||||
#. Disk write
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:59
|
||||
#: src/components/charts/area-chart.tsx:69
|
||||
msgid "Write"
|
||||
msgstr "كتابة"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user